Learn Languages Online!
previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bahasa Indonesia   >   bahasa Arab   >   Daftar isi


53 [lima puluh tiga]

Toko

 


‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المحلات

 

 
Kami mencari sebuah toko peralatan olahraga.
‫نبحث عن محل أدوات رياضية.
nabhath an mahal adawaat riyaadhiya
Kami mencari sebuah toko daging.
‫نبحث عن ملحمة [محل جزارة].
nabhath an malhama [mahal jizaarat]
Kami mencari sebuah apotek.
‫نبحث عن صيدلية.
nabahth an saydaliya
 
 
 
 
Kami ingin membeli sebuah bola kaki.
‫نريد أن نشترى كرة قدم.
noriido an nashtarii korat kadam
Kami ingin membeli daging asap.
‫نريد أن نشترى مرتديلا سلامي.
noriido an nashtarii martadiilaa salaamii
Kami ingin membeli obat-obatan.
‫نريد أن نشترى أدوية.
noriido an nashtarii adwiya
 
 
 
 
Kami mencari toko peralatan olahraga untuk membeli bola kaki.
‫نبحث عن محل أدوات رياضية، لنشترى كرة قدم.
nabhath an mahal adawaat riyaadhiya lnashtarii korat kadam
Kami mencari toko daging untuk membeli daging asap.
‫نبحث عن ملحمة، لنشتري مرتديلا سلامي.
nabhath an malhama, lnashtarii martadiilaa salaamii
Kami mencari apotek untuk membeli obat-obatan.
‫نبحث عن صيدلية، لنشتري أدوية.
nabhath an saydaliya linashtarii adwiya
 
 
 
 
Saya mencari toko perhiasan.
‫أبحث عن محل مجوهرات.
abhath an mahal mooojawharrat
Saya mencari toko peralatan foto.
‫أبحث عن ستوديو تصوير.
abhath an stoodiyoo taswiir
Saya mencari sebuah toko kue.
‫أبحث عن محل حلويات.
abhath an mahal halwayaat
 
 
 
 
Saya berencana membeli sebuah cincin.
‫أريد تحديداً أن أشتري خاتم.
oriido tahdiidan an ashtarii khaatam
Saya berencana membeli sebuah film.
‫أريد تحديداً أن أشتري فيلم.
oriido tahdiidan an ashtarii film
Saya berencana membeli kue tar.
‫أريد تحديداً أن أشتري تورتة.
oriido tahdidan an ashtarii toorta
 
 
 
 
Saya mencari sebuah toko perhiasan untuk membeli sebuah cincin.
‫أبحث عن محل مجوهرات، لأشتري خاتم.
ahath an mahalli mojawharaat lashtarii khaatam
Saya mencari sebuah toko peralatan foto untuk membeli sebuah film.
‫أبحث عن ستوديو تصوير، لأشتري فيلم.
abhath an stoodiyoo taswiir, lashtarii film
Saya mencari sebuah toko kue untuk membeli kue tar.
‫أبحث عن محل حلويات لأشتري تورتة.
abhath an mahal halwayaat lashtarii torta
 
 
 
 
 

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Mengubah bahasa = Mengubah kepribadian

Bahasa kita milik kita. Bahasa merupakan bagian penting dari kepribadian kita. Tetapi banyak orang berbicara beberapa bahasa. Apakah itu berarti mereka memiliki kepribadian ganda? Para peneliti percaya: ya! Ketika kita mengubah bahasa, kita juga mengubah kepribadian kita. Artinya, kita berperilaku berbeda. Ilmuwan Amerika telah sampai pada kesimpulan ini. Mereka mempelajari perilaku wanita bi-lingual. Wanita-wanita ini tumbuh dengan bahasa Inggris dan Spanyol. Mereka sama-sama akrab dengan kedua bahasa dan budaya. Meskipun demikian, perilaku mereka tergantung pada bahasa. Ketika mereka berbicara bahasa Spanyol wanita lebih percaya diri. Mereka juga nyaman ketika orang-orang di sekitar mereka berbahasa Spanyol. Kemudian, ketika mereka berbicara dalam bahasa Inggris, perilaku mereka berubah. Mereka kurang percaya diri dan sering tidak yakin akan diri mereka sendiri. Para peneliti melihat bahwa perempuan juga menjadi lebih penyendiri. Jadi bahasa yang kita gunakan mempengaruhi perilaku kita. Para peneliti belum tahu mengapa terjadi hal ini. Mungkin kita dituntun oleh norma-norma budaya. Ketika berbicara, kita berpikir tentang budaya bahasa yang kita ucapkan. Itu dilakukan secara otomatis. Oleh karena itu, kita mencoba untuk beradaptasi dengan kebudayaan tersebut. Kita berperilaku dengan cara dan adat budaya itu. Penutur bahasa Tionghoa terlihat sangat pendiam dalam percobaan. Kemudian ketika mereka berbicara bahasa Inggris, mereka lebih terbuka. Mungkin kita mengubah perilaku kita untuk mengintegrasikan diri lebih baik. Kita ingin menjadi seperti mereka yang kita ajak bicara ...

Tingkatkan kemampuan bahasa Anda untuk bekerja, traveling, atau sebagai hobi!

Bahasa Belarusia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Timur. Ini adalah bahasa asli dari sekitar 8 juta orang. Orang-orang ini semuanya hidup di Belarus. Meskipun ada juga orang-orang di Polandia yang berbicara bahasa Belarusia. Bahasa Belarusia memiliki kaitan erat dengan bahasa Rusia dan Ukraina. Itu berarti bahwa bahasa-bahasa ini sangat mirip satu sama lain. Mereka semua berasal dari bahasa leluhur yang sama, yaitu Rus. Meskipun demikian, ada beberapa perbedaan penting.

Sebagai contohnya, ortografi bahasa Belarusia bersifat sangat fonetis. Itu berarti pengucapan kata-katanya menentukan bagaimana kata-kata tersebut ditulis. Fitur ini membedakan bahasa Belarusia dengan kedua bahasa kerabatnya. Ada juga banyak kata dalam bahasa Belarusia yang berasal dari bahasa Polandia. Itu tidak terjadi dalam bahasa Rusia. Tata bahasa Belarusia sangat mirip dengan tata bahasa dari bahasa Slavik lainnya. Siapa pun yang menyukai rumpun bahasa ini sudah pasti harus belajar bahasa Belarusia!

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bahasa Indonesia - bahasa Arab untuk pemula