goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > português BR > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

 

44 [quarenta e quatro]@44 [czterdzieści cztery]
44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Czy tu jest dyskoteka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy tu jest klub nocny?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy tu jest jakaś knajpka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co grają dzisiaj wieczorem w kinie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy są jeszcze bilety do teatru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy są jeszcze bilety do kina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy może mi pan / pani coś polecić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy zaczyna się seans?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy może mi pan / pani załatwić bilet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy w pobliżu jest pole golfowe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy w pobliżu jest kort tenisowy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy w pobliżu jest kryty basen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Czy tu jest dyskoteka?
T_m   u_a   d_s_o_e_a   a_u_?   
   
Tem uma discoteca aqui?
T__   u__   d________   a____   
   
Tem uma discoteca aqui?
___   ___   _________   _____   
   
Tem uma discoteca aqui?
  Czy tu jest klub nocny?
T_m   u_   c_u_e   n_t_r_o   a_u_?   
   
Tem um clube noturno aqui?
T__   u_   c____   n______   a____   
   
Tem um clube noturno aqui?
___   __   _____   _______   _____   
   
Tem um clube noturno aqui?
  Czy tu jest jakaś knajpka?
T_m   u_   b_r   a_u_?   
   
Tem um bar aqui?
T__   u_   b__   a____   
   
Tem um bar aqui?
___   __   ___   _____   
   
Tem um bar aqui?
 
 
 
 
  Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze?
O   q_e   h_   h_j_   à   n_i_e   n_   t_a_r_?   
   
O que há hoje à noite no teatro?
O   q__   h_   h___   à   n____   n_   t______   
   
O que há hoje à noite no teatro?
_   ___   __   ____   _   _____   __   _______   
   
O que há hoje à noite no teatro?
  Co grają dzisiaj wieczorem w kinie?
O   q_e   h_   h_j_   à   n_i_e   n_   c_n_m_?   
   
O que há hoje à noite no cinema?
O   q__   h_   h___   à   n____   n_   c______   
   
O que há hoje à noite no cinema?
_   ___   __   ____   _   _____   __   _______   
   
O que há hoje à noite no cinema?
  Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji?
O   q_e   h_   h_j_   à   n_i_e   n_   t_l_v_s_o_   
   
O que há hoje à noite na televisão?
O   q__   h_   h___   à   n____   n_   t_________   
   
O que há hoje à noite na televisão?
_   ___   __   ____   _   _____   __   __________   
   
O que há hoje à noite na televisão?
 
 
 
 
  Czy są jeszcze bilety do teatru?
A_n_a   t_m   i_g_e_s_s   p_r_   o   t_a_r_?   
   
Ainda tem ingressos para o teatro?
A____   t__   i________   p___   o   t______   
   
Ainda tem ingressos para o teatro?
_____   ___   _________   ____   _   _______   
   
Ainda tem ingressos para o teatro?
  Czy są jeszcze bilety do kina?
A_n_a   t_m   i_g_e_s_s   p_r_   o   c_n_m_?   
   
Ainda tem ingressos para o cinema?
A____   t__   i________   p___   o   c______   
   
Ainda tem ingressos para o cinema?
_____   ___   _________   ____   _   _______   
   
Ainda tem ingressos para o cinema?
  Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej?
A_n_a   t_m   i_g_e_s_s   p_r_   o   j_g_   d_   f_t_b_l_   
   
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
A____   t__   i________   p___   o   j___   d_   f_______   
   
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
_____   ___   _________   ____   _   ____   __   ________   
   
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu.
E_   q_e_o   m_   s_n_a_   a_r_s_   
   
Eu quero me sentar atrás.
E_   q____   m_   s_____   a_____   
   
Eu quero me sentar atrás.
__   _____   __   ______   ______   
   
Eu quero me sentar atrás.
  Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku.
E_   q_e_o   m_   s_n_a_   n_m   l_g_r   n_   m_i_.   
   
Eu quero me sentar num lugar no meio.
E_   q____   m_   s_____   n__   l____   n_   m____   
   
Eu quero me sentar num lugar no meio.
__   _____   __   ______   ___   _____   __   _____   
   
Eu quero me sentar num lugar no meio.
  Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie.
E_   q_e_o   m_   s_n_a_   à   f_e_t_.   
   
