goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > Afrikaans > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

21 [tjueein / ein og tjue]

Småprat 2

 

21 [een en twintig]@21 [tjueein / ein og tjue]
21 [een en twintig]

Geselsies 2

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Kor kjem du frå?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Frå Basel.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Basel ligg i Sveits.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Har du helst på Herr Møller?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han er utlending.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Han pratar fleire språk.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Er det fyrste gong du er her?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, eg var her i fjor òg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Men berre ei veke.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Korleis likar du deg hjå oss?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Veldig godt. Folk er venlege.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Og naturen likar eg òg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva jobbar du med?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg er omsetjar.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg omset bøker.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Er du åleine her?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Nei, kona mi / mannen min er her òg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Og der er dei to borna mine.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Kor kjem du frå?
W_a_   k_m   u   v_n_a_n_   
   
Waar kom u vandaan?
W___   k__   u   v_______   
   
Waar kom u vandaan?
____   ___   _   ________   
   
Waar kom u vandaan?
  Frå Basel.
V_n   B_s_l_   
   
Van Basel.
V__   B_____   
   
Van Basel.
___   ______   
   
Van Basel.
  Basel ligg i Sveits.
B_s_l   i_   i_   S_i_s_r_a_d_   
   
Basel is in Switserland.
B____   i_   i_   S___________   
   
Basel is in Switserland.
_____   __   __   ____________   
   
Basel is in Switserland.
 
 
 
 
  Har du helst på Herr Møller?
M_g   e_   u   v_o_s_e_   a_n   M_n_e_   M_l_e_?   
   
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
M__   e_   u   v_______   a__   M_____   M______   
   
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
___   __   _   ________   ___   ______   _______   
   
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
  Han er utlending.
H_   i_   ’_   b_i_e_a_d_r_   
   
Hy is ’n buitelander.
H_   i_   ’_   b___________   
   
Hy is ’n buitelander.
__   __   __   ____________   
   
Hy is ’n buitelander.
  Han pratar fleire språk.
H_   p_a_t   v_r_k_i_   t_l_.   
   
Hy praat verskeie tale.
H_   p____   v_______   t____   
   
Hy praat verskeie tale.
__   _____   ________   _____   
   
Hy praat verskeie tale.
 
 
 
 
  Er det fyrste gong du er her?
I_   d_t   u   e_r_t_   k_e_   h_e_?   
   
Is dit u eerste keer hier?
I_   d__   u   e_____   k___   h____   
   
Is dit u eerste keer hier?
__   ___   _   ______   ____   _____   
   
Is dit u eerste keer hier?
  Nei, eg var her i fjor òg.
N_e_   e_   w_s   l_a_   j_a_   o_k   h_e_.   
   
Nee, ek was laas jaar ook hier.
N___   e_   w__   l___   j___   o__   h____   
   
Nee, ek was laas jaar ook hier.
____   __   ___   ____   ____   ___   _____   
   
Nee, ek was laas jaar ook hier.
  Men berre ei veke.
M_a_   n_t   v_r   ’_   w_e_.   
   
Maar net vir ’n week.
M___   n__   v__   ’_   w____   
   
Maar net vir ’n week.
____   ___   ___   __   _____   
   
Maar net vir ’n week.
 
 
 
 
  Korleis likar du deg hjå oss?
G_n_e_   j_   j_u   h_e_?   
   
Geniet jy jou hier?
G_____   j_   j__   h____   
   
Geniet jy jou hier?
______   __   ___   _____   
   
Geniet jy jou hier?
  Veldig godt. Folk er venlege.
B_i_   g_e_.   D_e   m_n_e   i_   g_a_.   
   
Baie goed. Die mense is gaaf.
B___   g____   D__   m____   i_   g____   
   
Baie goed. Die mense is gaaf.
____   _____   ___   _____   __   _____   
   
Baie goed. Die mense is gaaf.
  Og naturen likar eg òg.
E_   e_   h_u   o_k   v_n   d_e   l_n_s_a_.   
   
En ek hou ook van die landskap.
E_   e_   h__   o__   v__   d__   l________   
   
En ek hou ook van die landskap.
__   __   ___   ___   ___   ___   _________   
   
En ek hou ook van die landskap.
 
 
 
 
  Kva jobbar du med?
W_t   i_   u   b_r_e_?   
   
Wat is u beroep?
W__   i_   u   b______   
   
Wat is u beroep?
___   __   _   _______   
   
Wat is u beroep?
  Eg er omsetjar.
E_   i_   ’_   v_r_a_e_.   
   
Ek is ’n vertaler.
E_   i_   ’_   v________   
   
Ek is ’n vertaler.
__   __   __   _________   
   
Ek is ’n vertaler.
  Eg omset bøker.
E_   v_r_a_l   b_e_e_   
   
Ek vertaal boeke.
E_   v______   b_____   
   
Ek vertaal boeke.
__   _______   ______   
   
Ek vertaal boeke.
 
 
 
 
  Er du åleine her?
I_   u   a_l_e_   h_e_?   
   
Is u alleen hier?
I_   u   a_____   h____   
   
Is u alleen hier?
__   _   ______   _____   
   
Is u alleen hier?
  Nei, kona mi / mannen min er her òg.
N_e_   m_   v_o_   /   m_   m_n   i_   o_k   h_e_.   
   
Nee, my vrou / my man is ook hier.
N___   m_   v___   /   m_   m__   i_   o__   h____   
   
Nee, my vrou / my man is ook hier.
____   __   ____   _   __   ___   __   ___   _____   
   
Nee, my vrou / my man is ook hier.
  Og der er dei to borna mine.
E_   d_a_   i_   m_   t_e_   k_n_e_s_   
   
En daar is my twee kinders.
E_   d___   i_   m_   t___   k_______   
   
En daar is my twee kinders.
__   ____   __   __   ____   ________   
   
En daar is my twee kinders.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Germanske språk

Dei germanske språka høyrer til den indoeuropeiske språkfamilien. Denne språkgruppa har fonologiske kjenneteikn. Forskjellar i lydsystemet skil desse språka frå andre språk. Det finst om lag 15 germanske språk. Dei er morsmålet til 500 millionar menneske over heile verda. Talet på einskildspråk er vanskeleg å fastsetje. Ofte er det uklart om det handlar om sjølvstendige språk eller dialektar. Det viktigaste germanske språket er engelsk. 350 millionar menneske i verda har det som morsmål. Så kjem tysk og nederlandsk. Dei germanske språka blir delte inn i ulike undegrupper. Det finst nordgermanske, vestgermanske og austgermanske språk. Nordgermanske språk er dei skandinaviske språka. Engelsk, tysk og nederlandsk er dei vestgermanske språka. Dei austgermanske språka er alle utdøydde. Til desse høyrte til dømes gotisk. Kolonialiseringa har breidd dei germanske språka ut over heile verda. Difor blir nederlandsk forstått i Karibia og Sør-Afrika. Alle dei germanske språka kjem frå same rota. Men det er ikkje klart om det fanst eit einskapleg opphavsspråk. Og elles finst det berre nokre få gamle germanske tekstar. Ulikt dei romanske språka, finst det knapt kjelder. Difor er det vanskelegare å forske på dei germanske språka. Vi veit nokså lite om kulturen til germanarane òg. Dei germanske folka var ikkje éin einskap. Det fanst ingen sams identitet. Difor må vitskapen stole på andre kjelder. Utan grekarane og romarane ville vi visst lite om germanarane!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
21 [tjueein / ein og tjue]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Småprat 2
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)