goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > esperanto > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

 

92 [naŭdek du]@92 [nouăzeci şi doi]
92 [naŭdek du]

Subfrazoj kun ke 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă supără că sforăi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă supără că bei aşa de multă bere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă supără că vii aşa târziu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cred că are nevoie de un medic.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cred că este bolnav.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cred că acum doarme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sperăm să aibă mulţi bani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sperăm să fie milionar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am auzit că este internată în spital.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă bucur că aţi venit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă bucur că vă interesează.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă tem că nu am bani la mine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mă supără că sforăi.
K_l_r_t_g_s   m_n   k_   v_   r_n_a_.   
   
Koleretigas min ke vi ronkas.
K__________   m__   k_   v_   r______   
   
Koleretigas min ke vi ronkas.
___________   ___   __   __   _______   
   
Koleretigas min ke vi ronkas.
  Mă supără că bei aşa de multă bere.
K_l_r_t_g_s   m_n   k_   v_   t_i_k_s   t_o_   d_   b_e_o_   
   
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
K__________   m__   k_   v_   t______   t___   d_   b_____   
   
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
___________   ___   __   __   _______   ____   __   ______   
   
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
  Mă supără că vii aşa târziu.
K_l_r_t_g_s   m_n   k_   v_   v_n_s   t_e_   m_l_r_e_   
   
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
K__________   m__   k_   v_   v____   t___   m_______   
   
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
___________   ___   __   __   _____   ____   ________   
   
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
 
 
 
 
  Cred că are nevoie de un medic.
M_   k_e_a_   k_   l_   b_z_n_s   k_r_c_s_o_.   
   
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
M_   k_____   k_   l_   b______   k__________   
   
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
__   ______   __   __   _______   ___________   
   
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
  Cred că este bolnav.
M_   k_e_a_   k_   l_   m_l_a_a_.   
   
Mi kredas ke li malsanas.
M_   k_____   k_   l_   m________   
   
Mi kredas ke li malsanas.
__   ______   __   __   _________   
   
Mi kredas ke li malsanas.
  Cred că acum doarme.
M_   k_e_a_   k_   l_   d_r_a_t_s_   
   
Mi kredas ke li dormantas.
M_   k_____   k_   l_   d_________   
   
Mi kredas ke li dormantas.
__   ______   __   __   __________   
   
Mi kredas ke li dormantas.
 
 
 
 
  Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
N_   e_p_r_s   k_   l_   e_z_ĝ_s   j_   n_a   f_l_n_.   
   
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
N_   e______   k_   l_   e______   j_   n__   f______   
   
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
__   _______   __   __   _______   __   ___   _______   
   
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
  Sperăm să aibă mulţi bani.
N_   e_p_r_s   k_   l_   h_v_s   m_l_e   d_   m_n_.   
   
Ni esperas ke li havas multe da mono.
N_   e______   k_   l_   h____   m____   d_   m____   
   
Ni esperas ke li havas multe da mono.
__   _______   __   __   _____   _____   __   _____   
   
Ni esperas ke li havas multe da mono.
  Sperăm să fie milionar.
N_   e_p_r_s   k_   l_   e_t_s   m_l_o_u_o_   
   
Ni esperas ke li estas milionulo.
N_   e______   k_   l_   e____   m_________   
   
Ni esperas ke li estas milionulo.
__   _______   __   __   _____   __________   
   
Ni esperas ke li estas milionulo.
 
 
 
 
  Am auzit că soţia ta a avut un accident.
M_   a_d_s   k_   v_a   e_z_n_   h_v_s   a_c_d_n_o_.   
   
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
M_   a____   k_   v__   e_____   h____   a__________   
   
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
__   _____   __   ___   ______   _____   ___________   
   
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
  Am auzit că este internată în spital.
M_   a_d_s   k_   ŝ_   e_t_s   e_   h_s_i_a_o_   
   
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
M_   a____   k_   ŝ_   e____   e_   h_________   
   
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
__   _____   __   __   _____   __   __________   
   
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
  Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
M_   a_d_s   k_   v_a   a_t_   e_t_s   t_t_   d_t_u_t_.   
   
