Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   arapski   >   Sadržaj


25 [dvadeset i pet]

U gradu

 


‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

 

 
Htio / htjela bih do željezničke stanice.
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬
'uwd aldhdhahab 'iilaa mahattat alqatar
Htio / htjela bih do aerodroma.
‫أود الذهاب إلى المطار.‬
'uwd aldhdhahab 'iilaa almatar
Htio / htjela bih do centra grada.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬
'uwd aldhdhahab 'iilaa markaz almudinat
 
 
 
 
Kako da dođem do željezničke stanice?
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
kif 'asl 'iilaa mahattat alqitar
Kako da dođem do aerodroma?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬
kif 'asl 'iilaa almatar
Kako da dođem do centra grada?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬
kif 'asl 'iilaa markaz almadinat
 
 
 
 
Trebam taksi.
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
ahtaj lsiaarat 'ajrat
Trebam plan grada.
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬
ahtaj lmukhattat almadinat
Trebam hotel.
‫أحتاج لفندق.‬
ahitaj lafunadiq
 
 
 
 
Htio / htjela bih iznajmiti auto.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
arid 'ann 'astajir sayarata
Ovdje je moja kreditna kartica.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬
hdhih bitaqati alaytimaniat
Ovdje je moja vozačka dozvola.
‫هذه رخصة القيادة.‬
hdhih rukhsat alqiadata
 
 
 
 
Šta se ima vidjeti u gradu?
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬
ma aljadir bialrruya fi almadinat
Idite u stari grad.
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
adhhab 'iilaa almadinat alqadiamat
Napravite kružnu vožnju gradom.
‫قم بجولة في المدينة.‬
qum bijawlat fi almadinata
 
 
 
 
Idite do luke.
‫اذهب إلى الميناء.‬
adhhb 'iilaa almayna'
Napravite obilazak luke.
‫قم بجولة في الميناء.‬
qm bijawlat fi almayna'a
Koje još znamenitosti postoje?
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬
hl hnalk maealim 'ukhraa jadirat bialrruya
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Slavenski jezici

Slavenski jezik je maternji jezik 300 miliona ljudi. Slavenski jezici spadaju u indoevropske jezike. Postoji oko 20 slavenskih jezika. Najznačajniji među njima je ruski jezik. Više od 150 miliona ljudi govori ruski kao maternji jezik. Zatim slijede poljski i ukrajinski s više od 50 miliona govornika. Slavenski jezici su u lingvistici podijeljeni u različite skupine. Dijele se na zapadnoslavenske, istočnoslavenske i južnoslavenske jezike. Zapadnoslavenski jezici su poljski, češki i slovački. Ruski, ukrajinski i bjeloruski spadaju u istočnoslavenske jezike. Južnoslavenski jezici su srpski, hrvatski i bugarski. Osim navedenih postoji još mnogo drugih slavenskih jezika. No njih govori relativno mali broj ljudi. Slavenski jezici potječu od zajedničkog protojezika. Pojedinačni jezici su se od istog razvili relativno kasno. Stoga su mlađi od germanskih i romanskih jezika. Velik dio vokabulara slavenskih jezika je sličan. Za to je zaslužno njihovo relativno kasno odvajanje. S naučnog gledišta slavenski jezici su konzervativni. Što znači da sadrže još mnogo starih jezičnih struktura. Drugi indoevropski jezici su izgubili te stare oblike. Slavenski jezici su stoga jako zanimljivi za istraživanje. Njihovim istraživanjem mogu se izvući zaključci o prijašnjim jezicima. Na taj se način istražitelji nadaju da će rekonstruirati indoevropski. Slavenske jezike karakterizira malo samoglasnika. Osim toga, imaju mnogo zvukova koji se u drugim jezicima ne pojavljuju. Zapadni Evropljani imaju zbog toga često poteškoća s izgovorom. Ali ne brinite – sve će biti u redu! Na poljskom: Wszystko będzie dobrze!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Hrvatski je južnoslavenski jezik. U bliskom je srodstvu sa srpskim, bosanskim i crnogorskim jezikom. Govornici ovih jezika mogu se bez problema međusobno sporazumijevati. Puno jezikoslovaca su stoga mišljenja da hrvatski uopće nije poseban jezik. Posmatraju ga kao jednu od puno inačica srpskohrvatskog. Oko 7 miliona ljudi u svijetu govori hrvatski. Jezik koristi latinska slova. Uključujući neke posebne znakove, hrvatska abeceda ima ukupno 30 slova.

Pravopis striktno slijedi izgovor riječi. To važi i za riječi koje su preuzete iz drugih jezika. Akcent riječi hrvatskog jezika je melodijski. To znači da je kod naglaska odlučujuća visina slogova. Gramatika ima sedam padeža i nije baš uvijek sasvim jednostavna. Isplati se, međutim, naučiti hrvatski jezik. Hrvatska je predivna zemlja za odmor!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - arapski za početnike