goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > lietuvių > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

 

10 [dešimt]@10 [zece]
10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Ieri a fost sâmbătă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ieri am fost la cinematograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul a fost interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Azi este duminică.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Astăzi nu lucrez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu rămân acasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâine este luni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâine lucrez din nou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu lucrez la birou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine este acesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este Peter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Peter este student.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine este aceasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aceasta este Martha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Martha este secretară.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Peter şi Martha sunt prieteni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Peter este prietenul Marthei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Martha este prietena lui Peter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ieri a fost sâmbătă.
V_k_r   b_v_   š_š_a_i_n_s_   
   
Vakar buvo šeštadienis.
V____   b___   š___________   
   
Vakar buvo šeštadienis.
_____   ____   ____________   
   
Vakar buvo šeštadienis.
  Ieri am fost la cinematograf.
V_k_r   (_š_   b_v_u   k_n_.   
   
Vakar (aš) buvau kine.
V____   (___   b____   k____   
   
Vakar (aš) buvau kine.
_____   ____   _____   _____   
   
Vakar (aš) buvau kine.
  Filmul a fost interesant.
F_l_a_   b_v_   į_o_u_.   
   
Filmas buvo įdomus.
F_____   b___   į______   
   
Filmas buvo įdomus.
______   ____   _______   
   
Filmas buvo įdomus.
 
 
 
 
  Azi este duminică.
Š_a_d_e_   (_r_)   s_k_a_i_n_s_   
   
Šiandien (yra) sekmadienis.
Š_______   (____   s___________   
   
Šiandien (yra) sekmadienis.
________   _____   ____________   
   
Šiandien (yra) sekmadienis.
  Astăzi nu lucrez.
Š_a_d_e_   (_š_   n_d_r_u_   
   
Šiandien (aš) nedirbu.
Š_______   (___   n_______   
   
Šiandien (aš) nedirbu.
________   ____   ________   
   
Šiandien (aš) nedirbu.
  Eu rămân acasă.
(_š_   l_e_u   /   b_n_   n_m_e_   
   
(Aš) lieku / būnu namie.
(___   l____   /   b___   n_____   
   
(Aš) lieku / būnu namie.
____   _____   _   ____   ______   
   
(Aš) lieku / būnu namie.
 
 
 
 
  Mâine este luni.
R_t_j   (_u_)   p_r_a_i_n_s_   
   
Rytoj (bus) pirmadienis.
R____   (____   p___________   
   
Rytoj (bus) pirmadienis.
_____   _____   ____________   
   
Rytoj (bus) pirmadienis.
  Mâine lucrez din nou.
R_t_j   (_š_   v_l   d_r_s_u   /   d_r_u_   
   
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
R____   (___   v__   d______   /   d_____   
   
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
_____   ____   ___   _______   _   ______   
   
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu.
  Eu lucrez la birou.
(_š_   d_r_u   b_u_e_   
   
(Aš) dirbu biure.
(___   d____   b_____   
   
(Aš) dirbu biure.
____   _____   ______   
   
(Aš) dirbu biure.
 
 
 
 
  Cine este acesta?
K_s   j_s_   
   
Kas jis?
K__   j___   
   
Kas jis?
___   ____   
   
Kas jis?
  Acesta este Peter.
T_i   P_t_r_s_   
   
Tai Pėteris.
T__   P_______   
   
Tai Pėteris.
___   ________   
   
Tai Pėteris.
  Peter este student.
P_t_r_s   (_r_)   s_u_e_t_s_   
   
Pėteris (yra) studentas.
P______   (____   s_________   
   
Pėteris (yra) studentas.
_______   _____   __________   
   
Pėteris (yra) studentas.
 
 
 
 
  Cine este aceasta?
K_s   j_?   
   
Kas ji?
K__   j__   
   
Kas ji?
___   ___   
   
Kas ji?
  Aceasta este Martha.
T_i   M_r_a_   
   
Tai Marta.
T__   M_____   
   
Tai Marta.
___   ______   
   
Tai Marta.
  Martha este secretară.
M_r_a   (_r_)   s_k_e_o_ė_   
   
Marta (yra) sekretorė.
M____   (____   s_________   
   
Marta (yra) sekretorė.
_____   _____   __________   
   
Marta (yra) sekretorė.
 
 
 
 
  Peter şi Martha sunt prieteni.
P_t_r_s   i_   M_r_a   y_a   d_a_g_i_   
   
Pėteris ir Marta yra draugai.
P______   i_   M____   y__   d_______   
   
Pėteris ir Marta yra draugai.
_______   __   _____   ___   ________   
   
Pėteris ir Marta yra draugai.
  Peter este prietenul Marthei.
P_t_r_s   y_a   M_r_o_   d_a_g_s_   
   
Pėteris yra Martos draugas.
P______   y__   M_____   d_______   
   
Pėteris yra Martos draugas.
_______   ___   ______   ________   
   
Pėteris yra Martos draugas.
  Martha este prietena lui Peter.
M_r_a   y_a   P_t_r_o   d_a_g_.   
   
Marta yra Pėterio draugė.
M____   y__   P______   d______   
   
Marta yra Pėterio draugė.
_____   ___   _______   _______   
   
Marta yra Pėterio draugė.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Semnele ca limbaj

Pentru a se înţelege între ei, oamenii au creat limbile. Chiar şi surzii şi cei cu deficienţe de auz au propria lor limbă. Este vorba de limbajul semnelor, limba de bază a celor cu probleme de auz. Limbajul semnelor este constituit din semne combinate. Este de fapt o limbă vizuală, adică ‘vizibilă’. Limbajul semnelor este deci înţeles la nivel internaţional? Nu, chiar şi pentru semne există limbi naţionale. Fiecare ţară are propriul său limbaj al semnelor. Iar acest lucru este influenţat de cultura ţării respective. Căci limba se dezvoltă mereu din cultură. Este şi cazul limbilor nevorbite. Există totuşi un limbaj internaţional al semnelor. Dar semnele acestuia sunt puţin mai complicate. Totuşi, limbajele naţionale ale semnelor se aseamănă. Numeroase semne sunt iconice. Ele se inspiră din forma obiectelor pe care le reprezintă. Cel mai răspândit limbaj al semnelor este Limbajul American al Semnelor. Limbajele semnelor sunt recunoscute ca limbi complete. Acestea au propria lor gramatică. Dar este diferită de gramatica limbajului oral. Iată de ce nu putem traduce limbajul semnelor cuvânt cu cuvânt. Dar există interpreţi pentru limbajul semnelor. Prin acest tip de limbaj, informaţiile sunt transmise în paralel. Acest lucru înseamnă că un singur semn poate exprima o întreagă propoziţie. În limbajul semnelor, există şi dialecte. Particularităţile regionale au propriile lor semne. Şi fiecare limbaj al semnelor are propria sa intonaţie. Este valabil şi pentru semne: accentul ne demască originea!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
10 [zece]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ieri – azi – mâine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)