goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > català > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

59 [쉰아홉]

우체국에서

 

59 [cinquanta-nou]@59 [쉰아홉]
59 [cinquanta-nou]

A l’oficina de correus

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
가까운 우체국이 어디 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우체국이 여기서 멀어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
가까운 우체통이 어디 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 우표 두 장이 필요해요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
엽서와 편지 때문에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
소포가 얼마나 무거워요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
항공우편으로 보낼 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
어디서 전화할 수 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
가까운 공중전화가 어디 있어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
전화카드 있으세요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
전화번호부 있으세요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
오스트리아 국가번호를 아세요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잠깐만요, 찾아볼게요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
늘 통화 중이에요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
몇 번을 눌렀어요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  가까운 우체국이 어디 있어요?
O_   é_   l_o_i_i_a   d_   c_r_e_s   m_s   p_o_e_a_   
   
On és l’oficina de correus més propera?
O_   é_   l________   d_   c______   m__   p_______   
   
On és l’oficina de correus més propera?
__   __   _________   __   _______   ___   ________   
   
On és l’oficina de correus més propera?
  우체국이 여기서 멀어요?
Q_i_a   é_   l_   d_s_à_c_a   f_n_   a   l_o_i_i_a   d_   c_r_e_s   m_s   p_ò_i_a_   
   
Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima?
Q____   é_   l_   d________   f___   a   l________   d_   c______   m__   p_______   
   
Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima?
_____   __   __   _________   ____   _   _________   __   _______   ___   ________   
   
Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima?
  가까운 우체통이 어디 있어요?
O_   é_   l_   b_s_i_   m_s   p_ò_i_a_   
   
On és la bústia més pròxima?
O_   é_   l_   b_____   m__   p_______   
   
On és la bústia més pròxima?
__   __   __   ______   ___   ________   
   
On és la bústia més pròxima?
 
 
 
 
  저는 우표 두 장이 필요해요.
N_c_s_i_o   a_g_n_   s_g_l_s_   
   
Necessito alguns segells.
N________   a_____   s_______   
   
Necessito alguns segells.
_________   ______   ________   
   
Necessito alguns segells.
  엽서와 편지 때문에요.
P_r   a   u_a   p_s_a_   i   u_a   c_r_a_   
   
Per a una postal i una carta.
P__   a   u__   p_____   i   u__   c_____   
   
Per a una postal i una carta.
___   _   ___   ______   _   ___   ______   
   
Per a una postal i una carta.
  미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
Q_a_t   c_s_a   e_   f_a_q_e_g   p_r   a   A_è_i_a_   
   
Quant costa el franqueig per a Amèrica?
Q____   c____   e_   f________   p__   a   A_______   
   
Quant costa el franqueig per a Amèrica?
_____   _____   __   _________   ___   _   ________   
   
Quant costa el franqueig per a Amèrica?
 
 
 
 
  소포가 얼마나 무거워요?
Q_a_t   p_s_   e_   p_q_e_?   
   
Quant pesa el paquet?
Q____   p___   e_   p______   
   
Quant pesa el paquet?
_____   ____   __   _______   
   
Quant pesa el paquet?
  항공우편으로 보낼 수 있어요?
Q_e   e_   p_c   e_v_a_   p_r   v_a   a_r_a_   
   
Que el puc enviar per via aèria?
Q__   e_   p__   e_____   p__   v__   a_____   
   
Que el puc enviar per via aèria?
___   __   ___   ______   ___   ___   ______   
   
Que el puc enviar per via aèria?
  도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Q_a_t   d_   t_m_s   t_i_a   f_n_   q_e   a_r_b_?   
   
Quant de temps triga fins que arriba?
Q____   d_   t____   t____   f___   q__   a______   
   
Quant de temps triga fins que arriba?
_____   __   _____   _____   ____   ___   _______   
   
Quant de temps triga fins que arriba?
 
 
 
 
  어디서 전화할 수 있어요?
O_   p_c   t_u_a_?   
   
On puc trucar?
O_   p__   t______   
   
On puc trucar?
__   ___   _______   
   
On puc trucar?
  가까운 공중전화가 어디 있어요?
O_   é_   l_   c_b_n_   t_l_f_n_c_   m_s   p_ò_i_a_   
   
On és la cabina telefònica més pròxima?
O_   é_   l_   c_____   t_________   m__   p_______   
   
On és la cabina telefònica més pròxima?
__   __   __   ______   __________   ___   ________   
   
On és la cabina telefònica més pròxima?
  전화카드 있으세요?
Q_e   t_   u_a   t_r_e_a   d_   t_l_f_n_   
   
Que té una targeta de telèfon?
Q__   t_   u__   t______   d_   t_______   
   
Que té una targeta de telèfon?
___   __   ___   _______   __   ________   
   
Que té una targeta de telèfon?
 
 
 
 
  전화번호부 있으세요?
Q_e   t_   u_a   g_i_   t_l_f_n_c_?   
   
Que té una guia telefònica?
Q__   t_   u__   g___   t__________   
   
Que té una guia telefònica?
___   __   ___   ____   ___________   
   
Que té una guia telefònica?
  오스트리아 국가번호를 아세요?
S_p   e_   c_d_   p_r   t_u_a_   a   À_s_r_a_   
   
Sap el codi per trucar a Àustria?
S__   e_   c___   p__   t_____   a   À_______   
   
Sap el codi per trucar a Àustria?
___   __   ____   ___   ______   _   ________   
   
Sap el codi per trucar a Àustria?
  잠깐만요, 찾아볼게요.
U_   m_m_n_,   v_i_   a   v_u_e_   
   
Un moment, vaig a veure.
U_   m______   v___   a   v_____   
   
Un moment, vaig a veure.
__   _______   ____   _   ______   
   
Un moment, vaig a veure.
 
 
 
 
  늘 통화 중이에요.
L_   l_n_a   e_t_   s_m_r_   o_u_a_a_   
   
La línia està sempre ocupada.
L_   l____   e___   s_____   o_______   
   
La línia està sempre ocupada.
__   _____   ____   ______   ________   
   
La línia està sempre ocupada.
  몇 번을 눌렀어요?
Q_i_   n_m_r_   h_   m_r_a_   v_s_è_   
   
Quin número ha marcat vostè?
Q___   n_____   h_   m_____   v_____   
   
Quin número ha marcat vostè?
____   ______   __   ______   ______   
   
Quin número ha marcat vostè?
  먼저 영 번을 눌러야 해요!
P_i_e_   h_   d_   m_r_a_   e_   z_r_!   
   
Primer ha de marcar el zero!
P_____   h_   d_   m_____   e_   z____   
   
Primer ha de marcar el zero!
______   __   __   ______   __   _____   
   
Primer ha de marcar el zero!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

모국어는 언제나 가장 중요한 언어이다

우리의 모국어는 우리가 배우는 가장 최초의 언어이다. 이것은 무의식적으로 일어나는 일이라서 우리는 이것을 인식하지 못한다. 대부분의 사람들은 하나의 모국어만을 갖는다. 다른 언어들은 모두 외국어로 습득된다. 물론 다개국어와 함께 자라는 사람들도 있다. 이들은 그러나 이 언어들을 각기 다른 수준으로 구사한다. 종종 언어들은 각기 다른 상황에 사용되기도 한다. 하나의 언어를 예를 들자면 일할 때 사용된다. 또 다른 언어는 가정에서 사용된다. 우리가 하나의 언어를 얼마나 잘 구사하는지는 여러 가지 요소에 달려 있다. 우리가 어렸을 때 언어를 배우면 대부분 잘 습득한다. 우리의 언어중추는 이 연령 때 가장 효과적으로 일한다. 또한, 우리가 한 언어를 얼마나 자주 사용하는지도 중요하다. 우리가 이를 자주 사용할 수록 잘 구사한다. 학자들은 그러나 두 개의 언어를 결코 똑같이 잘 구사할 수 없다고 믿는다. 한 언어가 언제나 보다 중요한 언어로 남기 때문이다. 실험들이 이 가정을 증명해주는 것처럼 보인다. 하나의 연구를 위해 여러 명의 사람을 시험했다. 실험 대상자들의 일부는 두 개의 언어를 능통하게 구사했다. 이들은 모국어로써의 중국어와 영어였다. 다른 절반의 실험 대상자들은 영어만을 모국어로 삼았다. 실험 대상자들은 간단한 과제를 영어로 풀어야 했다. 이때 뇌의 활동량을 측정했다. 그리고 실험 대상자들의 뇌의 차이점이 나타났다! 다개국어 구사자들은 특정 뇌부분이 특히 활발했다. 단일 모국어 구사자들은 그 부위에서 그러나 아무런 활동양을 보여주지 않았다. 두 개의 집단은 과제를 똑같은 속도와 수준으로 풀었다. 그럼에도 불구하고 중국인들은 모든 것을 그들의 모국어로도 번역을 했다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
59 [쉰아홉]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
우체국에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드