goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > español > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

27 [douăzeci şi şapte]

În hotel – sosirea

 

27 [veintisiete]@27 [douăzeci şi şapte]
27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi o cameră liberă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am rezervat o cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Numele meu este Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră single.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră dublă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă camera pe noapte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau o cameră cu cadă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau o cameră cu duş.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să văd camera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un garaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un seif?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un fax?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bine, iau camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este cheia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este bagajul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte micul dejun?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte prânzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte cina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Aveţi o cameră liberă?
¿_i_n_   (_s_e_)   u_a   h_b_t_c_ó_   l_b_e_   
   
¿Tiene (usted) una habitación libre?
¿_____   (______   u__   h_________   l_____   
   
¿Tiene (usted) una habitación libre?
______   _______   ___   __________   ______   
   
¿Tiene (usted) una habitación libre?
  Am rezervat o cameră.
H_   r_s_r_a_o   u_a   h_b_t_c_ó_.   
   
He reservado una habitación.
H_   r________   u__   h__________   
   
He reservado una habitación.
__   _________   ___   ___________   
   
He reservado una habitación.
  Numele meu este Müller.
M_   n_m_r_   e_   M_l_n_r_.   
   
Mi nombre es Molinero.
M_   n_____   e_   M________   
   
Mi nombre es Molinero.
__   ______   __   _________   
   
Mi nombre es Molinero.
 
 
 
 
  Am nevoie de o cameră single.
N_c_s_t_   u_a   h_b_t_c_ó_   i_d_v_d_a_.   
   
Necesito una habitación individual.
N_______   u__   h_________   i__________   
   
Necesito una habitación individual.
________   ___   __________   ___________   
   
Necesito una habitación individual.
  Am nevoie de o cameră dublă.
N_c_s_t_   u_a   h_b_t_c_ó_   d_b_e_   
   
Necesito una habitación doble.
N_______   u__   h_________   d_____   
   
Necesito una habitación doble.
________   ___   __________   ______   
   
Necesito una habitación doble.
  Cât costă camera pe noapte?
¿_u_n_o   v_l_   l_   h_b_t_c_ó_   p_r   n_c_e_   
   
¿Cuánto vale la habitación por noche?
¿______   v___   l_   h_________   p__   n_____   
   
¿Cuánto vale la habitación por noche?
_______   ____   __   __________   ___   ______   
   
¿Cuánto vale la habitación por noche?
 
 
 
 
  Vreau o cameră cu cadă.
Q_i_i_r_   u_a   h_b_t_c_ó_   c_n   b_ñ_.   
   
Quisiera una habitación con baño.
Q_______   u__   h_________   c__   b____   
   
Quisiera una habitación con baño.
________   ___   __________   ___   _____   
   
Quisiera una habitación con baño.
  Vreau o cameră cu duş.
Q_i_i_r_   u_a   h_b_t_c_ó_   c_n   d_c_a_   
   
Quisiera una habitación con ducha.
Q_______   u__   h_________   c__   d_____   
   
Quisiera una habitación con ducha.
________   ___   __________   ___   ______   
   
Quisiera una habitación con ducha.
  Pot să văd camera?
¿_u_d_   v_r   l_   h_b_t_c_ó_?   
   
¿Puedo ver la habitación?
¿_____   v__   l_   h__________   
   
¿Puedo ver la habitación?
______   ___   __   ___________   
   
¿Puedo ver la habitación?
 
 
 
 
  Există aici un garaj?
¿_a_   g_r_j_   a_u_?   
   
¿Hay garaje aquí?
¿___   g_____   a____   
   
¿Hay garaje aquí?
____   ______   _____   
   
¿Hay garaje aquí?
  Există aici un seif?
¿_a_   c_j_   f_e_t_   a_u_?   
   
¿Hay caja fuerte aquí?
¿___   c___   f_____   a____   
   
¿Hay caja fuerte aquí?
____   ____   ______   _____   
   
¿Hay caja fuerte aquí?
  Există aici un fax?
¿_a_   f_x   a_u_?   
   
