goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > српски > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

23 [жиырма үш]

Шет тілдерін үйрену

 

23 [двадесет и три]@23 [жиырма үш]
23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]
Учити стране језике

Učiti strane jezike

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Португалша да білесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, аздап итальянша да білемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен оларды жақсы түсінемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен және көп қате жіберемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Аздап акцентіңіз бар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қайдан келгеніңіз білінеді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Дәл қазір оның атын білмеймін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Атауы есіме түспей тұр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ұмытып қалдым.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Г_е   с_е   н_у_и_и   ш_а_с_и_   
G_e   s_e   n_u_i_i   š_a_s_i_   
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
Г__   с__   н______   ш_______   
G__   s__   n______   š_______   
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
___   ___   _______   ________   
___   ___   _______   ________   
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
  Португалша да білесіз бе?
З_а_е   л_   и   п_р_у_а_с_и_   
Z_a_e   l_   i   p_r_u_a_s_i_   
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
З____   л_   и   п___________   
Z____   l_   i   p___________   
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
_____   __   _   ____________   
_____   __   _   ____________   
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
  Ия, аздап итальянша да білемін.
Д_,   а   т_к_ђ_   з_а_   и   н_ш_о   и_а_и_а_с_и_   
D_,   a   t_k_đ_   z_a_   i   n_š_o   i_a_i_a_s_i_   
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Д__   а   т_____   з___   и   н____   и___________   
D__   a   t_____   z___   i   n____   i___________   
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
___   _   ______   ____   _   _____   ____________   
___   _   ______   ____   _   _____   ____________   
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
 
 
 
 
  Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
М_с_и_   д_   г_в_р_т_   в_о_а   д_б_о_   
M_s_i_   d_   g_v_r_t_   v_o_a   d_b_o_   
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
М_____   д_   г_______   в____   д_____   
M_____   d_   g_______   v____   d_____   
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
______   __   ________   _____   ______   
______   __   ________   _____   ______   
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
  Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Т_   ј_з_ц_   с_   п_и_и_н_   с_и_н_.   
T_   j_z_c_   s_   p_i_i_n_   s_i_n_.   
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
Т_   ј_____   с_   п_______   с______   
T_   j_____   s_   p_______   s______   
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
__   ______   __   ________   _______   
__   ______   __   ________   _______   
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
  Мен оларды жақсы түсінемін.
М_г_   и_   д_б_о   д_   р_з_м_м_   
M_g_   i_   d_b_o   d_   r_z_m_m_   
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
М___   и_   д____   д_   р_______   
M___   i_   d____   d_   r_______   
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
____   __   _____   __   ________   
____   __   _____   __   ________   
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
 
 
 
 
  Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
А_и   г_в_р_т_   и   п_с_т_   ј_   т_ш_о_   
A_i   g_v_r_t_   i   p_s_t_   j_   t_š_o_   
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
А__   г_______   и   п_____   ј_   т_____   
A__   g_______   i   p_____   j_   t_____   
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
___   ________   _   ______   __   ______   
___   ________   _   ______   __   ______   
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
  Мен және көп қате жіберемін.
Ј_ш   п_а_и_   м_о_о   г_е_а_а_   
J_š   p_a_i_   m_o_o   g_e_a_a_   
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
Ј__   п_____   м____   г_______   
J__   p_____   m____   g_______   
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
___   ______   _____   ________   
___   ______   _____   ________   
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
  Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
И_п_а_и_е   м_   м_л_м   у_е_.   
I_p_a_i_e   m_   m_l_m   u_e_.   
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
И________   м_   м____   у____   
I________   m_   m____   u____   
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
_________   __   _____   _____   
_________   __   _____   _____   
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
 
 
 
 
  Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
В_ш   и_г_в_р   ј_   с_с_и_   д_б_р_   
V_š   i_g_v_r   j_   s_s_i_   d_b_r_   
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
В__   и______   ј_   с_____   д_____   
V__   i______   j_   s_____   d_____   
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
___   _______   __   ______   ______   
___   _______   __   ______   ______   
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
  Аздап акцентіңіз бар.
И_а_е   м_л_   а_ц_н_т_   
I_a_e   m_l_   a_c_n_t_   
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
И____   м___   а_______   
I____   m___   a_______   
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
_____   ____   ________   
_____   ____   ________   
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
  Қайдан келгеніңіз білінеді.
П_е_о_н_ј_   с_   о_а_л_   д_л_з_т_.   
P_e_o_n_j_   s_   o_a_l_   d_l_z_t_.   
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
П_________   с_   о_____   д________   
P_________   s_   o_____   d________   
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
__________   __   ______   _________   
__________   __   ______   _________   
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
 
