Learn Languages Online!
previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng  Ả-Rập   >   Mục lục


95 [Chín mươi lăm]

Liên từ 2

 


‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

 

 
Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬
mdh mataa lm taeud taemal
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
‫منذ زواجها.‬
mnidh zawajha
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬
neim, lm taeud taemal mundh 'an tazwajata
 
 
 
 
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬
mndh 'ann tazawwajat lm taeud taeml
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬
mnidh 'ann taearafa huma sueada'a
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬
mnidh 'ann rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan
 
 
 
 
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬
mtaa tatasil bialhatif
Trong lúc lái xe.
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬
athna' qiadatiha alssayaratu
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬
neum , 'innaha tatasil wahi taqud alssayaratu
 
 
 
 
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬
ttasil bialhatif baynama taqud alssayaratu
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬
'innaha tushahid alttilfaz baynama takwi
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬
anha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayuf
 
 
 
 
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬
la 'araa shyyaan dun alnnizarati
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬
lla 'afham shyyaan eindama takun almusiqaa ealiata
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬
lla 'ashm shyyaan eindama 'asab bialzzakama
 
 
 
 
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬
eindama tumtir nastaqill sayarat 'ajrata
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬
snusafar hawl alealam eindama nurbih fi alyanasib
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬
syanbada bitanawul alttaeam 'iin llam yat qrybaan
 
 
 
 
 

previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Các ngôn ngữ của Liên minh châu Âu

Ngày nay, Liên minh châu Âu bao gồm hơn 25 quốc gia. Trong tương lai, sẽ có nhiều nước hơn nữa gia nhập khối liên minh này. Mỗi một thành viên mới thường có nghĩa là một ngôn ngữ mới. Hiện nay, có hơn 20 ngôn ngữ khác nhau được sử dụng tại EU. Tất cả các ngôn ngữ trong Liên minh châu Âu đều bình đẳng. Sự đa dạng của ngôn ngữ rất thú vị. Nhưng nó cũng có thể dẫn đến các vấn đề. Những người hoài nghi cho rằng nhiều ngôn ngữ là một trở ngại cho EU. Chúng cản trở sự hợp tác hiệu quả. Do vậy nhiều người cho rằng cần phải có một ngôn ngữ chung. Tất cả các nước sẽ có thể giao tiếp với ngôn ngữ này. Nhưng điều đó không phải là dễ dàng. Không có ngôn ngữ nào có thể được gọi ngôn ngữ chính thức. Các nước khác sẽ cảm thấy thiệt thòi. Và không có một ngôn ngữ thực sự trung lập ở châu Âu ... Một ngôn ngữ nhân tạo như Esperanto cũng không ổn. Bởi vì nền văn hóa của một quốc gia luôn được phản ánh trong ngôn ngữ. Vì vậy, không có quốc gia nào muốn từ bỏ ngôn ngữ của mình. Các quốc gia nhìn thấy một phần của bản sắc của họ trong ngôn ngữ của họ. Chính sách ngôn ngữ là một hạng mục quan trọng trong chương trình nghị sự của EU. Thậm chí còn có một ủy viên hội đồng về vấn đề đa ngôn ngữ. EU có hầu hết các dịch giả và phiên dịch viên trên toàn thế giới. Khoảng 3.500 người làm việc để có thể đi đến một thỏa thuận. Tuy nhiên, không phải tất cả các tài liệu đều có thể chuyển dịch. Điều đó sẽ mất quá nhiều thời gian và tiền bạc. Hầu hết các tài liệu chỉ được dịch sang một vài ngôn ngữ. Nhiều ngôn ngữ chính là một trong những thách thức lớn nhất của EU. Châu Âu cần phải đoàn kết, mà không làm mất nhiều bản sắc của mình!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Tiếng Việt - Tiếng  Ả-Rập dành cho người mới bắt đầu