goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > esperanto > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

3 [trzy]

Poznawać

 

3 [tri]@3 [trzy]
3 [tri]

Konatiĝi

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Cześć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dzień dobry!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co słychać? / Jak leci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę mnie odwiedzić!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu jest mój adres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zobaczymy się jutro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przykro mi, mam inne plany.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Cześć!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Do widzenia!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Na razie!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Cześć!
S_l_t_n_   
   
Saluton!
S_______   
   
Saluton!
________   
   
Saluton!
  Dzień dobry!
B_n_n   t_g_n_   
   
Bonan tagon!
B____   t_____   
   
Bonan tagon!
_____   ______   
   
Bonan tagon!
  Co słychać? / Jak leci?
K_e_   v_?   
   
Kiel vi?
K___   v__   
   
Kiel vi?
____   ___   
   
Kiel vi?
 
 
 
 
  Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy?
Ĉ_   v_   v_n_s   e_   E_r_p_?   
   
Ĉu vi venas el Eŭropo?
Ĉ_   v_   v____   e_   E______   
   
Ĉu vi venas el Eŭropo?
__   __   _____   __   _______   
   
Ĉu vi venas el Eŭropo?
  Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki?
Ĉ_   v_   v_n_s   e_   A_e_i_o_   
   
Ĉu vi venas el Ameriko?
Ĉ_   v_   v____   e_   A_______   
   
Ĉu vi venas el Ameriko?
__   __   _____   __   ________   
   
Ĉu vi venas el Ameriko?
  Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji?
Ĉ_   v_   v_n_s   e_   A_i_?   
   
Ĉu vi venas el Azio?
Ĉ_   v_   v____   e_   A____   
   
Ĉu vi venas el Azio?
__   __   _____   __   _____   
   
Ĉu vi venas el Azio?
 
 
 
 
  W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają?
E_   k_u   h_t_l_   v_   r_s_a_a_?   
   
En kiu hotelo vi restadas?
E_   k__   h_____   v_   r________   
   
En kiu hotelo vi restadas?
__   ___   ______   __   _________   
   
En kiu hotelo vi restadas?
  Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są?
D_   k_a_   v_   e_t_s   ĉ_-_i_?   
   
De kiam vi estas ĉi-tie?
D_   k___   v_   e____   ĉ______   
   
De kiam vi estas ĉi-tie?
__   ____   __   _____   _______   
   
De kiam vi estas ĉi-tie?
  Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną?
Ĝ_s   k_a_   v_   r_s_a_?   
   
Ĝis kiam vi restas?
Ĝ__   k___   v_   r______   
   
Ĝis kiam vi restas?
___   ____   __   _______   
   
Ĝis kiam vi restas?
 
 
 
 
  Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj?
Ĉ_   p_a_a_   a_   v_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
Ĉ_   p_____   a_   v_   ĉ______   
   
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
__   ______   __   __   _______   
   
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie?
  Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie?
Ĉ_   v_   f_r_a_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
Ĉ_   v_   f_____   ĉ______   
   
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
__   __   ______   _______   
   
Ĉu vi ferias ĉi-tie?
  Proszę mnie odwiedzić!
N_   h_z_t_   v_z_t_   m_n_   
   
Ne hezitu viziti min!
N_   h_____   v_____   m___   
   
Ne hezitu viziti min!
__   ______   ______   ____   
   
Ne hezitu viziti min!
 
 
 
 
  Tu jest mój adres.
J_n   m_a   a_r_s_.   
   
Jen mia adreso.
J__   m__   a______   
   
Jen mia adreso.
___   ___   _______   
   
Jen mia adreso.
  Zobaczymy się jutro?
Ĉ_   n_   v_d_   n_n   m_r_a_?   
   
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
Ĉ_   n_   v___   n__   m______   
   
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
__   __   ____   ___   _______   
   
Ĉu ni vidu nin morgaŭ?
  Przykro mi, mam inne plany.
M_   b_d_ŭ_a_,   s_d   m_   j_m   h_v_s   i_n   p_a_i_a_.   
   
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
M_   b________   s__   m_   j__   h____   i__   p________   
   
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
__   _________   ___   __   ___   _____   ___   _________   
   
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan.
 
 
 
 
  Cześć!
Ĝ_s_   
   
Ĝis!
Ĝ___   
   
Ĝis!
____   
   
Ĝis!
  Do widzenia!
Ĝ_s   r_v_d_!   
   
Ĝis revido!
Ĝ__   r______   
   
Ĝis revido!
___   _______   
   
Ĝis revido!
  Na razie!
Ĝ_s   b_l_a_!   
   
Ĝis baldaŭ!
Ĝ__   b______   
   
Ĝis baldaŭ!
___   _______   
   
Ĝis baldaŭ!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języki i dialekty

Na świecie jest 6 000 do 7 000 różnych języków. Liczba dialektów jest oczywiście o wiele większa. Jaka jest jednak różnica między językiem a dialektem? Dialekty mają zawsze zabarwienie wyraźnie odnoszące się do miejsca. Należą więc do regionalnych odmian językowych. Przez to dialekty są formą języka o najmniejszym zasięgu. Z reguły dialekty są tylko wymawiane, nie pisane. Tworzą własny system językowy. Kierują się własnymi zasadami. Teoretycznie każdy język może posiadać dowolnie wiele dialektów. Wszystkie dialekty pochodzą z języka standardowego. Język standardowy jest rozumiany przez wszystkich ludzi w kraju. Mogą w nim rozmawiać także oddaleni od siebie użytkownicy dialektów. Prawie wszystkie dialekty tracą coraz bardziej na znaczeniu. W miastach prawie wcale się ich nie słyszy. Również w życiu zawodowym używa się najczęściej języka standardowego. Dlatego ludzi mówiących dialektem uważa się często za pochodzących ze wsi i niewykształconych. Przy czym występują oni we wszystkich warstwach społecznych. Ludzie mówiący dialektem nie są więc mniej inteligentni niż inni. Wręcz przeciwnie! Kto mówi dialektem, ma dużą przewagę. Na przykład na lekcji języka. Osoby mówiące dialektem wiedzą, że są różne formy językowe. I nauczyli się szybko przechodzić między językowymi stylami. Dlatego osoby mówiące dialektem posiadają wyższą zdolność wariacji. Ich wyczucie mówi im, jaki styl językowy pasuje do danej sytuacji. Jest to nawet udowodnione naukowo. Zatem: nie bójmy się dialektu - warto go używać!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
3 [trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poznawać
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)