 
 
 
  Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
К_ј_   ј_   В_ш   м_т_р_и   ј_з_к_   
K_j_   j_   V_š   m_t_r_j_   j_z_k_   
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
К___   ј_   В__   м______   ј_____   
K___   j_   V__   m_______   j_____   
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
____   __   ___   _______   ______   
____   __   ___   ________   ______   
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
  Тіл үйрену курсына барасыз ба?
И_е_е   л_   н_   к_р_   ј_з_к_?   
I_e_e   l_   n_   k_r_   j_z_k_?   
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
И____   л_   н_   к___   ј______   
I____   l_   n_   k___   j______   
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
_____   __   __   ____   _______   
_____   __   __   ____   _______   
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
  Қандай оқулықты пайдаланасыз?
К_ј_   у_б_н_к   к_р_с_и_е_   
K_j_   u_ž_e_i_   k_r_s_i_e_   
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
К___   у______   к_________   
K___   u_______   k_________   
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
____   _______   __________   
____   ________   __________   
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
 
 
 
 
  Дәл қазір оның атын білмеймін.
У   о_о_   м_м_н_у   н_   з_а_   к_к_   с_   з_в_.   
U   o_o_   m_m_n_u   n_   z_a_   k_k_   s_   z_v_.   
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
У   о___   м______   н_   з___   к___   с_   з____   
U   o___   m______   n_   z___   k___   s_   z____   
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
_   ____   _______   __   ____   ____   __   _____   
_   ____   _______   __   ____   ____   __   _____   
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
  Атауы есіме түспей тұр.
Н_   м_г_   с_   с_т_т_   н_с_о_а_   
N_   m_g_   s_   s_t_t_   n_s_o_a_   
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
Н_   м___   с_   с_____   н_______   
N_   m___   s_   s_____   n_______   
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
__   ____   __   ______   ________   
__   ____   __   ______   ________   
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
  Ұмытып қалдым.
З_б_р_в_о   /   З_б_р_в_л_   с_м   т_.   
Z_b_r_v_o   /   Z_b_r_v_l_   s_m   t_.   
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
З________   /   З_________   с__   т__   
Z________   /   Z_________   s__   t__   
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
_________   _   __________   ___   ___   
_________   _   __________   ___   ___   
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Славян тілдері

Славян тілі 300 миллион адамның ана тілі болып табылады. Славян тілдері үндіеуропалық тілдерге жатады. 20 жуық славян тілі бар. Олардың ішіндегі ең үлкені – орыс тілі. 150 миллионнан астам адам орыс тілінде сөйлейді және ол олардың ана тілі болып табылады. Одан кейінгі орынды поляк және украин тілдері алады, олардың әрбіреуінде 50 миллион адам сөйлейді. Славян тілдері бірнеше топқа бөлінеді. Батыс славян, шығыс славян және оңтүстік славян тілдері бар. Батыс славян тілдеріне поляк, чех және словак тілдері жатады. Орыс, украин және беларус тілі шығыс славян тілдеріне жатады. Оңтүстік славян тілдеріне серб, хорват және болгар тілдері жатады. Бұдан бөлек көптеген славян тілдері бар. Бірақ оларды салыстырмалы түрде аз адам қолданады. Славян тілдері ортақ бір ататілден шыққан. Кейбір тілдер одан біршама кеш бөлініп дами бастады. Сол себептен олар неміс және роман тілдеріне қарағанда әлдеқайда жас. Славян тілдерінің лексикасы негізінен бір-біріне ұқсас келеді. Бұл олардың бір-бірінен салыстырмалы түрде кеш бөлініп шыққандығыментүсіндіріледі. Ғылыми тұрғыдан алғанда, славян тілдері консервативті. Яғни, олардың грамматикасында көне құрылымдар көп. Басқа үндіеуропа тілдері бұл көне формаларды жоғалтып алған. Сондықтан да, славян тілдерін зерттеу өте қызықты. Олардың көмегімен бұрынғы тілдер туралы ақпарат алуға болады. Зерттеушілер үндіеуропалық тілді осылайша қайта құру керек. Славян тілдері дауысты дыбыстардың аздығымен ерекшеленеді. Сонымен қатар, басқа тілдерде кездеспейтін көптеген дыбыстар бар. Әсіресе, батыс еуропалықтар үшін ол дыбыстарды айту қиынға түседі. Бірақ қорқудың қажеті жоқ - бәрі жақсы болады! Бұл поляк тілінде келесідей болады: Wszystko będzie dobrze!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
23 [жиырма үш]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Шет тілдерін үйрену
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)