goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > српски > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

29 [жиырма тоғыз]

Мейрамханада 1

 

29 [двадесет и девет]@29 [жиырма тоғыз]
29 [двадесет и девет]

29 [dvadeset i devet]
У ресторану 1

U restoranu 1

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мына үстел бос па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен мәзірді көрсем деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз не ұсынар едіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сыра ішсем деп едім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған минералды су болса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған апельсин шырыны болса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған кофе болса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған сүт қосылған кофе болса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қантпен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған бір шыны шай.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған бір шыны шай, лимонмен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен бір шыны шай ішсем, сүтпен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Күлсалғыш бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Оттық бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Менде шанышқы жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Менде пышақ жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Менде қасық жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Мына үстел бос па?
Д_   л_   ј_   с_о   с_о_о_а_?   
D_   l_   j_   s_o   s_o_o_a_?   
Да ли је сто слободан?
Da li je sto slobodan?
Д_   л_   ј_   с__   с________   
D_   l_   j_   s__   s________   
Да ли је сто слободан?
Da li je sto slobodan?
__   __   __   ___   _________   
__   __   __   ___   _________   
Да ли је сто слободан?
Da li je sto slobodan?
  Мен мәзірді көрсем деп едім.
М_л_м   В_с_   х_е_   /   х_е_а   б_х   ј_л_в_и_.   
M_l_m   V_s_   h_e_   /   h_e_a   b_h   j_l_v_i_.   
Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
Molim Vas, hteo / htela bih jelovnik.
М____   В___   х___   /   х____   б__   ј________   
M____   V___   h___   /   h____   b__   j________   
Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
Molim Vas, hteo / htela bih jelovnik.
_____   ____   ____   _   _____   ___   _________   
_____   ____   ____   _   _____   ___   _________   
Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
Molim Vas, hteo / htela bih jelovnik.
  Сіз не ұсынар едіңіз?
Ш_а   м_ж_т_   п_е_о_у_и_и_   
Š_a   m_ž_t_   p_e_o_u_i_i_   
Шта можете препоручити?
Šta možete preporučiti?
Ш__   м_____   п___________   
Š__   m_____   p___________   
Шта можете препоручити?
Šta možete preporučiti?
___   ______   ____________   
___   ______   ____________   
Шта можете препоручити?
Šta možete preporučiti?
 
 
 
 
  Мен сыра ішсем деп едім.
Р_д_   б_х   п_в_.   
R_d_   b_h   p_v_.   
Радо бих пиво.
Rado bih pivo.
Р___   б__   п____   
R___   b__   p____   
Радо бих пиво.
Rado bih pivo.
____   ___   _____   
____   ___   _____   
Радо бих пиво.
Rado bih pivo.
  Маған минералды су болса.
Р_д_   б_х   м_н_р_л_у   в_д_.   
R_d_   b_h   m_n_r_l_u   v_d_.   
Радо бих минералну воду.
Rado bih mineralnu vodu.
Р___   б__   м________   в____   
R___   b__   m________   v____   
Радо бих минералну воду.
Rado bih mineralnu vodu.
____   ___   _________   _____   
____   ___   _________   _____   
Радо бих минералну воду.
Rado bih mineralnu vodu.
  Маған апельсин шырыны болса.
Р_д_   б_х   с_к   о_   п_м_р_н_е_   
R_d_   b_h   s_k   o_   p_m_r_n_ž_.   
Радо бих сок од поморанџе.
Rado bih sok od pomorandže.
Р___   б__   с__   о_   п_________   
R___   b__   s__   o_   p__________   
Радо бих сок од поморанџе.
Rado bih sok od pomorandže.
____   ___   ___   __   __________   
____   ___   ___   __   ___________   
Радо бих сок од поморанџе.
Rado bih sok od pomorandže.
 