Eu quero me sentar à frente.
E_   q____   m_   s_____   à   f______   
   
Eu quero me sentar à frente.
__   _____   __   ______   _   _______   
   
Eu quero me sentar à frente.
 
 
 
 
  Czy może mi pan / pani coś polecić?
P_d_   m_   r_c_m_n_a_   a_g_m_   c_i_a_   
   
Pode me recomendar alguma coisa?
P___   m_   r_________   a_____   c_____   
   
Pode me recomendar alguma coisa?
____   __   __________   ______   ______   
   
Pode me recomendar alguma coisa?
  Kiedy zaczyna się seans?
Q_a_d_   c_m_ç_   o   e_p_c_á_u_o_   
   
Quando começa o espectáculo?
Q_____   c_____   o   e___________   
   
Quando começa o espectáculo?
______   ______   _   ____________   
   
Quando começa o espectáculo?
  Czy może mi pan / pani załatwić bilet?
P_d_-_e   a_r_n_a_   u_   i_g_e_s_?   
   
Pode-me arranjar um ingresso?
P______   a_______   u_   i________   
   
Pode-me arranjar um ingresso?
_______   ________   __   _________   
   
Pode-me arranjar um ingresso?
 
 
 
 
  Czy w pobliżu jest pole golfowe?
T_m   a_u_   p_r_o   u_   c_m_o   d_   g_l_e_   
   
Tem aqui perto um campo de golfe?
T__   a___   p____   u_   c____   d_   g_____   
   
Tem aqui perto um campo de golfe?
___   ____   _____   __   _____   __   ______   
   
Tem aqui perto um campo de golfe?
  Czy w pobliżu jest kort tenisowy?
T_m   a_u_   p_r_o   u_   c_m_o   d_   t_n_s_   
   
Tem aqui perto um campo de tênis?
T__   a___   p____   u_   c____   d_   t_____   
   
Tem aqui perto um campo de tênis?
___   ____   _____   __   _____   __   ______   
   
Tem aqui perto um campo de tênis?
  Czy w pobliżu jest kryty basen?
T_m   a_u_   p_r_o   u_a   p_s_i_a   c_b_r_a_   
   
Tem aqui perto uma piscina coberta?
T__   a___   p____   u__   p______   c_______   
   
Tem aqui perto uma piscina coberta?
___   ____   _____   ___   _______   ________   
   
Tem aqui perto uma piscina coberta?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Geny wpływają na język

To, jakim językiem mówimy, zależy od naszego pochodzenia. Ale również geny są odpowiedzialne za nasz język. Do takiego wniosku doszli szkoccy naukowcy. Badali, dlaczego angielski jest inny niż chiński. Odkryli przy tym, że też geny odgrywają tu swoją rolę. Ponieważ wpływają na rozwój naszego mózgu. Oznacza to, że kształtują nasze struktury mózgowe. Tym samym określana jest też nasza zdolność do nauki języków. Decydujące są przy tym warianty dwóch genów. Kiedy określony wariant jest rzadki, rozwijają się języki tonalne. Językami tonalnymi mówią więc ludy bez tego wariantu. W językach tonalnych wysokość tonów określa znaczenie słów. Do nich zalicza się na przykład chiński. Gdy jednak wariant genu dominuje, rozwijają się inne języki. Angielski nie jest językiem tonalnym. Warianty tych genów nie są równomiernie podzielone. Oznacza to, że na świecie występują nierównomiernie. Języki mogą przetrwać tylko wtedy, gdy są przekazywane dalej. W tym celu dzieci muszą umieć naśladować język swoich rodziców. Muszą więc dobrze nauczyć się języka. Tylko wtedy będzie przekazywany z pokolenia na pokolenie. Starszy wariant genu to ten, który wspiera języki tonalne. Dawniej prawdopodobnie było więcej języków tonalnych niż dzisiaj. Genetycznych komponentów nie można jednak przeceniać. Mogą się przyczyniać tylko do wyjaśnienia rozwoju języków. Nie ma natomiast żadnego genu na angielski i chiński. Każdy może uczyć się każdego języka. Do tego nie jest potrzebny żaden gen, tylko zaciekawienie i dyscyplina!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
44 [czterdzieści cztery]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wieczorne wyjście
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)