goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > hrvatski > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

92 [nittito]

Leddsetningar med at 2

 

92 [devedeset i dva]@92 [nittito]
92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Det irriterar meg at du snorkar.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Det irriterar meg at du drikk så mykje øl.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Det irriterar meg at du kjem så seint.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg trur han treng ein dokter.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg trur han er sjuk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg trur han søv no.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vi håpar han har mykje pengar.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Vi håpar han er millionær.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er glad for at du kom.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er glad for at du er interessert.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er glad for at du vil kjøpe huset.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er redd den siste bussen har gått.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er redd vi må ta drosje.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er redd eg ikkje har pengar på meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Det irriterar meg at du snorkar.
L_u_i   m_   š_o   h_č_š_   
   
Ljuti me što hrčeš.
L____   m_   š__   h_____   
   
Ljuti me što hrčeš.
_____   __   ___   ______   
   
Ljuti me što hrčeš.
  Det irriterar meg at du drikk så mykje øl.
L_u_i   m_   š_o   p_j_š   t_k_   p_n_   p_v_.   
   
Ljuti me što piješ tako puno piva.
L____   m_   š__   p____   t___   p___   p____   
   
Ljuti me što piješ tako puno piva.
_____   __   ___   _____   ____   ____   _____   
   
Ljuti me što piješ tako puno piva.
  Det irriterar meg at du kjem så seint.
L_u_i   m_   š_o   d_l_z_š   t_k_   k_s_o_   
   
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
L____   m_   š__   d______   t___   k_____   
   
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
_____   __   ___   _______   ____   ______   
   
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
 
 
 
 
  Eg trur han treng ein dokter.
V_e_u_e_   d_   o_   t_e_a   l_j_č_i_a_   
   
Vjerujem da on treba liječnika.
V_______   d_   o_   t____   l_________   
   
Vjerujem da on treba liječnika.
________   __   __   _____   __________   
   
Vjerujem da on treba liječnika.
  Eg trur han er sjuk.
V_e_u_e_   d_   j_   o_   b_l_s_a_.   
   
Vjerujem da je on bolestan.
V_______   d_   j_   o_   b________   
   
Vjerujem da je on bolestan.
________   __   __   __   _________   
   
Vjerujem da je on bolestan.
  Eg trur han søv no.
V_e_u_e_   d_   o_   s_d_   s_a_a_   
   
Vjerujem da on sada spava.
V_______   d_   o_   s___   s_____   
   
Vjerujem da on sada spava.
________   __   __   ____   ______   
   
Vjerujem da on sada spava.
 
 
 
 
  Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår.
N_d_m_   s_   d_   ć_   o_   o_e_i_i   n_š_   k_e_k_.   
   
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
N_____   s_   d_   ć_   o_   o______   n___   k______   
   
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
______   __   __   __   __   _______   ____   _______   
   
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
  Vi håpar han har mykje pengar.
N_d_m_   s_   d_   o_   i_a   p_n_   n_v_c_.   
   
Nadamo se da on ima puno novaca.
N_____   s_   d_   o_   i__   p___   n______   
   
Nadamo se da on ima puno novaca.
______   __   __   __   ___   ____   _______   
   
Nadamo se da on ima puno novaca.
  Vi håpar han er millionær.
N_d_m_   s_   d_   j_   o_   m_l_j_n_š_   
   
Nadamo se da je on milijunaš.
N_____   s_   d_   j_   o_   m_________   
   
Nadamo se da je on milijunaš.
______   __   __   __   __   __________   
   
Nadamo se da je on milijunaš.
 
 
 
 
  Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell.
Č_o   /   č_l_   s_m   d_   j_   t_o_a   ž_n_   i_a_a   n_s_e_u_   
   
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
Č__   /   č___   s__   d_   j_   t____   ž___   i____   n_______   
   
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
___   _   ____   ___   __   __   _____   ____   _____   ________   
   
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
  Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset.
Č_o   /   č_l_   s_m   d_   o_a   l_ž_   u   b_l_i_i_   
   
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
Č__   /   č___   s__   d_   o__   l___   u   b_______   
   
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
___   _   ____   ___   __   ___   ____   _   ________   
   
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
  Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt.
Č_o   /   č_l_   s_m   d_   j_   t_o_   a_t_   t_t_l_o   p_k_a_e_.   
   
