goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > اردو > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

 

‫18 [اٹھارہ]‬@18 [ዓሰርተሸሞንተ]
‫18 [اٹھارہ]‬

athaara
‫گھر صاف کرنا‬

ghar saaf karna

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሎሚ ቀዳም እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ሎሚ ቀዳም እዩ።
‫_ج   ہ_ت_   ہ_‬   
a_j   h_f_a   h_i   
‫آج ہفتہ ہے‬
aaj hafta hai
‫__   ہ___   ہ__   
a__   h____   h__   
‫آج ہفتہ ہے‬
aaj hafta hai
___   ____   ___   
___   _____   ___   
‫آج ہفتہ ہے‬
aaj hafta hai
  ሎሚ ግዜ ኣሎና።
‫_ج   ہ_ا_ے   پ_س   و_ت   ہ_‬   
a_j   h_m_r_y   p_a_   w_q_   h_i   
‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬
aaj hamaray paas waqt hai
‫__   ہ____   پ__   و__   ہ__   
a__   h______   p___   w___   h__   
‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬
aaj hamaray paas waqt hai
___   _____   ___   ___   ___   
___   _______   ____   ____   ___   
‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬
aaj hamaray paas waqt hai
  ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
‫_ج   ہ_   ف_ی_   ک_   ص_ا_   ک_ی_   گ_‬   
a_j   h_m   f_a_   k_   s_a_   k_r_n   g_   
‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬
aaj hum flat ki sfay karen ge
‫__   ہ_   ف___   ک_   ص___   ک___   گ__   
a__   h__   f___   k_   s___   k____   g_   
‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬
aaj hum flat ki sfay karen ge
___   __   ____   __   ____   ____   ___   
___   ___   ____   __   ____   _____   __   
‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬
aaj hum flat ki sfay karen ge
 
 
 
 
  ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
‫_ی_   ب_ت_ر_م   ص_ف   ک_و_   گ_‬   
m_i_   s_a_   k_r_o_   g_   
‫میں باتھروم صاف کروں گا‬
mein saaf karoon ga
‫___   ب______   ص__   ک___   گ__   
m___   s___   k_____   g_   
‫میں باتھروم صاف کروں گا‬
mein saaf karoon ga
____   _______   ___   ____   ___   
____   ____   ______   __   
‫میں باتھروم صاف کروں گا‬
mein saaf karoon ga
  ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
‫_ی_ا   ش_ہ_   گ_ڑ_   د_و_ے   گ_‬   
m_r_   s_o_a_   g_a_i   g_   
‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬
mera shohar gaari ga
‫____   ش___   گ___   د____   گ__   
m___   s_____   g____   g_   
‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬
mera shohar gaari ga
_____   ____   ____   _____   ___   
____   ______   _____   __   
‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬
mera shohar gaari ga
  እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
‫_چ_   س_ئ_ک_و_   ک_   ص_ف   ک_ی_   گ_‬   
b_c_a_   c_c_o_   k_   s_a_   k_r_n   g_   
‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬
bachay cyclon ko saaf karen ge
‫___   س_______   ک_   ص__   ک___   گ__   
b_____   c_____   k_   s___   k____   g_   
‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬
bachay cyclon ko saaf karen ge
____   ________   __   ___   ____   ___   
______   ______   __   ____   _____   __   
‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬
bachay cyclon ko saaf karen ge
 
 
 
 
  ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
‫_ا_ی   پ_و_و_   ک_   پ_ن_   د_   ر_ی   ہ_‬   
d_d_   p_o_l_n   k_   p_n_   d_a_   r_h_   h_i   
‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬
dadi phoolon ko pani daal rahi hai
‫____   پ_____   ک_   پ___   د_   ر__   ہ__   
d___   p______   k_   p___   d___   r___   h__   
‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬
dadi phoolon ko pani daal rahi hai
_____   ______   __   ____   __   ___   ___   
____   _______   __   ____   ____   ____   ___   
‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬
dadi phoolon ko pani daal rahi hai
  እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
‫_چ_   ا_ن_   ک_ر_   ک_   ص_ف   ک_   ر_ے   ہ_ں_   
b_c_a_   a_n_   k_m_a_   k_   s_a_   k_r   r_h_y   h_i_   
‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬
bachay apne kamray ko saaf kar rahay hain
‫___   ا___   ک___   ک_   ص__   ک_   ر__   ہ___   
b_____   a___   k_____   k_   s___   k__   r____   h___   
‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬
bachay apne kamray ko saaf kar rahay hain
____   ____   ____   __   ___   __   ___   ____   
______   ____   ______   __   ____   ___   _____   ____   
‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬
bachay apne kamray ko saaf kar rahay hain
  ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
‫_ی_ا   ش_ہ_   ک_م   ک_ن_   ک_   م_ز   ک_   ص_ف   ک_   ر_ا   ہ_‬   
m_r_   k_a_   k_r_e   k_   m_i_   k_   s_a_   k_r   r_h_   h_i   
‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬
mera kaam karne ki maiz ko saaf kar raha hai
‫____   ش___   ک__   ک___   ک_   م__   ک_   ص__   ک_   ر__   ہ__   
m___   k___   k____   k_   m___   k_   s___   k__   r___   h__   
‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬
mera kaam karne ki maiz ko saaf kar raha hai
_____   ____   ___   ____   __   ___   __   ___   __   ___   ___   
____   ____   _____   __   ____   __   ____   ___   ____   ___   
‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬
mera kaam karne ki maiz ko saaf kar raha hai
 
