goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > esperanto > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

 

35 [tridek kvin]@35 [treizeci şi cinci]
35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să rezerv un zbor spre Atena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este un zbor direct?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog un loc la geam, nefumători.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să confirm rezervarea mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să anulez rezervarea mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să schimb rezervarea mea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă următorul avion spre Roma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt două locuri libere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu, mai avem numai un loc liber.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când aterizăm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când ajungem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă un autobuz spre centru oraşului?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este geamantanul dumneavoastră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este geanta dumneavoastră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este bagajul dumneavoastră?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât bagaj pot lua cu mine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Douăzeci de kilograme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce, numai douăzeci de kilograme?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vreau să rezerv un zbor spre Atena.
M_   ŝ_t_s   r_z_r_i   f_u_o_   a_   A_e_o_   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
M_   ŝ____   r______   f_____   a_   A_____   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
__   _____   _______   ______   __   ______   
   
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
  Este un zbor direct?
Ĉ_   t_o   e_t_s   r_k_a   f_u_o_   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
Ĉ_   t__   e____   r____   f_____   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
__   ___   _____   _____   ______   
   
Ĉu tio estas rekta flugo?
  Vă rog un loc la geam, nefumători.
S_n_u_a_,   a_u_f_n_s_r_n   s_d_o_o_,   m_   p_t_s_   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
S________   a____________   s________   m_   p_____   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
_________   _____________   _________   __   ______   
   
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
 
 
 
 
  Vreau să confirm rezervarea mea.
M_   ŝ_t_s   k_n_i_m_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
M_   ŝ____   k_______   m___   r________   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
__   _____   ________   ____   _________   
   
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
  Vreau să anulez rezervarea mea.
M_   ŝ_t_s   n_l_g_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
M_   ŝ____   n_____   m___   r________   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
__   _____   ______   ____   _________   
   
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
  Vreau să schimb rezervarea mea.
M_   ŝ_t_s   m_d_f_   m_a_   r_z_r_o_.   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
M_   ŝ____   m_____   m___   r________   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
__   _____   ______   ____   _________   
   
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
 
 
 
 
  Când pleacă următorul avion spre Roma?
K_a_   f_r_e_u_o_   l_   s_k_a_t_   a_i_d_l_   a_   R_m_?   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
K___   f_________   l_   s_______   a_______   a_   R____   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
____   __________   __   ________   ________   __   _____   
   
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
  Mai sunt două locuri libere?
Ĉ_   r_s_a_   d_   l_b_r_j   s_d_o_o_?   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Ĉ_   r_____   d_   l______   s________   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
__   ______   __   _______   _________   
   
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
  Nu, mai avem numai un loc liber.
N_,   r_s_a_   a_   n_   n_r   u_u   l_b_r_   s_d_o_o_   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
N__   r_____   a_   n_   n__   u__   l_____   s_______   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
___   ______   __   __   ___   ___   ______   ________   
   
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
 
 
 
 
  Când aterizăm?
K_a_   n_   a_t_r_ĝ_s_   
   
Kiam ni alteriĝos?
K___   n_   a_________   
   
Kiam ni alteriĝos?
____   __   __________   
   
Kiam ni alteriĝos?
  Când ajungem?
K_a_   n_   t_e   e_t_s_   
   
Kiam ni tie estos?
K___   n_   t__   e_____   
   
Kiam ni tie estos?
____   __   ___   ______   
   
Kiam ni tie estos?
  Când pleacă un autobuz spre centru oraşului?
K_a_   b_s_   f_r_e_u_o_   a_   l_   u_b_c_n_r_?   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
K___   b___   f_________   a_   l_   u__________   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
____   ____   __________   __   __   ___________   
   
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
 
 
 
 
  Acesta este geamantanul dumneavoastră?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   v_l_z_?   
   
Ĉu tio estas via valizo?
Ĉ_   t__   e____   v__   v______   
   
Ĉu tio estas via valizo?
__   ___   _____   ___   _______   
   
Ĉu tio estas via valizo?
  Acesta este geanta dumneavoastră?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   s_k_?   
   
Ĉu tio estas via sako?
Ĉ_   t__   e____   v__   s____   
   
Ĉu tio estas via sako?
__   ___   _____   ___   _____   
   
Ĉu tio estas via sako?
  Acesta este bagajul dumneavoastră?
Ĉ_   t_o   e_t_s   v_a   p_k_ĵ_r_?   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Ĉ_   t__   e____   v__   p________   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
__   ___   _____   ___   _________   
   
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
 
 
 
 
  Cât bagaj pot lua cu mine?
K_o_   d_   p_k_ĵ_j   m_   p_v_s   k_n_o_t_?   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
K___   d_   p______   m_   p____   k________   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
____   __   _______   __   _____   _________   
   
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
  Douăzeci de kilograme.
D_d_k   k_l_g_a_o_n_   
   
Dudek kilogramojn.
D____   k___________   
   
Dudek kilogramojn.
_____   ____________   
   
Dudek kilogramojn.
  Ce, numai douăzeci de kilograme?
K_o_?   Ĉ_   n_r   d_d_k   k_l_g_a_o_n_   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
K____   Ĉ_   n__   d____   k___________   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
_____   __   ___   _____   ____________   
   
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vorbirea cu sine însuşi

Atunci când cineva vorbeşte cu el însuşi, este ciudat pentru auditoriu. Totuşi, aproape toată lumea vorbeşte cu sine însăşi, în mod regulat. Psihologii estimează că este cazul a peste 95% dintre adulţi. Atunci când se joacă, copiii vorbesc cu ei înşişi, aproape tot timpul. Este cu totul normal să vorbească cu ei înşişi. Nu este decât o formă particulară de comunicare. Şi faptul de a vorbi cu sine însuşi din când în când, are multe avantaje. Căci vorbind, ne ordonăm gândurile. Monologurile sunt momente în care se manifestă vocea noastră interioară. Am putea spune că este vorba de gânduri cu voce tare. Persoanele distrase vorbesc deseori cu ele însele. În cazul acestora, există o anumită zonă a creierului mai puţin activă. Iată de ce acestea sunt mai puţin organizate. Vorbind cu ele însele, aceste persoane se ajută să acţioneze într-un mod mai organizat. Monologurile pot să ne ajute să luăm decizii. Ele sunt o bună metodă de a ne elibera de stres. Totodată, acestea favorizează concentrarea şi ne fac mai competenţi. Căci este nevoie de mai mult timp pentru a spune ceva decât doar a ne gândi la acel ceva. Atunci când vorbim, suntem mult mai conştienţi de gândurile noastre. Rezolvăm mai bine teste dificile atunci când vorbim între timp şi cu noi înşine. Acest lucru a fost demonstrat de diferite experimente. Vorbind cu noi înşine, putem să ne încurajăm. Mulţi sportivi vorbesc cu ei înşişi pentru a se motiva. Din păcate, de cele mai multe ori, vorbim cu noi înşine în situaţii negative. Iată de ce trebuie să încercăm mereu să fim optimişti. Şi trebuie să ne repetăm deseori ceea ce ne dorim. Astfel, vorbind, putem să ne influenţăm acţiunile în mod pozitiv. Dar acest lucru nu funcţionează din păcate, decât doar atunci când suntem realişti!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
35 [treizeci şi cinci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La aeroport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)