goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > polski > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

77 [setenta e sete]

justificar qualquer coisa 3

 

77 [siedemdziesiąt siedem]@77 [setenta e sete]
77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que não come a torta?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu tenho que emagrecer.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que não bebe a cerveja?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu ainda tenho que conduzir.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que não bebe o café?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele está frio.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não o bebo porque está frio.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que não bebe o chá?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não tenho açúcar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que não toma a sopa?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não a pedi.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não a como porque não a pedi.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que não come a carne?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu sou vegetariano /-a.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Por que é que não come a torta?
D_a_z_g_   n_e   j_   p_n   /   p_n_   t_r_u_   
   
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
D_______   n__   j_   p__   /   p___   t_____   
   
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
________   ___   __   ___   _   ____   ______   
   
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
  Eu tenho que emagrecer.
M_s_ę   s_h_d_ą_.   
   
Muszę schudnąć.
M____   s________   
   
Muszę schudnąć.
_____   _________   
   
Muszę schudnąć.
  Eu não a como porque tenho que emagrecer.
N_e   j_m_   b_   m_s_ę   s_h_d_ą_.   
   
Nie jem, bo muszę schudnąć.
N__   j___   b_   m____   s________   
   
Nie jem, bo muszę schudnąć.
___   ____   __   _____   _________   
   
Nie jem, bo muszę schudnąć.
 
 
 
 
  Por que não bebe a cerveja?
D_a_z_g_   n_e   p_j_   p_n   /   p_n_   p_w_?   
   
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
D_______   n__   p___   p__   /   p___   p____   
   
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
________   ___   ____   ___   _   ____   _____   
   
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
  Eu ainda tenho que conduzir.
M_s_ę   j_s_c_e   p_o_a_z_ć_   
   
Muszę jeszcze prowadzić.
M____   j______   p_________   
   
Muszę jeszcze prowadzić.
_____   _______   __________   
   
Muszę jeszcze prowadzić.
  Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
N_e   p_j_,   b_   m_s_ę   j_s_c_e   p_o_a_z_ć_   
   
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
N__   p____   b_   m____   j______   p_________   
   
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
___   _____   __   _____   _______   __________   
   
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
 
 
 
 
  Por que é que não bebe o café?
D_a_z_g_   n_e   p_j_s_   t_j   k_w_?   
   
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
D_______   n__   p_____   t__   k____   
   
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
________   ___   ______   ___   _____   
   
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
  Ele está frio.
J_s_   z_m_a_   
   
Jest zimna.
J___   z_____   
   
Jest zimna.
____   ______   
   
Jest zimna.
  Eu não o bebo porque está frio.
N_e   p_j_   j_j_   b_   j_s_   z_m_a_   
   
Nie piję jej, bo jest zimna.
N__   p___   j___   b_   j___   z_____   
   
Nie piję jej, bo jest zimna.
___   ____   ____   __   ____   ______   
   
Nie piję jej, bo jest zimna.
 
 
 
 
  Por que é que não bebe o chá?
D_a_z_g_   n_e   p_j_s_   t_j   h_r_a_y_   
   
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
D_______   n__   p_____   t__   h_______   
   
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
________   ___   ______   ___   ________   
   
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
  Eu não tenho açúcar.
N_e   m_m   c_k_u_   
   
Nie mam cukru.
N__   m__   c_____   
   
Nie mam cukru.
___   ___   ______   
   
Nie mam cukru.
  Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
N_e   p_j_   j_j_   b_   n_e   m_m   c_k_u_   
   
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
N__   p___   j___   b_   n__   m__   c_____   
   
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
___   ____   ____   __   ___   ___   ______   
   
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
 
 
 
 
  Por que é que não toma a sopa?
D_a_z_g_   n_e   j_   p_n   /   p_n_   t_j   z_p_?   
   
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
D_______   n__   j_   p__   /   p___   t__   z____   
   
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
________   ___   __   ___   _   ____   ___   _____   
   
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
  Eu não a pedi.
N_e   z_m_w_a_e_   /   z_m_w_a_a_   j_j_   
   
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
N__   z_________   /   z_________   j___   
   
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
___   __________   _   __________   ____   
   
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
  Eu não a como porque não a pedi.
N_e   j_m_   b_   j_j   n_e   z_m_w_a_e_   /   z_m_w_a_a_.   
   
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
N__   j___   b_   j__   n__   z_________   /   z__________   
   
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
___   ____   __   ___   ___   __________   _   ___________   
   
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
 
 
 
 
  Por que é que não come a carne?
D_a_z_g_   n_e   j_   p_n   /   p_n_   t_g_   m_ę_a_   
   
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
D_______   n__   j_   p__   /   p___   t___   m_____   
   
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
________   ___   __   ___   _   ____   ____   ______   
   
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
  Eu sou vegetariano /-a.
J_s_e_   w_g_t_r_a_i_e_   /   w_g_t_r_a_k_.   
   
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
J_____   w_____________   /   w____________   
   
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
______   ______________   _   _____________   
   
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
  Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
N_e   j_m   g_,   b_   j_s_e_   w_g_t_r_a_i_e_   /   w_g_t_r_a_k_.   
   
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
N__   j__   g__   b_   j_____   w_____________   /   w____________   
   
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
___   ___   ___   __   ______   ______________   _   _____________   
   
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Uma língua, muitas variantes

Mesmo que falemos apenas uma língua, na verdade estamos falando várias línguas. Porque nenhuma língua é um sistema fechado. Todas as línguas possuem diferentes dimensões. A língua é um sistema vivo. Os falantes adaptam-se sempre aos seus interlocutores. Por este motivo, as pessoas mudam o registo linguístico de acordo com o seu interlocutor. Estas variedades linguísticas manifestam-se de diversas formas. Cada língua tem a sua própria história, por exemplo. Ou seja, todas as línguas mudaram, mudam e continuarão a mudar. E isto é bastante visível quando os mais velhos falam de uma maneira diferente da dos mais novos. Também existem na maioria das línguas muitas variedades dialetais. Muitos falantes de um dialeto conseguem, no entanto, adaptar-se ao seu meio, sem dificuldades. Em determinadas situações falam a norma-padrão. Há também muitos grupos sociais que falam variedades diferentes dessa língua. A linguagem dos jovens ou o jargão são bons exemplos disso. No meio profissional, uma grande parte das pessoas fala de um modo diferente do de casa. Muitos recorrem também, no local de trabalho, a uma linguagem técnica. Além disso, também há diferenças nas formas escrita e oral de uma língua. A língua falada é, na maioria das vezes, muito mais fácil do que a língua escrita. Esta diferença pode ser muito grande. Isto acontece no caso das línguas escritas que não sofrem mudanças durante muito tempo. Os falantes têm que aprender, em primeiro lugar, a forma escrita da língua. Muitas vezes, também existem muitas diferenças na linguagem dos homens e das mulheres. Nas sociedades ocidentais esta diferença não é tão grande. Existem, no entanto, países onde as mulheres falam de uma maneira muito diferente da dos homens. Em algumas culturas, até mesmo o código de cortesia tem formas linguísticas próprias. Por isso, é óbvio que falar não é uma coisa tão simples! Temos que levar em conta várias coisas ao mesmo tempo...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
77 [setenta e sete]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
justificar qualquer coisa 3
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)