goethe-verlag-logo
  • Trang chủ
  • Học Hỏi
  • Từ điển
  • Từ vựng
  • Bảng chữ cái
  • Kiểm Tra
  • Ứng Dụng
  • Băng hình
  • Sách
  • Trò Chơi
  • Trường Học
  • Đài
  • Giáo viên
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Tin nhắn

Nếu bạn muốn thực hành bài học này, bạn có thể nhấp vào các câu này để hiển thị hoặc ẩn các chữ cái.

Từ điển

Trang chủ > www.goethe-verlag.com > Tiếng Việt > العربية > Mục lục
Tôi nói…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Tôi muốn học…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
Quay lại
Trước Kế tiếp
MP3

77 [Bảy mươi bảy ]

Biện hộ cái gì 3

 

‫77 [سبعة وسبعون]‬@77 [Bảy mươi bảy ]
‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]
‫إبداء الأسباب 3‬

'iibida' al'asbab 3

 

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:
Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tại sao bạn không ăn bánh ngọt?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi phải giảm cân.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không ăn, bởi vì tôi phải giảm cân.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tại sao bạn không uống bia?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi còn phải đi nữa.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không uống, bởi vì tôi còn phải đi nữa.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tại sao bạn không uống cà phê?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Nó lạnh.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không uống, bởi vì nó lạnh.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tại sao bạn không uống trà?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không có đường.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không uống, bởi vì tôi không có đường.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tai sao bạn không ăn xúp?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi đã không gọi món đó.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không ăn, bởi vì tôi đã không gọi món đó.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tại sao bạn không ăn thịt?
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi là người ăn chay.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Tôi không ăn thịt, bởi vì tôi là người ăn chay.
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

  Tại sao bạn không ăn bánh ngọt?
‫_م_   ل_   ت_ك_   ا_ك_ك_؟_   
l_a   l_   t_k_l   a_k_e_k_t_   
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬
lma la takul alkaeakat?
‫___   ل_   ت___   ا_______   
l__   l_   t____   a_________   
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬
lma la takul alkaeakat?
____   __   ____   ________   
___   __   _____   __________   
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬
lma la takul alkaeakat?
  Tôi phải giảm cân.
‫_ل_   أ_   أ_ف_   و_ن_._   
e_i   '_n   '_k_f_f   w_z_n_.   
‫علي أن أخفف وزني.‬
eli 'an 'akhfaf wazani.
‫___   أ_   أ___   و_____   
e__   '__   '______   w______   
‫علي أن أخفف وزني.‬
eli 'an 'akhfaf wazani.
____   __   ____   ______   
___   ___   _______   _______   
‫علي أن أخفف وزني.‬
eli 'an 'akhfaf wazani.
  Tôi không ăn, bởi vì tôi phải giảm cân.
‫_ا   آ_ل_ا   إ_   ع_ي_   أ_   أ_ف_   و_ن_‬   
l_a   a_u_u_a   '_i_h   e_l_i_   '_n   '_k_f_f   w_z_n_   
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
‫__   آ____   إ_   ع___   أ_   أ___   و____   
l__   a______   '____   e_____   '__   '______   w_____   
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
___   _____   __   ____   __   ____   _____   
___   _______   _____   ______   ___   _______   ______   
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
 
 
 
 
  Tại sao bạn không uống bia?
‫_م_   ل_   ت_ر_   ا_ب_ر_؟_   
l_a   l_   t_s_r_b   a_b_r_?   
‫لما لا تشرب البيرة؟‬
lma la tushrib albirt?
‫___   ل_   ت___   ا_______   
l__   l_   t______   a______   
‫لما لا تشرب البيرة؟‬
lma la tushrib albirt?
____   __   ____   ________   
___   __   _______   _______   
‫لما لا تشرب البيرة؟‬
lma la tushrib albirt?
  Tôi còn phải đi nữa.
‫_ل_   م_ا_ع_   ا_س_ر_‬   
e_i   m_t_b_e_t   a_s_f_a_   
‫علي متابعة السفر.‬
eli mutabaeat alsifra.
‫___   م_____   ا______   
e__   m________   a_______   
‫علي متابعة السفر.‬
eli mutabaeat alsifra.
____   ______   _______   
___   _________   ________   
‫علي متابعة السفر.‬
eli mutabaeat alsifra.
  Tôi không uống, bởi vì tôi còn phải đi nữa.
‫_ا   أ_ر_   ا_ب_ر_   إ_   ع_ي   م_ا_ع_   ا_س_ر_‬   
l_a   '_s_r_b   a_b_r_t   '_i_h   e_l_a   m_t_b_e_t   a_s_f_a_   
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
‫__   أ___   ا_____   إ_   ع__   م_____   ا______   
l__   '______   a______   '____   e____   m________   a_______   
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
___   ____   ______   __   ___   ______   _______   
___   _______   _______   _____   _____   _________   ________   
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
 
