goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > български > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

68 [altmış sekiz]

büyük – küçük

 

68 [шейсет и осем]@68 [altmış sekiz]
68 [шейсет и осем]

68 [sheyset i osem]
голям – малък

golyam – malyk

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
büyük ve küçük
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Fil büyük.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Fare küçük.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
karanlık ve aydınlık
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gece karanlık.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gün aydınlık.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
yaşlı ve genç
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Dedemiz çok yaşlı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (kendisi) 70 yıl önce henüz gençti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
güzel ve çirkin
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kelebek güzel.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Örümcek çirkin.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
şişman ve zayıf
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
100 kiloluk bir kadın şişmandır.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
50 kiloluk bir adam zayıftır.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
pahalı ve ucuz
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Araba pahalı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gazete ucuz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  büyük ve küçük
г_л_м   и   м_л_к   
g_l_a_   i   m_l_k   
голям и малък
golyam i malyk
г____   и   м____   
g_____   i   m____   
голям и малък
golyam i malyk
_____   _   _____   
______   _   _____   
голям и малък
golyam i malyk
  Fil büyük.
С_о_ъ_   е   г_л_м_   
S_o_y_   y_   g_l_a_.   
Слонът е голям.
Slonyt ye golyam.
С_____   е   г_____   
S_____   y_   g______   
Слонът е голям.
Slonyt ye golyam.
______   _   ______   
______   __   _______   
Слонът е голям.
Slonyt ye golyam.
  Fare küçük.
М_ш_а_а   е   м_л_а_   
M_s_k_t_   y_   m_l_a_   
Мишката е малка.
Mishkata ye malka.
М______   е   м_____   
M_______   y_   m_____   
Мишката е малка.
Mishkata ye malka.
_______   _   ______   
________   __   ______   
Мишката е малка.
Mishkata ye malka.
 
 
 
 
  karanlık ve aydınlık
т_м_н   и   с_е_ъ_   
t_m_n   i   s_e_y_   
тъмен и светъл
tymen i svetyl
т____   и   с_____   
t____   i   s_____   
тъмен и светъл
tymen i svetyl
_____   _   ______   
_____   _   ______   
тъмен и светъл
tymen i svetyl
  Gece karanlık.
Н_щ_а   е   т_м_а_   
N_s_c_t_   y_   t_m_a_   
Нощта е тъмна.
Noshchta ye tymna.
Н____   е   т_____   
N_______   y_   t_____   
Нощта е тъмна.
Noshchta ye tymna.
_____   _   ______   
________   __   ______   
Нощта е тъмна.
Noshchta ye tymna.
  Gün aydınlık.
Д_н_т   е   с_е_ъ_.   
D_n_a_   y_   s_e_y_.   
Денят е светъл.
Denyat ye svetyl.
Д____   е   с______   
D_____   y_   s______   
Денят е светъл.
Denyat ye svetyl.
_____   _   _______   
______   __   _______   
Денят е светъл.
Denyat ye svetyl.
 
 
 
 
  yaşlı ve genç
с_а_   и   м_а_   
s_a_   i   m_a_   
стар и млад
star i mlad
с___   и   м___   
s___   i   m___   
стар и млад
star i mlad
____   _   ____   
____   _   ____   
стар и млад
star i mlad
  Dedemiz çok yaşlı.
Н_ш_я_   д_д_   е   м_о_о   с_а_.   
N_s_i_a_   d_a_o   y_   m_o_o   s_a_.   
Нашият дядо е много стар.
Nashiyat dyado ye mnogo star.
Н_____   д___   е   м____   с____   
N_______   d____   y_   m____   s____   
Нашият дядо е много стар.
Nashiyat dyado ye mnogo star.
______   ____   _   _____   _____   
________   _____   __   _____   _____   
Нашият дядо е много стар.
Nashiyat dyado ye mnogo star.
  O (kendisi) 70 yıl önce henüz gençti.
П_е_и   7_   г_д_н_   е   б_л   о_е   м_а_.   
P_e_i   7_   g_d_n_   y_   b_l   o_h_h_   m_a_.   
Преди 70 години е бил още млад.
Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
П____   7_   г_____   е   б__   о__   м____   
P____   7_   g_____   y_   b__   o_____   m____   
Преди 70 години е бил още млад.
Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
_____   __   ______   _   ___   ___   _____   
_____   __   ______   __   ___   ______   _____   
Преди 70 години е бил още млад.
Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
 
 
 
 
  güzel ve çirkin
к_а_и_   и   г_о_е_   
k_a_i_   i   g_o_e_   
красив и грозен
krasiv i grozen
к_____   и   г_____   
k_____   i   g_____   
красив и грозен
krasiv i grozen
______   _   ______   
______   _   ______   
красив и грозен
krasiv i grozen
  Kelebek güzel.
П_п_р_д_т_   е   к_а_и_а_   
P_p_r_d_t_   y_   k_a_i_a_   
Пеперудата е красива.
Peperudata ye krasiva.
П_________   е   к_______   
P_________   y_   k_______   
Пеперудата е красива.
Peperudata ye krasiva.
__________   _   ________   
__________   __   ________   
Пеперудата е красива.
Peperudata ye krasiva.
  Örümcek çirkin.
П_я_ъ_   е   г_о_е_.   
P_y_k_t   y_   g_o_e_.   
Паякът е грозен.
Payakyt ye grozen.
П_____   е   г______   
P______   y_   g______   
Паякът е грозен.
Payakyt ye grozen.
______   _   _______   
_______   __   _______   
Паякът е грозен.
Payakyt ye grozen.
 