 
 
 
  Маған кофе болса.
Р_д_   б_х   к_ф_.   
R_d_   b_h   k_f_.   
Радо бих кафу.
Rado bih kafu.
Р___   б__   к____   
R___   b__   k____   
Радо бих кафу.
Rado bih kafu.
____   ___   _____   
____   ___   _____   
Радо бих кафу.
Rado bih kafu.
  Маған сүт қосылған кофе болса.
Р_д_   б_х   к_ф_   с_   м_е_о_.   
R_d_   b_h   k_f_   s_   m_e_o_.   
Радо бих кафу са млеком.
Rado bih kafu sa mlekom.
Р___   б__   к___   с_   м______   
R___   b__   k___   s_   m______   
Радо бих кафу са млеком.
Rado bih kafu sa mlekom.
____   ___   ____   __   _______   
____   ___   ____   __   _______   
Радо бих кафу са млеком.
Rado bih kafu sa mlekom.
  Қантпен.
С_   ш_ћ_р_м_   м_л_м_   
S_   š_c_e_o_,   m_l_m_   
Са шећером, молим.
Sa šećerom, molim.
С_   ш_______   м_____   
S_   š________   m_____   
Са шећером, молим.
Sa šećerom, molim.
__   ________   ______   
__   _________   ______   
Са шећером, молим.
Sa šećerom, molim.
 
 
 
 
  Маған бір шыны шай.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   ч_ј_   
H_e_   /   h_e_a   b_h   č_j_   
Хтео / хтела бих чај.
Hteo / htela bih čaj.
Х___   /   х____   б__   ч___   
H___   /   h____   b__   č___   
Хтео / хтела бих чај.
Hteo / htela bih čaj.
____   _   _____   ___   ____   
____   _   _____   ___   ____   
Хтео / хтела бих чај.
Hteo / htela bih čaj.
  Маған бір шыны шай, лимонмен.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   ч_ј   с_   л_м_н_м_   
H_e_   /   h_e_a   b_h   č_j   s_   l_m_n_m_   
Хтео / хтела бих чај са лимуном.
Hteo / htela bih čaj sa limunom.
Х___   /   х____   б__   ч__   с_   л_______   
H___   /   h____   b__   č__   s_   l_______   
Хтео / хтела бих чај са лимуном.
Hteo / htela bih čaj sa limunom.
____   _   _____   ___   ___   __   ________   
____   _   _____   ___   ___   __   ________   
Хтео / хтела бих чај са лимуном.
Hteo / htela bih čaj sa limunom.
  Мен бір шыны шай ішсем, сүтпен.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   ч_ј   с_   м_е_о_.   
H_e_   /   h_e_a   b_h   č_j   s_   m_e_o_.   
Хтео / хтела бих чај са млеком.
Hteo / htela bih čaj sa mlekom.
Х___   /   х____   б__   ч__   с_   м______   
H___   /   h____   b__   č__   s_   m______   
Хтео / хтела бих чај са млеком.
Hteo / htela bih čaj sa mlekom.
____   _   _____   ___   ___   __   _______   
____   _   _____   ___   ___   __   _______   
Хтео / хтела бих чај са млеком.
Hteo / htela bih čaj sa mlekom.
 
 
 
 
  Темекі бар ма?
И_а_е   л_   ц_г_р_т_?   
I_a_e   l_   c_g_r_t_?   
Имате ли цигарете?
Imate li cigarete?
И____   л_   ц________   
I____   l_   c________   
Имате ли цигарете?
Imate li cigarete?
_____   __   _________   
_____   __   _________   
Имате ли цигарете?
Imate li cigarete?
  Күлсалғыш бар ма?
И_а_е   л_   п_п_љ_р_?   
I_a_e   l_   p_p_l_a_u_   
Имате ли пепељару?
Imate li pepeljaru?
И____   л_   п________   
I____   l_   p_________   
Имате ли пепељару?
Imate li pepeljaru?
_____   __   _________   
_____   __   __________   
Имате ли пепељару?
Imate li pepeljaru?
  Оттық бар ма?
И_а_е   л_   в_т_е_   
I_a_e   l_   v_t_e_   
Имате ли ватре?
Imate li vatre?
И____   л_   в_____   
I____   l_   v_____   
Имате ли ватре?
Imate li vatre?
_____   __   ______   
_____   __   ______   
Имате ли ватре?
Imate li vatre?
 