 
 
 
  Tại sao bạn không uống cà phê?
‫_م_   ل_   ت_ر_   ا_ق_و_؟_   
l_a   l_   t_s_r_b   a_q_h_t_?   
‫لما لا تشرب القهوة؟‬
lma la tashrib alqahuta?
‫___   ل_   ت___   ا_______   
l__   l_   t______   a________   
‫لما لا تشرب القهوة؟‬
lma la tashrib alqahuta?
____   __   ____   ________   
___   __   _______   _________   
‫لما لا تشرب القهوة؟‬
lma la tashrib alqahuta?
  Nó lạnh.
‫_ن_ا   ب_ر_ة_‬   
'_i_i_a   b_r_a_a_   
‫إنها باردة.‬
'iiniha bardata.
‫____   ب______   
'______   b_______   
‫إنها باردة.‬
'iiniha bardata.
_____   _______   
_______   ________   
‫إنها باردة.‬
'iiniha bardata.
  Tôi không uống, bởi vì nó lạnh.
‫_ا   أ_ر_   ا_ق_و_   ل_ن_ا   ب_ر_ة_‬   
l_a   '_s_r_b   a_q_h_a_   l_'_n_h_   b_r_a_a_   
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
‫__   أ___   ا_____   ل____   ب______   
l__   '______   a_______   l_______   b_______   
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
___   ____   ______   _____   _______   
___   _______   ________   ________   ________   
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
 
 
 
 
  Tại sao bạn không uống trà?
‫_م_   ل_   ت_ر_   ا_ش_ي_‬   
l_a   l_   t_s_r_b   a_s_a_y_?   
‫لما لا تشرب الشاي؟‬
lma la tashrib alshaaya?
‫___   ل_   ت___   ا______   
l__   l_   t______   a________   
‫لما لا تشرب الشاي؟‬
lma la tashrib alshaaya?
____   __   ____   _______   
___   __   _______   _________   
‫لما لا تشرب الشاي؟‬
lma la tashrib alshaaya?
  Tôi không có đường.
‫_ي_   ل_ي   س_ر_‬   
l_s   l_d_y   s_k_a_   
‫ليس لدي سكر.‬
lys laday sakra.
‫___   ل__   س____   
l__   l____   s_____   
‫ليس لدي سكر.‬
lys laday sakra.
____   ___   _____   
___   _____   ______   
‫ليس لدي سكر.‬
lys laday sakra.
  Tôi không uống, bởi vì tôi không có đường.
‫_ا   أ_ر_   ا_ش_ي_   إ_   ل_   س_ر   ل_ي_‬   
l_   '_s_r_b   a_s_a_y_,   '_i_h   l_   s_k_r   l_d_.   
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
‫__   أ___   ا_____   إ_   ل_   س__   ل____   
l_   '______   a________   '____   l_   s____   l____   
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
___   ____   ______   __   __   ___   _____   
__   _______   _________   _____   __   _____   _____   
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
 
 
 
 
  Tai sao bạn không ăn xúp?
‫_م_   ل_   ت_ك_   ا_ح_ا_؟_   
l_a   l_   t_k_l   a_h_s_a_?   
‫لما لا تأكل الحساء؟‬
lma la takul alhisaa'?
‫___   ل_   ت___   ا_______   
l__   l_   t____   a________   
‫لما لا تأكل الحساء؟‬
lma la takul alhisaa'?
____   __   ____   ________   
___   __   _____   _________   
‫لما لا تأكل الحساء؟‬
lma la takul alhisaa'?
  Tôi đã không gọi món đó.
‫_م   أ_ل_ه_._   
l_   '_t_a_h_.   
‫لم أطلبها.‬
lm 'atlabha.
‫__   أ_______   
l_   '________   
‫لم أطلبها.‬
lm 'atlabha.
___   ________   
__   _________   
‫لم أطلبها.‬
lm 'atlabha.
  Tôi không ăn, bởi vì tôi đã không gọi món đó.
‫_ا   آ_ل   ا_ح_ا_   ل_ن_   ل_   أ_ل_ه_._   
l_   a_i_   a_h_s_'   l_'_n_y   l_   '_t_i_h_.   
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
‫__   آ__   ا_____   ل___   ل_   أ_______   
l_   a___   a______   l______   l_   '________   
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
___   ___   ______   ____   __   ________   
__   ____   _______   _______   __   _________   
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
 
 
 
 
  Tại sao bạn không ăn thịt?
‫_م_   ل_   ت_ك_   ا_ل_م_‬   
l_a   l_   t_k_l   a_l_h_a_   
‫لما لا تأكل اللحم؟‬
lma la takul allahma?
‫___   ل_   ت___   ا______   
l__   l_   t____   a_______   
‫لما لا تأكل اللحم؟‬
lma la takul allahma?
____   __   ____   _______   
___   __   _____   ________   
‫لما لا تأكل اللحم؟‬
lma la takul allahma?
  Tôi là người ăn chay.
‫_ن_   ن_ا_ي_‬   
a_a_   n_b_t_.   
‫أنا نباتي.‬
anaa nabati.
‫___   ن______   
a___   n______   
‫أنا نباتي.‬
anaa nabati.
____   _______   
____   _______   
‫أنا نباتي.‬
anaa nabati.
  Tôi không ăn thịt, bởi vì tôi là người ăn chay.
‫_ا   آ_ل   ا_ل_م   ل_ن_   ن_ا_ي_‬   
l_a   a_i_   a_l_h_   l_'_n_y   n_b_t_.   
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬
laa akil allahm li'aniy nabati.
‫__   آ__   ا____   ل___   ن______   
l__   a___   a_____   l______   n______   
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬
laa akil allahm li'aniy nabati.
___   ___   _____   ____   _______   
___   ____   ______   _______   _______   
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬
laa akil allahm li'aniy nabati.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Một ngôn ngữ, nhiều biến thể

Dù chỉ biết một ngôn ngữ, nhưng chúng ta cũng đang nói nhiều ngôn ngữ. Vì không có ngôn ngữ nào là một hệ thống khép kín. Mỗi ngôn ngữ cho thấy nhiều khía cạnh khác nhau. Ngôn ngữ là một hệ thống sống. Người nói luôn định hướng bản thân theo người đối thoại với mình. Vì vậy, mọi người sử dụng các cách nói khác nhau. Những biến thể này xuất hiện dưới nhiều hình thức. Ví dụ, mỗi ngôn ngữ có một lịch sử. Nó đã thay đổi và sẽ tiếp tục thay đổi. Điều này được thể hiện rõ là người già nói chuyện khác những người trẻ tuổi. Ngoài ra hầu hết các ngôn ngữ đều có các phương ngữ khác nhau. Tuy nhiên, nhiều người nói tiếng địa phương có thể thích ứng với môi trường của họ. Trong những tình huống nhất định họ nói ngôn ngữ chuẩn. Các nhóm xã hội khác nhau có ngôn ngữ khác nhau. Ngôn ngữ giới trẻ hay thuật ngữ của thợ săn là những ví dụ. Hầu hết mọi người sử dụng ngôn ngữ khác nhau ở nơi làm việc và ở nhà. Nhiều người cũng sử dụng một thuật ngữ nghề nghiệp trong công việc. Sự khác biệt này cũng xuất hiện trong ngôn ngữ nói và viết. Ngôn ngữ nói thường đơn giản hơn nhiều so với ngôn ngữ viết. Sự khác biệt có thể khá lớn. Đây là khi các ngôn ngữ viết không thay đổi trong một thời gian dài. Khi đó người nói phải ngôn ngữ ở văn phong viết trước. Ngôn ngữ của phụ nữ và nam giới cũng thường khác nhau. Sự khác biệt này không đáng kể trong xã hội phương Tây. Nhưng cũng có những quốc gia phụ nữ nói khác hẳn so với nam giới. Trong một số nền văn hóa, phép lịch sự cũng có ngôn ngữ riêng của mình. Do đó việc nói không phải dễ chút nào! Thế mới có câu uốn lưỡi bảy lần trước khi nói.

 

Không tìm thấy video nào!


Tải xuống MIỄN PHÍ cho mục đích sử dụng cá nhân, trường học công lập hoặc cho mục đích phi thương mại.
THỎA THUẬN CẤP PHÉP | Vui lòng báo cáo mọi lỗi hoặc bản dịch không chính xác tại đây!
Dấu ấn | © Bản quyền 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg và người cấp phép.
Mọi quyền được bảo lưu. Liên hệ

 

 

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
77 [Bảy mươi bảy ]
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh

Thêm ngôn ngữ
Click on a flag!
Biện hộ cái gì 3
AR
Âm thanh

DE
Âm thanh

ES
Âm thanh

FR
Âm thanh

IT
Âm thanh

RU
Âm thanh


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cách dễ dàng để học ngoại ngữ.

Thực đơn

  • Hợp pháp
  • Chính sách bảo mật
  • Về chúng tôi
  • Tín ảnh

Liên kết

  • Liên hệ chúng tôi
  • Theo chúng tôi

Tải xuống ứng dụng của chúng tôi

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vui lòng chờ…

Tải xuống MP3 (tệp .zip)