goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > français > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

 

77 [soixante-dix-sept]@77 [yetmiş yedi]
77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kilo vermem lazım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden birayı içmiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Daha araba kullanmam lazım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden kahveyi içmiyorsun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Soğumuş.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden çayı içmiyorsun?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Şekerim yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu ısmarlamadım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Eti niçin yemiyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ben vejeteryanım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Turtayı niçin yemiyorsunuz?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   t_r_e   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   t____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
________   __   ___________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
  Kilo vermem lazım.
J_   d_i_   m_i_r_r_   
   
Je dois maigrir.
J_   d___   m_______   
   
Je dois maigrir.
__   ____   ________   
   
Je dois maigrir.
  Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   d_i_   m_i_r_r_   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   d___   m_______   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   ____   ________   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
 
 
 
 
  Neden birayı içmiyorsunuz?
P_u_q_o_   n_   b_v_z_v_u_   p_s   l_   b_è_e   ?   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
P_______   n_   b_________   p__   l_   b____   ?   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
________   __   __________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
  Daha araba kullanmam lazım.
J_   d_i_   e_c_r_   c_n_u_r_.   
   
Je dois encore conduire.
J_   d___   e_____   c________   
   
Je dois encore conduire.
__   ____   ______   _________   
   
Je dois encore conduire.
  Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_e   j_   d_i_   e_c_r_   c_n_u_r_.   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q__   j_   d___   e_____   c________   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
__   __   __   ____   ___   _____   ___   __   ____   ______   _________   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
 
 
 
 
  Neden kahveyi içmiyorsun?
P_u_q_o_   n_   b_i_-_u   p_s   l_   c_f_   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
P_______   n_   b______   p__   l_   c___   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
________   __   _______   ___   __   ____   _   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
  Soğumuş.
I_   e_t   f_o_d_   
   
Il est froid.
I_   e__   f_____   
   
Il est froid.
__   ___   ______   
   
Il est froid.
  Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_’_l   e_t   f_o_d_   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q____   e__   f_____   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
__   __   __   ____   ___   _____   _____   ___   ______   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
 
 
 
 
  Neden çayı içmiyorsun?
P_u_q_o_   n_   b_i_-_u   p_s   l_   t_é   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
P_______   n_   b______   p__   l_   t__   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
________   __   _______   ___   __   ___   _   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
  Şekerim yok.
J_   n_a_   p_s   d_   s_c_e_   
   
Je n’ai pas de sucre.
J_   n___   p__   d_   s_____   
   
Je n’ai pas de sucre.
__   ____   ___   __   ______   
   
Je n’ai pas de sucre.
  Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_e   j_   n_a_   p_s   d_   s_c_e_   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q__   j_   n___   p__   d_   s_____   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
__   __   __   ____   ___   _____   ___   __   ____   ___   __   ______   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
 
 
 
 
  Neden çorbayı içmiyorsunuz?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   s_u_e   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   s____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
________   __   ___________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
  Onu ısmarlamadım.
J_   n_   l_a_   p_s   c_m_a_d_e_   
   
Je ne l’ai pas commandée.
J_   n_   l___   p__   c_________   
   
Je ne l’ai pas commandée.
__   __   ____   ___   __________   
   
Je ne l’ai pas commandée.
  Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   n_   l_a_   p_s   c_m_a_d_e_   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   n_   l___   p__   c_________   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   __   ____   ___   __________   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
 
 
 
 
  Eti niçin yemiyorsunuz?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   v_a_d_   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   v_____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
________   __   ___________   ___   __   ______   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
  Ben vejeteryanım.
J_   s_i_   v_g_t_r_e_   /   v_g_t_r_e_n_.   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
J_   s___   v_________   /   v____________   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
__   ____   __________   _   _____________   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
  Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   s_i_   v_g_t_r_e_   /   v_g_t_r_e_n_.   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   s___   v_________   /   v____________   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   ____   __________   _   _____________   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bir dil, birçok çeşit

Tek bir dil konuşsak da, birçok dil konuşmaktayız. Çünkü hiçbir dil kendi içine kapalı bir sistem değildir. Her dilde birçok boyut vardır. Dil, yaşayan bir yapıdır. Konuşanlar kendilerini hep konuştukları kişiye yöneltirler. Bundan dolayı insanlar konuştukları dili değiştirirler. Bu değişimler kendisini farklı şekillerde gösterir. Her dilin örneğin bir hikâyesi vardır. Kendini değiştirmiştir ve değiştirmeye devam edecektir. Bu özellikle yaşlıların, gençlerden farklı konuştuklarında görülmektedir. Ve ayrıca birçok dilde lehçeler vardır. Birçok lehçe kullanan insanlar çevrelerine uyum sağlayabiliyorlar. Belirli durumlarda standart dili kullanıyorlar. Değişik toplumsal grupların farklı dilleri vardır. Bunlara, genç dili ve avcı dili örnek olarak verilebilir. İş yerinde insanlar evlerinden farklı konuşmaktadırlar. Birçok kişi iş yerinde meslek dilini de kullanmaktadırlar. Konuşma ve yazım dili arasında da farklılıklar görülmektedir. Konuşma dili çoğu zaman yazım dilinden çok daha basittir. Bu fark çok büyük de olabilir. Böylesi yazım dilinin uzun zamandan beri değişmediği durumlarda gözlemlenmektedir. Bu durumda konuşanlar ilk öncelikle yazım diline hâkim olmaları gerekir. Çoğu zaman bir de bayan ve erkek arasında dil de farklılıklar gösterir. Bu farklılık ama batı toplumlarda pek kendini göstermemektedir. Ama öyle ülkeler var ki, bayanlar erkeklerden tamamen farklı konuşmaktadırlar. Bazı kültürlerde kibarlığın kendine özgü dilsel bir yapısı vardır. Konuşmak yani o kadar da kolay değil! Bunu yaparken birçok şeye aynı anda dikkat etmeliyiz…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
77 [yetmiş yedi]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
bir şeyler sebep göstermek 3
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin