goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > esperanto > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

69 [şaizeci şi nouă]

„a avea nevoie – a vrea”

 

69 [sesdek naŭ]@69 [şaizeci şi nouă]
69 [sesdek naŭ]

bezoni - voli

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de un pat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să dorm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un pat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o lampă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să citesc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici o lampă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de un telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să dau un telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră foto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să fotografiez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici o cameră foto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de un calculator.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să trimit un E-Mail.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici un calculator?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi trebuie un pix.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să scriu ceva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi aici o foaie de hârtie şi un pix?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Am nevoie de un pat.
M_   b_z_n_s   l_t_n_   
   
Mi bezonas liton.
M_   b______   l_____   
   
Mi bezonas liton.
__   _______   ______   
   
Mi bezonas liton.
  Vreau să dorm.
M_   v_l_s   d_r_i_   
   
Mi volas dormi.
M_   v____   d_____   
   
Mi volas dormi.
__   _____   ______   
   
Mi volas dormi.
  Aveţi aici un pat?
Ĉ_   e_t_s   l_t_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas lito ĉi-tie?
Ĉ_   e____   l___   ĉ______   
   
Ĉu estas lito ĉi-tie?
__   _____   ____   _______   
   
Ĉu estas lito ĉi-tie?
 
 
 
 
  Am nevoie de o lampă.
M_   b_z_n_s   l_m_o_.   
   
Mi bezonas lampon.
M_   b______   l______   
   
Mi bezonas lampon.
__   _______   _______   
   
Mi bezonas lampon.
  Vreau să citesc.
M_   v_l_s   l_g_.   
   
Mi volas legi.
M_   v____   l____   
   
Mi volas legi.
__   _____   _____   
   
Mi volas legi.
  Aveţi aici o lampă?
Ĉ_   e_t_s   l_m_o   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
Ĉ_   e____   l____   ĉ______   
   
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
__   _____   _____   _______   
   
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
 
 
 
 
  Am nevoie de un telefon.
M_   b_z_n_s   t_l_f_n_n_   
   
Mi bezonas telefonon.
M_   b______   t_________   
   
Mi bezonas telefonon.
__   _______   __________   
   
Mi bezonas telefonon.
  Vreau să dau un telefon.
M_   v_l_s   t_l_f_n_.   
   
Mi volas telefoni.
M_   v____   t________   
   
Mi volas telefoni.
__   _____   _________   
   
Mi volas telefoni.
  Aveţi aici un telefon?
Ĉ_   e_t_s   t_l_f_n_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
Ĉ_   e____   t_______   ĉ______   
   
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
__   _____   ________   _______   
   
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
 
 
 
 
  Am nevoie de o cameră foto.
M_   b_z_n_s   f_t_l_n_   
   
Mi bezonas fotilon.
M_   b______   f_______   
   
Mi bezonas fotilon.
__   _______   ________   
   
Mi bezonas fotilon.
  Vreau să fotografiez.
M_   v_l_s   f_t_.   
   
Mi volas foti.
M_   v____   f____   
   
Mi volas foti.
__   _____   _____   
   
Mi volas foti.
  Aveţi aici o cameră foto?
Ĉ_   e_t_s   f_t_l_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
Ĉ_   e____   f_____   ĉ______   
   
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
__   _____   ______   _______   
   
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
 
 
 
 
  Am nevoie de un calculator.
M_   b_z_n_s   k_m_u_i_o_.   
   
Mi bezonas komputilon.
M_   b______   k__________   
   
Mi bezonas komputilon.
__   _______   ___________   
   
Mi bezonas komputilon.
  Vreau să trimit un E-Mail.
M_   v_l_s   s_n_i   r_t_e_a_o_.   
   
Mi volas sendi retmesaĝon.
M_   v____   s____   r__________   
   
Mi volas sendi retmesaĝon.
__   _____   _____   ___________   
   
Mi volas sendi retmesaĝon.
  Aveţi aici un calculator?
Ĉ_   e_t_s   k_m_u_i_o   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
Ĉ_   e____   k________   ĉ______   
   
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
__   _____   _________   _______   
   
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
 
 
 
 
  Îmi trebuie un pix.
M_   b_z_n_s   g_o_s_r_b_l_n_   
   
Mi bezonas globskribilon.
M_   b______   g_____________   
   
Mi bezonas globskribilon.
__   _______   ______________   
   
Mi bezonas globskribilon.
  Vreau să scriu ceva.
M_   v_l_s   i_n   s_r_b_.   
   
Mi volas ion skribi.
M_   v____   i__   s______   
   
Mi volas ion skribi.
__   _____   ___   _______   
   
Mi volas ion skribi.
  Aveţi aici o foaie de hârtie şi un pix?
Ĉ_   e_t_s   p_p_r_o_i_   k_j   g_o_s_r_b_l_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
Ĉ_   e____   p_________   k__   g___________   ĉ______   
   
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
__   _____   __________   ___   ____________   _______   
   
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia. În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
69 [şaizeci şi nouă]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
„a avea nevoie – a vrea”
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)