 
 
 
  ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
‫_ی_   و_ش_گ   م_ی_   م_ں   م_ل_   ک_ڑ_   ڈ_ل   ر_ی   ہ_ں_   
m_i_   v_s_n_   m_c_i_e   m_i_   m_l_y   k_p_a_   d_a_   r_h_   h_n   
‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬
mein vashng machine mein melay kapray daal rahi hon
‫___   و____   م___   م__   م___   ک___   ڈ__   ر__   ہ___   
m___   v_____   m______   m___   m____   k_____   d___   r___   h__   
‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬
mein vashng machine mein melay kapray daal rahi hon
____   _____   ____   ___   ____   ____   ___   ___   ____   
____   ______   _______   ____   _____   ______   ____   ____   ___   
‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬
mein vashng machine mein melay kapray daal rahi hon
  ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
‫_ی_   ک_ڑ_   ل_ک_   ر_ی   ہ_ں_   
m_i_   k_p_a_   l_t_a   r_h_   h_n   
‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬
mein kapray latka rahi hon
‫___   ک___   ل___   ر__   ہ___   
m___   k_____   l____   r___   h__   
‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬
mein kapray latka rahi hon
____   ____   ____   ___   ____   
____   ______   _____   ____   ___   
‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬
mein kapray latka rahi hon
  ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
‫_ی_   ک_ڑ_   ا_ت_ی   ک_   ر_ی   ہ_ں_   
m_i_   k_p_a_   i_t_i   k_r   r_h_   h_n   
‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬
mein kapray istri kar rahi hon
‫___   ک___   ا____   ک_   ر__   ہ___   
m___   k_____   i____   k__   r___   h__   
‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬
mein kapray istri kar rahi hon
____   ____   _____   __   ___   ____   
____   ______   _____   ___   ____   ___   
‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬
mein kapray istri kar rahi hon
 
 
 
 
  እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
‫_ھ_ک_ا_   گ_د_   ہ_ں_   
k_i_k_y_n   g_n_i   h_   r_h_   h_i_   
‫کھڑکیاں گندی ہیں‬
khirkiyan gandi ho rahi hain
‫_______   گ___   ہ___   
k________   g____   h_   r___   h___   
‫کھڑکیاں گندی ہیں‬
khirkiyan gandi ho rahi hain
________   ____   ____   
_________   _____   __   ____   ____   
‫کھڑکیاں گندی ہیں‬
khirkiyan gandi ho rahi hain
  እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
‫_ر_   گ_د_   ہ_‬   
f_r_h   g_n_a_   h_i   
‫فرش گندہ ہے‬
farsh gandah hai
‫___   گ___   ہ__   
f____   g_____   h__   
‫فرش گندہ ہے‬
farsh gandah hai
____   ____   ___   
_____   ______   ___   
‫فرش گندہ ہے‬
farsh gandah hai
  እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
‫_ر_ن   گ_د_   ہ_ں_   
b_r_a_   g_n_a_   h_i_   
‫برتن گندے ہیں‬
bartan ganday hain
‫____   گ___   ہ___   
b_____   g_____   h___   
‫برتن گندے ہیں‬
bartan ganday hain
_____   ____   ____   
______   ______   ____   
‫برتن گندے ہیں‬
bartan ganday hain
 
 
 
 
  ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
‫_ھ_ک_   ک_ن   ص_ف   ک_ے   گ_؟_   
k_i_k_   k_n   s_a_   k_r_   g_?   
‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬
khirki kon saaf kare ga?
‫_____   ک__   ص__   ک__   گ___   
k_____   k__   s___   k___   g__   
‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬
khirki kon saaf kare ga?
______   ___   ___   ___   ____   
______   ___   ____   ____   ___   
‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬
khirki kon saaf kare ga?
  መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
‫_ر_   ک_ن   ص_ف   ک_ے   گ_؟_   
g_r_   k_n   s_a_   k_r_   g_?   
‫گرد کون صاف کرے گا؟‬
gird kon saaf kare ga?
‫___   ک__   ص__   ک__   گ___   
g___   k__   s___   k___   g__   
‫گرد کون صاف کرے گا؟‬
gird kon saaf kare ga?
____   ___   ___   ___   ____   
____   ___   ____   ____   ___   
‫گرد کون صاف کرے گا؟‬
gird kon saaf kare ga?
  መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
‫_ر_ن   ک_ن   د_و_ے   گ_؟_   
b_r_a_   k_n   d_u_i_   g_?   
‫برتن کون دھوئے گا؟‬
bartan kon dhuain ga?
‫____   ک__   د____   گ___   
b_____   k__   d_____   g__   
‫برتن کون دھوئے گا؟‬
bartan kon dhuain ga?
_____   ___   _____   ____   
______   ___   ______   ___   
‫برتن کون دھوئے گا؟‬
bartan kon dhuain ga?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
18 [ዓሰርተሸሞንተ]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምጽራይ ገዛ
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