 
 
 
  şişman ve zayıf
д_б_л   и   с_а_   
d_b_l   i   s_a_   
дебел и слаб
debel i slab
д____   и   с___   
d____   i   s___   
дебел и слаб
debel i slab
_____   _   ____   
_____   _   ____   
дебел и слаб
debel i slab
  100 kiloluk bir kadın şişmandır.
Ж_н_   с   т_г_о   1_0   к_л_г_а_а   е   д_б_л_.   
Z_e_a   s   t_g_o   1_0   k_l_g_a_a   y_   d_b_l_.   
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
Ж___   с   т____   1__   к________   е   д______   
Z____   s   t____   1__   k________   y_   d______   
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
____   _   _____   ___   _________   _   _______   
_____   _   _____   ___   _________   __   _______   
Жена с тегло 100 килограма е дебела.
Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
  50 kiloluk bir adam zayıftır.
М_ж   с   т_г_о   5_   к_л_г_а_а   е   с_а_.   
M_z_   s   t_g_o   5_   k_l_g_a_a   y_   s_a_.   
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
М__   с   т____   5_   к________   е   с____   
M___   s   t____   5_   k________   y_   s____   
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
___   _   _____   __   _________   _   _____   
____   _   _____   __   _________   __   _____   
Мъж с тегло 50 килограма е слаб.
Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
 
 
 
 
  pahalı ve ucuz
с_ъ_   и   е_т_н   
s_y_   i   y_v_i_   
скъп и евтин
skyp i yevtin
с___   и   е____   
s___   i   y_____   
скъп и евтин
skyp i yevtin
____   _   _____   
____   _   ______   
скъп и евтин
skyp i yevtin
  Araba pahalı.
К_л_т_   е   с_ъ_а_   
K_l_t_   y_   s_y_a_   
Колата е скъпа.
Kolata ye skypa.
К_____   е   с_____   
K_____   y_   s_____   
Колата е скъпа.
Kolata ye skypa.
______   _   ______   
______   __   ______   
Колата е скъпа.
Kolata ye skypa.
  Gazete ucuz.
В_с_н_к_т   е   е_т_н_   
V_s_n_k_t   y_   y_v_i_.   
Вестникът е евтин.
Vestnikyt ye yevtin.
В________   е   е_____   
V________   y_   y______   
Вестникът е евтин.
Vestnikyt ye yevtin.
_________   _   ______   
_________   __   _______   
Вестникът е евтин.
Vestnikyt ye yevtin.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

İki dil = iki dil merkezi

Bir dili ne zaman öğrendiğimiz beynimiz için önemsiz değildir. Çünkü beynimizin değişik diller için birçok belleği mevcut. Tüm öğrendiğimiz diller aynı yerde kayıt altına alınmamaktadırlar. Yetişkin olarak öğrendiğimiz dillerin kendilerine ait birer bellekleri vardır. Bu da beynin yeni kuralları farklı bir yerde işlediğini gösterir. Yani ana dil ile birlikte depolanmamaktadırlar. Çift dilli yetişen kişiler ise tek bir bölgeyi kullanmaktadırlar. Bu sonuca birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Birçok kişi sinirbilimciler tarafından incelenmiştir. Bu denekler her iki dili de akıcı olarak konuşuyorlardı. Bu deneklerin bir bölümü her iki dil ile birlikte büyümüş iken, diğer bölümü ise ikinci dili daha sonra öğrenmiştir. Dil testleri aracılığı ile araştırmacılar beyin aktivitelerini ölçebilmişlerdir. Böylece beynin hangi bölümlerinin çalıştığını görmüşlerdir. Ve ikinci dili ,,daha sonra‘‘ öğrenenlerde, iki dil merkezlerinin bulunduğu görmüşler! Bunun böyle olduğunu araştırmacılar zaten çok önceden tahmin ediyorlardı. Beyin yaralanması geçiren insanlar farklı belirtiler göstermektedirler. Mesela yaralanmaları dil problemine de sebep olmakla birlikte, bu tür insanlar kelimeleri daha kötü telaffuz edebilirler ve ya daha zor anlayabilirler. İki dilli kazazedeler ise bazen özel belirtiler gösterirler. Bunlarda var olan dil sorunu her iki dili de etkilemek zorunda değildir. Sadece bir beyin bölümü hasar aldı ise diğer bölümü çalışıyor olabilir. Tam burada hastalar bir dili diğerinden daha iyi konuşmaktadırlar. Ve iki dili de farklı hızla geri öğrenmektedirler. Bu da iki dilin aynı merkezde hafızaya alınmadığının kanıtlar. Aynı anda öğrenilmedikleri için iki merkez oluşturmaktadırlar. Beynimizin, birçok dili nasıl yönettiği daha bilinmemektedir. Ama yeni edinen bilgiler yeni öğrenme stratejileri oluşturabilirler…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
68 [altmış sekiz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
büyük – küçük
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin