goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > italiano > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

38 [otuz sekiz]

Takside

 

38 [trentotto]@38 [otuz sekiz]
38 [trentotto]

In taxi / tassì

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen bir taksi çağırınız.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen dümdüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen burdan sağa.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen orada köşeden sola.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acelem var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Vaktim var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen daha yavaş gidiniz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen burada durunuz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen bir dakika bekleyiniz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hemen geliyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lütfen bana bir makbuz veriniz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bozuk param yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni bu adrese götürünüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni otelime götürünüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni plaja götürünüz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Lütfen bir taksi çağırınız.
M_   c_i_m_   u_   t_s_ì_   p_r   f_v_r_.   
   
Mi chiami un tassì, per favore.
M_   c_____   u_   t_____   p__   f______   
   
Mi chiami un tassì, per favore.
__   ______   __   ______   ___   _______   
   
Mi chiami un tassì, per favore.
  Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
Q_a_t_   c_s_a   f_n_   a_l_   s_a_i_n_?   
   
Quanto costa fino alla stazione?
Q_____   c____   f___   a___   s________   
   
Quanto costa fino alla stazione?
______   _____   ____   ____   _________   
   
Quanto costa fino alla stazione?
  Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
Q_a_t_   c_s_a   f_n_   a_l_a_r_p_r_o_   
   
Quanto costa fino all’aeroporto?
Q_____   c____   f___   a_____________   
   
Quanto costa fino all’aeroporto?
______   _____   ____   ______________   
   
Quanto costa fino all’aeroporto?
 
 
 
 
  Lütfen dümdüz.
S_m_r_   d_r_t_o_   p_e_o_   
   
Sempre diritto, prego.
S_____   d_______   p_____   
   
Sempre diritto, prego.
______   ________   ______   
   
Sempre diritto, prego.
  Lütfen burdan sağa.
Q_i   g_r_   a   d_s_r_,   p_r   f_v_r_.   
   
Qui giri a destra, per favore.
Q__   g___   a   d______   p__   f______   
   
Qui giri a destra, per favore.
___   ____   _   _______   ___   _______   
   
Qui giri a destra, per favore.
  Lütfen orada köşeden sola.
A_l_a_g_l_   g_r_   a   s_n_s_r_,   p_r   f_v_r_.   
   
All’angolo giri a sinistra, per favore.
A_________   g___   a   s________   p__   f______   
   
All’angolo giri a sinistra, per favore.
__________   ____   _   _________   ___   _______   
   
All’angolo giri a sinistra, per favore.
 
 
 
 
  Acelem var.
H_   f_e_t_.   
   
Ho fretta.
H_   f______   
   
Ho fretta.
__   _______   
   
Ho fretta.
  Vaktim var.
H_   t_m_o_   
   
Ho tempo.
H_   t_____   
   
Ho tempo.
__   ______   
   
Ho tempo.
  Lütfen daha yavaş gidiniz.
V_d_   p_ù   p_a_o_   p_r   f_v_r_.   
   
Vada più piano, per favore.
V___   p__   p_____   p__   f______   
   
Vada più piano, per favore.
____   ___   ______   ___   _______   
   
Vada più piano, per favore.
 
 
 
 
  Lütfen burada durunuz.
S_   f_r_i   q_i_   p_r   f_v_r_.   
   
Si fermi qui, per favore.
S_   f____   q___   p__   f______   
   
Si fermi qui, per favore.
__   _____   ____   ___   _______   
   
Si fermi qui, per favore.
  Lütfen bir dakika bekleyiniz.
A_p_t_i   u_   m_m_n_o_   p_r   f_v_r_.   
   
Aspetti un momento, per favore.
A______   u_   m_______   p__   f______   
   
Aspetti un momento, per favore.
_______   __   ________   ___   _______   
   
Aspetti un momento, per favore.
  Hemen geliyorum.
R_t_r_o   s_b_t_.   
   
Ritorno subito.
R______   s______   
   
Ritorno subito.
_______   _______   
   
Ritorno subito.
 