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
M_   a____   k_   v__   a___   e____   t___   d________   
   
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
__   _____   __   ___   ____   _____   ____   _________   
   
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
 
 
 
 
  Mă bucur că aţi venit.
M_   ĝ_j_s   k_   v_   v_n_s_   
   
Mi ĝojas ke vi venis.
M_   ĝ____   k_   v_   v_____   
   
Mi ĝojas ke vi venis.
__   _____   __   __   ______   
   
Mi ĝojas ke vi venis.
  Mă bucur că vă interesează.
M_   ĝ_j_s   k_   v_   i_t_r_s_ĝ_s_   
   
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
M_   ĝ____   k_   v_   i___________   
   
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
__   _____   __   __   ____________   
   
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
  Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
M_   ĝ_j_s   k_   v_   v_l_s   a_e_i   l_   d_m_n_   
   
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
M_   ĝ____   k_   v_   v____   a____   l_   d_____   
   
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
__   _____   __   __   _____   _____   __   ______   
   
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
 
 
 
 
  Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
M_   t_m_s   k_   l_   l_s_a   b_s_   j_m   f_r_e_u_i_.   
   
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
M_   t____   k_   l_   l____   b___   j__   f__________   
   
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
__   _____   __   __   _____   ____   ___   ___________   
   
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
  Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
M_   t_m_s   k_   n_   d_v_s   p_e_i   t_k_i_n_   
   
Mi timas ke ni devas preni taksion.
M_   t____   k_   n_   d____   p____   t_______   
   
Mi timas ke ni devas preni taksion.
__   _____   __   __   _____   _____   ________   
   
Mi timas ke ni devas preni taksion.
  Mă tem că nu am bani la mine.
M_   t_m_s   k_   m_   n_   p_u   h_v_s   m_n_n   k_n   m_.   
   
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
M_   t____   k_   m_   n_   p__   h____   m____   k__   m__   
   
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
__   _____   __   __   __   ___   _____   _____   ___   ___   
   
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Cum să învățăm două limbi străine simultan

Limbile străine devin tot mai importante în prezent. Mulți oameni învață o limbă străină. Există, totuși, multe limbi interesante în lume. Prin urmare, mulți oameni învață mai multe limbi în același timp. Nu este de obicei o problemă în cazul în care copiii cresc bilingv. Creierul lor învață în mod automat ambele limbi. Când sunt mai în vârstă știu să facă diferenţa între ele. Persoanele bilingve recunosc caracteristicile ambelor limbi. La adulţi, este diferit. Ei nu pot învăța la fel de ușor două limbi simultan. Cei care învaţă două limbi străine deodată, trebuie să respecte unele reguli. În primul rând, este important de a compara cele două limbi. Limbile care fac parte din aceeași familie sunt adesea foarte asemănătoare. Acest lucru poate genera confuzii. Prin urmare, este logic să se analizeze cu atenție ambele limbi. De exemplu, puteți face o listă. Aici puteți înregistra asemănările și deosebirile. În acest fel creierul este forțat să lucreze cu ambele limbi intens. Astfel, se pot memora mai uşor particularitățile existente între cele două limbi. Se pot alege, de asemenea, culori și dosare separate pentru fiecare limbă. Aceasta face clară distincţia dintre cele două limbi. Este diferit atunci atunci când o persoană învață limbi neasemănătoare. Nu există pericolul confuziilor, în cazul a două limbi foarte diferite. În acest caz, există pericolul comparării limbilor! Dar este mai bine să comparăm limbile cu limba maternă. Atunci când creierul recunoaște contrastul, va învăţa mai eficient. De asemenea, este important ca ambele limbi să fie învățate cu aceeaşi intensitate. Teoretic, nu contează pentru creier câte limbi învaţă...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
92 [nouăzeci şi doi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Propoziţii secundare cu că 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)