 
 
 
  Менде шанышқы жоқ.
Н_д_с_а_е   м_   в_љ_ш_а_   
N_d_s_a_e   m_   v_l_u_k_.   
Недостаје ми виљушка.
Nedostaje mi viljuška.
Н________   м_   в_______   
N________   m_   v________   
Недостаје ми виљушка.
Nedostaje mi viljuška.
_________   __   ________   
_________   __   _________   
Недостаје ми виљушка.
Nedostaje mi viljuška.
  Менде пышақ жоқ.
Н_д_с_а_е   м_   н_ж_   
N_d_s_a_e   m_   n_ž_   
Недостаје ми нож.
Nedostaje mi nož.
Н________   м_   н___   
N________   m_   n___   
Недостаје ми нож.
Nedostaje mi nož.
_________   __   ____   
_________   __   ____   
Недостаје ми нож.
Nedostaje mi nož.
  Менде қасық жоқ.
Н_д_с_а_е   м_   к_ш_к_.   
N_d_s_a_e   m_   k_š_k_.   
Недостаје ми кашика.
Nedostaje mi kašika.
Н________   м_   к______   
N________   m_   k______   
Недостаје ми кашика.
Nedostaje mi kašika.
_________   __   _______   
_________   __   _______   
Недостаје ми кашика.
Nedostaje mi kašika.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ұтымды сөйлеуді үйренуге болады

Сөйлеу – салыстырмалы түрде оңай іс. Ұтымды сөйлеу – керісінше, әлдеқайда күрделі іс. Біздің қалай айтқандығымыз, не айтқандығымызға қарағанда әлдеқайда маңыздырақ. Бұған бірнеше зерттеу дәлел бола алады. Тыңдаушы өздері еш мән берместен, сөйлеушінің белгілі бір әрекеттеріне назар аударады. Осы арқылы біз сөзіміздің өту-өтпеуіне әсер ете аламыз. Тек, біз әрқашан да сөйлеу мәнерімізге көңіл бөліп отыруымыз керек. Бұл дене тіліне де қатысты. Ол сенімді және біздің жеке тұлғамызға сәйкес келуі керек. Сонымен қатар, дауыстың атқаратын рөлі орасан, өйткені адамдар оны да бағалайды. Мысалы, ер адамдар үшін төмен дауыспен сөйлеген маңызды. Бұндай дауыспен сөйлейтін адам өзіне сенімді және білікті адам бейнесін қалыптастырады. Дауыстың өзгеруі, керісінше, ешқандай әсер келтірмейді. Сондай-ақ, сөйлеу кезінде жылдамдықтың да алатын орны бөлек. Тәжірибе жүргізу арқылы зерттеушілер келіссөздердің сәттілігін зерттеген болатын. Сәтті сөйлей білу басқаларды көндіре білу дегенді білдіреді. Басқаларды көндіргісі келетін адам, жылдам сөйлемеуі керек. Бұл оның сенімсіздігін көрсетеді. Дегенмен, тым баяу сөйлеудің де қажеті жоқ. Тым баяу сөйлейтін адамдар ақылсыз адамның кейпін келтіреді. Сол себептен, ең дұрысы - орта жылдамдықпен сөйлеу. Секундына 3,5 сөз - тіпті керемет. Сондай-ақ, сөз арасындағы үзілістердің де маңызы зор. Бұл шынайылық пен сенімділік әсерін туғызады. Бұл, өз кезегінде, тыңдаушыларды көндіруге көмектеседі. Минутына 4 немесе 5 үзіліс жасаған жөн. Сөйлеу мәнеріңізді жақсырақ бақылап көріңіз! Одан кейін, сұхбаттасуға еш уайымсыз бара беріңіз...

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
29 [жиырма тоғыз]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мейрамханада 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)