goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > Deutsch > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

38 [trinta e oito]

No táxi

 

38 [achtunddreißig]@38 [trinta e oito]
38 [achtunddreißig]

Im Taxi

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Por favor, chame um táxi.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto custa até à estação?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto custa até ao aeroporto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Em frente, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Aqui à direita, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Naquela esquina à esquerda, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu estou com pressa.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu tenho tempo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por favor vá mais devagar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pare aqui, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Espere um momento, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu já volto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por favor dê-me um recibo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não tenho troco.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Está certo assim.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Leve-me a este endereço.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Leve-me ao meu hotel.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Leve-me à praia.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Por favor, chame um táxi.
R_f_n   S_e   b_t_e   e_n   T_x_.   
   
Rufen Sie bitte ein Taxi.
R____   S__   b____   e__   T____   
   
Rufen Sie bitte ein Taxi.
_____   ___   _____   ___   _____   
   
Rufen Sie bitte ein Taxi.
  Quanto custa até à estação?
W_s   k_s_e_   e_   b_s   z_m   B_h_h_f_   
   
Was kostet es bis zum Bahnhof?
W__   k_____   e_   b__   z__   B_______   
   
Was kostet es bis zum Bahnhof?
___   ______   __   ___   ___   ________   
   
Was kostet es bis zum Bahnhof?
  Quanto custa até ao aeroporto?
W_s   k_s_e_   e_   b_s   z_m   F_u_h_f_n_   
   
Was kostet es bis zum Flughafen?
W__   k_____   e_   b__   z__   F_________   
   
Was kostet es bis zum Flughafen?
___   ______   __   ___   ___   __________   
   
Was kostet es bis zum Flughafen?
 
 
 
 
  Em frente, por favor.
B_t_e   g_r_d_a_s_   
   
Bitte geradeaus.
B____   g_________   
   
Bitte geradeaus.
_____   __________   
   
Bitte geradeaus.
  Aqui à direita, por favor.
B_t_e   h_e_   n_c_   r_c_t_.   
   
Bitte hier nach rechts.
B____   h___   n___   r______   
   
Bitte hier nach rechts.
_____   ____   ____   _______   
   
Bitte hier nach rechts.
  Naquela esquina à esquerda, por favor.
B_t_e   d_r_   a_   d_r   E_k_   n_c_   l_n_s_   
   
Bitte dort an der Ecke nach links.
B____   d___   a_   d__   E___   n___   l_____   
   
Bitte dort an der Ecke nach links.
_____   ____   __   ___   ____   ____   ______   
   
Bitte dort an der Ecke nach links.
 
 
 
 
  Eu estou com pressa.
I_h   h_b_   e_   e_l_g_   
   
Ich habe es eilig.
I__   h___   e_   e_____   
   
Ich habe es eilig.
___   ____   __   ______   
   
Ich habe es eilig.
  Eu tenho tempo.
I_h   h_b_   Z_i_.   
   
Ich habe Zeit.
I__   h___   Z____   
   
Ich habe Zeit.
___   ____   _____   
   
Ich habe Zeit.
  Por favor vá mais devagar.
F_h_e_   S_e   b_t_e   l_n_s_m_r_   
   
Fahren Sie bitte langsamer.
F_____   S__   b____   l_________   
   
Fahren Sie bitte langsamer.
______   ___   _____   __________   
   
Fahren Sie bitte langsamer.
 
 
 
 
  Pare aqui, por favor.
H_l_e_   S_e   h_e_   b_t_e_   
   
Halten Sie hier bitte.
H_____   S__   h___   b_____   
   
Halten Sie hier bitte.
______   ___   ____   ______   
   
Halten Sie hier bitte.
  Espere um momento, por favor.
W_r_e_   S_e   b_t_e   e_n_n   M_m_n_.   
   
Warten Sie bitte einen Moment.
W_____   S__   b____   e____   M______   
   
Warten Sie bitte einen Moment.
______   ___   _____   _____   _______   
   
Warten Sie bitte einen Moment.
  Eu já volto.
I_h   b_n   g_e_c_   z_r_c_.   
   
Ich bin gleich zurück.
I__   b__   g_____   z______   
   
Ich bin gleich zurück.
___   ___   ______   _______   
   
Ich bin gleich zurück.
 
 
 
 
  Por favor dê-me um recibo.
B_t_e   g_b_n   S_e   m_r   e_n_   Q_i_t_n_.   
   
Bitte geben Sie mir eine Quittung.
B____   g____   S__   m__   e___   Q________   
   
Bitte geben Sie mir eine Quittung.
_____   _____   ___   ___   ____   _________   
   
Bitte geben Sie mir eine Quittung.
  Eu não tenho troco.
I_h   h_b_   k_i_   K_e_n_e_d_   
   
Ich habe kein Kleingeld.
I__   h___   k___   K_________   
   
Ich habe kein Kleingeld.
___   ____   ____   __________   
   
Ich habe kein Kleingeld.
  Está certo assim.
E_   s_i_m_   s_,   d_r   R_s_   i_t   f_r   S_e_   
   
Es stimmt so, der Rest ist für Sie.
E_   s_____   s__   d__   R___   i__   f__   S___   
   
Es stimmt so, der Rest ist für Sie.
__   ______   ___   ___   ____   ___   ___   ____   
   
Es stimmt so, der Rest ist für Sie.
 
 
 
 
  Leve-me a este endereço.
F_h_e_   S_e   m_c_   z_   d_e_e_   A_r_s_e_   
   
Fahren Sie mich zu dieser Adresse.
F_____   S__   m___   z_   d_____   A_______   
   
Fahren Sie mich zu dieser Adresse.
______   ___   ____   __   ______   ________   
   
Fahren Sie mich zu dieser Adresse.
  Leve-me ao meu hotel.
F_h_e_   S_e   m_c_   z_   m_i_e_   H_t_l_   
   
Fahren Sie mich zu meinem Hotel.
F_____   S__   m___   z_   m_____   H_____   
   
Fahren Sie mich zu meinem Hotel.
______   ___   ____   __   ______   ______   
   
Fahren Sie mich zu meinem Hotel.
  Leve-me à praia.
F_h_e_   S_e   m_c_   z_m   S_r_n_.   
   
Fahren Sie mich zum Strand.
F_____   S__   m___   z__   S______   
   
Fahren Sie mich zum Strand.
______   ___   ____   ___   _______   
   
Fahren Sie mich zum Strand.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais. Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
38 [trinta e oito]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No táxi
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)