goethe-verlag-logo
  • 홈 페이지
  • 배우다
  • 외국어 숙어집
  • 어휘
  • 알파벳
  • 테스트
  • 앱
  • 동영상
  • 서적
  • 계략
  • 학교
  • 라디오
  • 교사
    • Find a teacher
    • Become a teacher
메시지

이 단원을 연습하고 싶다면 이 문장을 클릭하여 글자를 표시하거나 숨길 수 있습니다.

외국어 숙어집

홈 페이지 > www.goethe-verlag.com > 한국어 > አማርኛ > 목차
나는 말한다…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
배우고 싶습니다…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
돌아가기
이전의 다음
MP3

38 [서른여덟]

택시 안에서

 

38 [ሰላሣ ስምንት]@38 [서른여덟]
38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]
በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

 

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.
더 많은 언어
Click on a flag!
택시 좀 불러 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
기차역까지 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
공항까지 얼마예요?
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
앞에서 직진 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 우회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
코너에서 좌회전 하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 바빠요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
저는 시간이 있어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
천천히 운전하세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
여기서 세워 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잠깐만 기다려 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
금방 돌아 올께요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
영수증 좀 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
잔돈이 없어요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
이 주소로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
제 호텔로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
해변으로 데려다 주세요.
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

  택시 좀 불러 주세요.
እ_ክ_   ታ_ሲ   ይ_ሩ_ኝ_   
i_a_i_o   t_k_s_   y_t_i_u_i_y_.   
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
እ___   ታ__   ይ_____   
i______   t_____   y____________   
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
____   ___   ______   
_______   ______   _____________   
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
  기차역까지 얼마예요?
ወ_   ባ_ር   ጣ_ያ_   ለ_ሄ_   ስ_ት   ነ_   ዋ_ው_   
w_d_   b_b_r_   t_a_ī_a_i   l_m_h_d_   s_n_t_   n_w_   w_g_w_?   
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ወ_   ባ__   ጣ___   ለ___   ስ__   ነ_   ዋ___   
w___   b_____   t________   l_______   s_____   n___   w______   
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
__   ___   ____   ____   ___   __   ____   
____   ______   _________   ________   ______   ____   _______   
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
  공항까지 얼마예요?
ወ_   አ_ር   ማ_ፊ_ው   ለ_ሄ_   ስ_ት   ነ_   ዋ_ው_   
w_d_   ā_e_i   m_r_f_y_w_   l_m_h_d_   s_n_t_   n_w_   w_g_w_?   
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ወ_   አ__   ማ____   ለ___   ስ__   ነ_   ዋ___   
w___   ā____   m_________   l_______   s_____   n___   w______   
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
__   ___   _____   ____   ___   __   ____   
____   _____   __________   ________   ______   ____   _______   
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
 
 
 
 
  앞에서 직진 하세요.
እ_ክ_/_   ቀ_ታ   
i_a_i_i_s_i   k_e_’_t_   
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
እ_____   ቀ__   
i__________   k_______   
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
______   ___   
___________   ________   
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
  여기서 우회전 하세요.
እ_ክ_/_   እ_ህ   ጋ_   ወ_   ቀ_   
i_a_i_i_s_i   i_ī_i   g_r_   w_d_   k_e_y_   
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
እ_____   እ__   ጋ_   ወ_   ቀ_   
i__________   i____   g___   w___   k_____   
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
______   ___   __   __   __   
___________   _____   ____   ____   ______   
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
  코너에서 좌회전 하세요.
እ_ክ_/_   ማ_ዘ_   ጋ_   ወ_   ግ_   
i_a_i_i_s_i   m_’_z_n_   g_r_   w_d_   g_r_   
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
እ_____   ማ___   ጋ_   ወ_   ግ_   
i__________   m_______   g___   w___   g___   
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
______   ____   __   __   __   
___________   ________   ____   ____   ____   
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
 
 
 
 
  저는 바빠요.
እ_ኩ_ለ_።   
i_h_k_l_l_w_.   
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
እ______   
i____________   
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
_______   
_____________   
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
  저는 시간이 있어요.
ጊ_   አ_ኝ_   
g_z_   ā_e_y_.   
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
ጊ_   አ___   
g___   ā______   
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
__   ____   
____   _______   
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
  천천히 운전하세요.
እ_ክ_ን   ቀ_   ብ_ው   ይ_ዱ_   
i_a_i_o_i   k_e_i   b_l_w_   y_n_d_.   
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
እ____   ቀ_   ብ__   ይ___   
i________   k____   b_____   y______   
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
_____   __   ___   ____   
_________   _____   ______   _______   
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
 
 
 
 
  여기서 세워 주세요.
እ_ክ_ን   እ_ህ   ጋ_   ያ_ሙ_   
i_a_i_o_i   i_ī_i   g_r_   y_k_u_u_   
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
እ____   እ__   ጋ_   ያ___   
i________   i____   g___   y_______   
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
_____   ___   __   ____   
_________   _____   ____   ________   
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
  잠깐만 기다려 주세요.
እ_ክ_ን   ት_ሽ   ጊ_   ይ_ብ_።   
i_a_i_o_i   t_n_s_i   g_z_   y_t_e_i_’_.   
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
እ____   ት__   ጊ_   ይ____   
i________   t______   g___   y__________   
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
_____   ___   __   _____   
_________   _______   ____   ___________   
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
  금방 돌아 올께요.
ወ_ያ_   እ_ለ_ለ_   
w_d_y_w_   i_e_e_a_e_i   
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
ወ___   እ_____   
w_______   i__________   
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
____   ______   
________   ___________   
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
 
 
 
 
  영수증 좀 주세요.
እ_ክ_ን   ደ_ሰ_   ይ_ጡ_።   
i_a_i_o_i   d_r_s_n_i   y_s_t_u_y_.   
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
እ____   ደ___   ይ____   
i________   d________   y__________   
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
_____   ____   _____   
_________   _________   ___________   
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
  잔돈이 없어요.
ዝ_ዝ_   ገ_ዘ_   የ_ኝ_።   
z_r_z_r_   g_n_z_b_   y_l_n_i_i_   
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
ዝ___   ገ___   የ____   
z_______   g_______   y_________   
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
____   ____   _____   
________   ________   __________   
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
  괜찮아요, 잔돈은 가지세요.
ም_ም   አ_ደ_ም_   መ_ሱ_   ይ_ዙ_   ።   
m_n_m_   ā_i_e_e_i_   m_l_s_n_   y_y_z_t_   .   
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
ም__   አ_____   መ___   ይ___   ።   
m_____   ā_________   m_______   y_______   .   
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
___   ______   ____   ____   _   
______   __________   ________   ________   _   
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
 
 
 
 
  이 주소로 데려다 주세요.
እ_ክ_ን   ወ_   እ_ህ   አ_ራ_   ያ_ር_ኝ_   
i_a_i_o_i   w_d_   i_ī_i   ā_i_a_h_   y_d_r_s_n_i_   
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
እ____   ወ_   እ__   አ___   ያ_____   
i________   w___   i____   ā_______   y___________   
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
_____   __   ___   ____   ______   
_________   ____   _____   ________   ____________   
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
  제 호텔로 데려다 주세요.
እ_ክ_ን   ወ_   ሆ_ሌ   ያ_ር_ኝ_   
i_a_i_o_i   w_d_   h_t_l_   y_d_r_s_n_i_   
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
እ____   ወ_   ሆ__   ያ_____   
i________   w___   h_____   y___________   
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
_____   __   ___   ______   
_________   ____   ______   ____________   
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
  해변으로 데려다 주세요.
እ_ክ_ን   ወ_   ባ_ር   ዳ_ቻ   ያ_ር_ኝ_   
i_a_i_o_i   w_d_   b_h_r_   d_r_c_a   y_d_r_s_n_i_   
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
እ____   ወ_   ባ__   ዳ__   ያ_____   
i________   w___   b_____   d______   y___________   
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
_____   __   ___   ___   ______   
_________   ____   ______   _______   ____________   
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

동물의 언어

우리는 의사전달을 위해 우리의 언어를 사용한다. 동물도 그들만의 언어를 가지고 있다. 그리고 이들은 그것을 우리 인간처럼 똑같이 사용한다. 즉, 이들은 정보교환을 위해 서로에게 말을 한다. 원칙적으로 모든 동물은 한 특정 언어를 구사한다. 흰개미 조차도 서로 대화를 한다. 위험이 있을 경우 그들은 몸체를 바닥에 던진다. 이렇게 서로에게 경고를 전달한다. 다른 동물족은 적이 접근할 때 휘파람을 분다. 벌은 춤추면서 서로 대화를 한다. 이렇게 벌은 먹이가 어디에 있는지 다른 벌에게 보여준다. 고래는 5천키로미터의 거리에까지 들릴 수 있는 소리를 낸다. 특별한 노래를 통해 그들은 서로 소통을 한다. 코끼리도 각기 다른 청각신호를 서로에게 보낸다. 하지만 인간을 이것을 들을 수가 없다. 대부분 동물들의 언어는 매우 복잡하다. 이들은 각기 다른 신호의 배합으로 구성된다. 그러니까 청각의, 화학의, 그리고 시각 신호가 사용된다. 그 외에 동물들은 각기 다른 몸짓을 사용한다. 가축의 언어는 인간이 그 동안에 배웠다. 그는 강아지들이 언제 즐거워 하는지 안다. 그리고 고양이들이 언제 혼자있고 싶어하는지 안다. 강아지와 고양이는 하지만 각기 다른 언어를 구사한다. 많은 신호는 서로 정반대인 경우도 있다. 오랫동안 이 두 동물이 서로 싫어하는 줄 알았다. 하지만 이들은 단지 서로를 잘못 이해하고 있는 것이다. 이것이 강아지와 고양이 사이의 문제를 가져온다. 동물들도 오해 때문에 싸우는 경우가 있다는 말이다 …

 

동영상을 찾을 수 없습니다.


개인 용도, 공립학교 또는 비상업적 목적으로 다운로드하면 무료입니다.
라이센스 계약 | 오류나 잘못된 번역이 있으면 여기
출판 | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 및 라이센스 제공자.
모든 권리 보유. 연락처

 

 

더 많은 언어
Click on a flag!
38 [서른여덟]
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오

더 많은 언어
Click on a flag!
택시 안에서
AR
오디오

DE
오디오

ES
오디오

FR
오디오

IT
오디오

RU
오디오


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

외국어를 배우는 쉬운 방법.

메뉴

  • 합법적인
  • 개인 정보 정책
  • 회사 소개
  • 사진 크레딧

연결

  • 문의하기
  • 우리를 따르라

우리 앱 다운로드

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

기다리세요…

MP3(.zip 파일) 다운로드