 
 
 
  Lütfen bana bir makbuz veriniz.
M_   d_a   l_   r_c_v_t_,   p_r   f_v_r_.   
   
Mi dia la ricevuta, per favore.
M_   d__   l_   r________   p__   f______   
   
Mi dia la ricevuta, per favore.
__   ___   __   _________   ___   _______   
   
Mi dia la ricevuta, per favore.
  Bozuk param yok.
N_n   h_   s_i_c_o_i_   
   
Non ho spiccioli.
N__   h_   s_________   
   
Non ho spiccioli.
___   __   __________   
   
Non ho spiccioli.
  Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
V_   b_n_   c_s_,   i_   r_s_o   è   p_r   L_i_   
   
Va bene così, il resto è per Lei.
V_   b___   c____   i_   r____   è   p__   L___   
   
Va bene così, il resto è per Lei.
__   ____   _____   __   _____   _   ___   ____   
   
Va bene così, il resto è per Lei.
 
 
 
 
  Beni bu adrese götürünüz.
M_   p_r_i   a   q_e_t_   i_d_r_z_o_   
   
Mi porti a questo indirizzo.
M_   p____   a   q_____   i_________   
   
Mi porti a questo indirizzo.
__   _____   _   ______   __________   
   
Mi porti a questo indirizzo.
  Beni otelime götürünüz.
M_   p_r_i   a_   m_o   a_b_r_o_   
   
Mi porti al mio albergo.
M_   p____   a_   m__   a_______   
   
Mi porti al mio albergo.
__   _____   __   ___   ________   
   
Mi porti al mio albergo.
  Beni plaja götürünüz.
M_   p_r_i   a_l_   s_i_g_i_.   
   
Mi porti alla spiaggia.
M_   p____   a___   s________   
   
Mi porti alla spiaggia.
__   _____   ____   _________   
   
Mi porti alla spiaggia.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hayvanların dili

Birbirimize bir şeyler iletmek istiyorsak, dilimizi kullanırız. Hayvanların da kendilerine özgü bir dilleri var. Ve onlar da insanlar gibi dili kullanmaktadırlar. Bu, bilgi alış verişinde bulunmak için birbirileri ile konuştukları anlamına gelir. Prensip olarak her hayvan türünün kendine özgü bir dili vardır. Akkarıncalar bile aralarında konuşmaktadırlar. Tehlikeli bir durumda vücutlarını yere çarpmaktadırlar. Böylece birbirlerini uyarırlar. Başka hayvanlar düşman yaklaştığında ıslık çalarlar. Arılar dans ederek birbiri ile konuşurlar. Bu hareket ile diğer arılara nereden yiyecek bir şeyin olduğunu gösterirler. Balinalar 5000 kilometre uzaktan duyulabilecek sesler çıkarırlar. Özel şarkılarla birbiri ile iletişim sağlarlar. Filler de birbirine değişik akustik sinyaller yollamaktadırlar. İnsanlar ise bunları duyamazlar. Çoğu hayvan dilleri çok karışıktır. Çeşitli işaretlerden oluşmaktadırlar. Bunun için yani işitsel, kimyasal ve görsel sinyaller kullanılmaktadırlar. Ayrıca hayvanlar değişik mimikler de kullanırlar. Ev hayvanların dilini insanoğlu artık çözmüş durumda. Mesela köpeklerin ne zaman sevineceğini bilir ve kedilerin ne zaman yalnız kalmak istediğini de anlar. Köpekler ve kediler ama tamamen başka bir dil konuşurlar. Birçok işaretleri anlam olarak tam ters durumundadır. Çok uzun zaman bu iki hayvanın birbirini sevmediği düşünülürdü. Ama bunlar sadece birbirini yanlış anlarlar. Bu da köpek ve kediler arsında bir soruna yol açmaktadır. Yani, hayvanlar da yanlış anlaşılmalar için kavga ediyorlar...

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
38 [otuz sekiz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Takside
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin