goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > español > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

67 [şaizeci şi şapte]

Pronume posesive 2

 

67 [sesenta y siete]@67 [şaizeci şi şapte]
67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
ochelarii
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi-a uitat ochelarii.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde şi-a pus ochelarii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
ceasul
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ceasul lui este stricat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ceasul atârnă pe perete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
paşaportul
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi-a pierdut paşaportul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde şi-a pus paşaportul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
ei – al lor
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar iată, vin părinţii lor!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
dumneavoastră – al dumneavoastră
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
dumneavoastră – a dumneavoastră
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ochelarii
l_s   g_f_s   
   
las gafas
l__   g____   
   
las gafas
___   _____   
   
las gafas
  Şi-a uitat ochelarii.
(_l_   h_   o_v_d_d_   s_s   g_f_s_   
   
(Él) ha olvidado sus gafas.
(___   h_   o_______   s__   g_____   
   
(Él) ha olvidado sus gafas.
____   __   ________   ___   ______   
   
(Él) ha olvidado sus gafas.
  Unde şi-a pus ochelarii?
¿_ó_d_   e_t_n   s_s   g_f_s_   
   
¿Dónde están sus gafas?
¿_____   e____   s__   g_____   
   
¿Dónde están sus gafas?
______   _____   ___   ______   
   
¿Dónde están sus gafas?
 
 
 
 
  ceasul
e_   r_l_j   
   
el reloj
e_   r____   
   
el reloj
__   _____   
   
el reloj
  Ceasul lui este stricat.
S_   r_l_j   e_t_   e_t_o_e_d_.   
   
Su reloj está estropeado.
S_   r____   e___   e__________   
   
Su reloj está estropeado.
__   _____   ____   ___________   
   
Su reloj está estropeado.
  Ceasul atârnă pe perete.
E_   r_l_j   e_t_   c_l_a_o   e_   l_   p_r_d_   
   
El reloj está colgado en la pared.
E_   r____   e___   c______   e_   l_   p_____   
   
El reloj está colgado en la pared.
__   _____   ____   _______   __   __   ______   
   
El reloj está colgado en la pared.
 
 
 
 
  paşaportul
e_   p_s_p_r_e   
   
el pasaporte
e_   p________   
   
el pasaporte
__   _________   
   
el pasaporte
  Şi-a pierdut paşaportul.
H_   p_r_i_o   s_   p_s_p_r_e_   
   
Ha perdido su pasaporte.
H_   p______   s_   p_________   
   
Ha perdido su pasaporte.
__   _______   __   __________   
   
Ha perdido su pasaporte.
  Unde şi-a pus paşaportul?
¿_ó_d_   e_t_   s_   p_s_p_r_e_   
   
¿Dónde está su pasaporte?
¿_____   e___   s_   p_________   
   
¿Dónde está su pasaporte?
______   ____   __   __________   
   
¿Dónde está su pasaporte?
 
 
 
 
  ei – al lor
e_l_s   /_a_   –   s_   
   
ellos /-as – su
e____   /___   –   s_   
   
ellos /-as – su
_____   ____   _   __   
   
ellos /-as – su
  Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
L_s   n_ñ_s   n_   e_c_e_t_a_   a   s_s   p_d_e_.   
   
Los niños no encuentran a sus padres.
L__   n____   n_   e_________   a   s__   p______   
   
Los niños no encuentran a sus padres.
___   _____   __   __________   _   ___   _______   
   
Los niños no encuentran a sus padres.
  Dar iată, vin părinţii lor!
¡_e_o   a_í   v_e_e_   s_s   p_d_e_!   
   
¡Pero ahí vienen sus padres!
¡____   a__   v_____   s__   p______   
   
¡Pero ahí vienen sus padres!
_____   ___   ______   ___   _______   
   
¡Pero ahí vienen sus padres!
 
 
 
 
  dumneavoastră – al dumneavoastră
u_t_d   –   s_   
   
usted – su
u____   –   s_   
   
usted – su
_____   _   __   
   
usted – su
  Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
¿_ó_o   f_e   s_   v_a_e_   s_ñ_r   M_l_n_r_?   
   
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
¿____   f__   s_   v_____   s____   M________   
   
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
_____   ___   __   ______   _____   _________   
   
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
  Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
¿_ó_d_   e_t_   s_   m_j_r_   s_ñ_r   M_l_n_r_?   
   
¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
¿_____   e___   s_   m_____   s____   M________   
   
¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
______   ____   __   ______   _____   _________   
   
¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
 
 
 
 
  dumneavoastră – a dumneavoastră
u_t_d   –   s_   
   
usted – su
u____   –   s_   
   
usted – su
_____   _   __   
   
usted – su
  Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
¿_ó_o   h_   s_d_   s_   v_a_e_   s_ñ_r_   H_r_e_o_   
   
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
¿____   h_   s___   s_   v_____   s_____   H_______   
   
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
_____   __   ____   __   ______   ______   ________   
   
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
  Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
¿_ó_d_   e_t_   s_   m_r_d_,   s_ñ_r_   H_r_e_o_   
   
¿Dónde está su marido, señora Herrero?
¿_____   e___   s_   m______   s_____   H_______   
   
¿Dónde está su marido, señora Herrero?
______   ____   __   _______   ______   ________   
   
¿Dónde está su marido, señora Herrero?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Traducerile automate

Când vrem să traducem texte, trebuie să plătim uneori mulţi bani. Interpreţii şi traducătorii profesionişti sunt foarte scumpi. În ciuda acestui lucru, devine tot mai important să înţelegem alte limbi. Informaticienii şi lingviştii-informaticieni vor să rezolve această problemă. Ei lucrează de multă vreme la dezvoltarea instrumentelor de traducere. Între timp, există multe programe de acest gen. Dar traducerile automate sunt de cele mai multe ori de proastă calitate. Dar nu este vina programatorilor. Limbile au construcţii foarte complexe. Pe de altă parte, computerele au la bază principii matematice simple. De aceea nu pot procesa mereu limba în mod corect. Un program de traduceri ar trebui să înveţe o limbă în totalitate. Pentru a face asta, experţii ar trebui sa-l înveţe milioane de cuvinte şi reguli. Practic este imposibil. E mai uşor să socotească. La asta este el bun. Computerul poate calcula frecvenţa anumitor combinaţii. Spre exemplu, el recunoaşte cuvintele care se folosesc împreună. Pentru asta, trebuie să-i dăm texte în limbi diferite. Astfel, el învaţă ce este tipic fiecărei limbi în parte. Această metodă statistică va îmbunătăţi traducerile automate. Oricum, computerele nu pot înlocui omul. Nicio maşină nu poate imita limbajul creierului uman. Traducătorii şi interpreţii mai au încă mult de lucru. În viitor, textele simple vor putea fi traduse de calculator. Dar cântecele, poezia şi literatura au nevoie de un element viu. Ele au viaţă doar prin limbajul uman. Şi este foarte bine aşa...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
67 [şaizeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pronume posesive 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)