¿Hay fax aquí?
¿___   f__   a____   
   
¿Hay fax aquí?
____   ___   _____   
   
¿Hay fax aquí?
 
 
 
 
  Bine, iau camera.
D_   a_u_r_o_   c_g_r_   l_   h_b_t_c_ó_.   
   
De acuerdo, cogeré la habitación.
D_   a_______   c_____   l_   h__________   
   
De acuerdo, cogeré la habitación.
__   ________   ______   __   ___________   
   
De acuerdo, cogeré la habitación.
  Aici este cheia.
A_u_   t_e_e   l_s   l_a_e_.   
   
Aquí tiene las llaves.
A___   t____   l__   l______   
   
Aquí tiene las llaves.
____   _____   ___   _______   
   
Aquí tiene las llaves.
  Aici este bagajul meu.
É_t_   e_   m_   e_u_p_j_.   
   
Éste es mi equipaje.
É___   e_   m_   e________   
   
Éste es mi equipaje.
____   __   __   _________   
   
Éste es mi equipaje.
 
 
 
 
  La ce oră se serveşte micul dejun?
¿_   q_é   h_r_   e_   e_   d_s_y_n_?   
   
¿A qué hora es el desayuno?
¿_   q__   h___   e_   e_   d________   
   
¿A qué hora es el desayuno?
__   ___   ____   __   __   _________   
   
¿A qué hora es el desayuno?
  La ce oră se serveşte prânzul?
¿_   q_é   h_r_   e_   e_   a_m_e_z_   /   l_   c_m_d_?   
   
¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
¿_   q__   h___   e_   e_   a_______   /   l_   c______   
   
¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
__   ___   ____   __   __   ________   _   __   _______   
   
¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
  La ce oră se serveşte cina?
¿_   q_é   h_r_   e_   l_   c_n_?   
   
¿A qué hora es la cena?
¿_   q__   h___   e_   l_   c____   
   
¿A qué hora es la cena?
__   ___   ____   __   __   _____   
   
¿A qué hora es la cena?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatica ne împiedică să minţim!

Fiecare limbă are propriile sale caracteristici. Dar unele dintre acestea posedă caracteristici unice în lume. Limba trio este una dintre ele. Trio este o limbă indiană din America de Sud. Peste 2000 de persoane o vorbesc în Brazilia şi Surinam. Particularitatea limbii trio este gramatica. Pentru că îi obligă pe locutori să spună mereu adevărul. Responsabilă de acest lucru este terminaţia aşa-numită frustrativă. Această terminaţie este adăugată verbelor, în cazul limbii trio. Ea arată dacă o frază esze adevărată. Un exemplu simplu poate arăta cum funcţionează mai exact. Să luăm fraza Copilul a plecat la şcoală. În trio, locutorul trebuie să adauge o terminaţie specifică verbului. Prin această terminaţie, el poate spune chiar şi dacă a văzut personal copilul. Dar poate exprima şi faptul că deţine această informaţie de la alte persoane. Sau poate spune prin această terminaţie că ştie că minte. Locutorul trebuie să se raporteze la ceea ce spune. Adică trebuie să-i informeze pe ceilalţi asupra veridicităţii afirmaţiei sale. Astfel, el nu poate să ascundă sau să mascheze nimic. Atunci când un vorbitor de trio lasă această terminaţie la o parte, el este catalogat drept mincinos. În Surinam, limba oficială este neerlandeza. Traducerile din neerlandeză în trio pun adesea probleme. Pentru că majoritatea limbilor nu sunt la fel de precise. Ele permit locutorilor să rămână vagi. Iată de ce interpreţii nu sunt întotdeauna atenţionaţi să se implice. Comunicarea cu vorbitorii de trio este dificilă. Poate că frustrativul ar fi un avantaj în alte limbi? În afară de limbajul politic...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
27 [douăzeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În hotel – sosirea
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)