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
Č__   /   č___   s__   d_   j_   t___   a___   t______   p________   
   
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
___   _   ____   ___   __   __   ____   ____   _______   _________   
   
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
 
 
 
 
  Eg er glad for at du kom.
R_d_j_   m_   d_   s_e   d_š_i_   
   
Raduje me da ste došli.
R_____   m_   d_   s__   d_____   
   
Raduje me da ste došli.
______   __   __   ___   ______   
   
Raduje me da ste došli.
  Eg er glad for at du er interessert.
R_d_j_   m_   d_   s_e   z_i_t_r_s_r_n_.   
   
Raduje me da ste zainteresirani.
R_____   m_   d_   s__   z______________   
   
Raduje me da ste zainteresirani.
______   __   __   ___   _______________   
   
Raduje me da ste zainteresirani.
  Eg er glad for at du vil kjøpe huset.
R_d_j_   m_   d_   ž_l_t_   k_p_t_   k_ć_.   
   
Raduje me da želite kupiti kuću.
R_____   m_   d_   ž_____   k_____   k____   
   
Raduje me da želite kupiti kuću.
______   __   __   ______   ______   _____   
   
Raduje me da želite kupiti kuću.
 
 
 
 
  Eg er redd den siste bussen har gått.
B_j_m   s_   d_   j_   z_d_j_   a_t_b_s   v_ć   o_i_a_.   
   
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
B____   s_   d_   j_   z_____   a______   v__   o______   
   
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
_____   __   __   __   ______   _______   ___   _______   
   
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
  Eg er redd vi må ta drosje.
B_j_m   s_   d_   m_r_m_   u_e_i   t_k_i_   
   
Bojim se da moramo uzeti taksi.
B____   s_   d_   m_____   u____   t_____   
   
Bojim se da moramo uzeti taksi.
_____   __   __   ______   _____   ______   
   
Bojim se da moramo uzeti taksi.
  Eg er redd eg ikkje har pengar på meg.
B_j_m   s_   d_   n_m_m   n_v_c_   k_d   s_b_.   
   
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
B____   s_   d_   n____   n_____   k__   s____   
   
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
_____   __   __   _____   ______   ___   _____   
   
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Korleis du lærer to språk på likt

Framandspråk blir stadig viktigare i dag. Mange menneske lærer eit framandspråk. Men det finst mange interessante språk i verda. Difor lærer nokre menneske fleire språk på ein gong. Når born veks opp som tospråklege, er det vanlegvis ikkje noko problem. Hjernen lærer båe språka automatisk. Når dei blir større, veit dei kva som høyrer til kvart språk. Tospråklege kjenner dei typiske kjenneteikna på båe språka. Hjå vaksne er det annleis. Dei kan ikkje lære to språk samstundes like lett. Dei som vil lære to språk på likt, bør fylgje nokre reglar. Fyrst er det viktig å samanlikne språka med einannan. Språk som høyrer til same språkfamilie, er ofte ganske like. Det kan føre til at vi blandar dei. Difor er det fornuftig å analysere båe språka nøye. Du kan til dømes skrive ei liste. Der kan du skrive opp likskapar og skilnader. Så må hjernen arbeide intensivt med båe språka. Han hugsar betre kva som er spesielt med båe språka. Du bør òg bruke eigne farger og mapper for kvart språk. Det hjelper til å skilje klårt mellom språka. Når du lærer to ulike språk, er det annleis. Ved særs ulike språk er det ingen fare for blanding. Her er det større fare for å samanlikne språka med einannan! Det ville vere betre å samanlikne dei med morsmålet. Når hjernen kjenner att kontrasten, lærer han meir effektivt. Det er òg viktig at båe språka blir lært like intensivt. I teorien spelar det inga rolle for hjernen, kva språk han lærer...

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
92 [nittito]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Leddsetningar med at 2
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)