goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > русский > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

28 [жиырма сегіз]

Қонақ үйде – Шағым

 

28 [двадцать восемь]@28 [жиырма сегіз]
28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]
В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Душ жұмыс істемейді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ыстық су жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бөлмеде телефон жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бөлмеде теледидар жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бөлмеде балкон жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бөлме өте шулы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бөлме өте тар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бөлме тым қараңғы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кондиционер жұмыс істемейді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Теледидар бұзылған.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұл маған ұнамайды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұл мен үшін өте қымбат.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жақын жерде туристік база бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жақын жерде пансион бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Душ жұмыс істемейді.
Д_ш   н_   р_б_т_е_.   
D_s_   n_   r_b_t_y_t_   
Душ не работает.
Dush ne rabotayet.
Д__   н_   р________   
D___   n_   r_________   
Душ не работает.
Dush ne rabotayet.
___   __   _________   
____   __   __________   
Душ не работает.
Dush ne rabotayet.
  Ыстық су жоқ.
Н_т   т_п_о_   в_д_.   
N_t   t_p_o_   v_d_.   
Нет тёплой воды.
Net tëploy vody.
Н__   т_____   в____   
N__   t_____   v____   
Нет тёплой воды.
Net tëploy vody.
___   ______   _____   
___   ______   _____   
Нет тёплой воды.
Net tëploy vody.
  Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
М_г_и   б_   В_   э_о   о_р_м_н_и_о_а_ь_   
M_g_i   b_   V_   e_o   o_r_m_n_i_o_a_ʹ_   
Могли бы Вы это отремонтировать?
Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
М____   б_   В_   э__   о_______________   
M____   b_   V_   e__   o_______________   
Могли бы Вы это отремонтировать?
Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
_____   __   __   ___   ________________   
_____   __   __   ___   ________________   
Могли бы Вы это отремонтировать?
Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
 
 
 
 
  Бөлмеде телефон жоқ.
В   н_м_р_   н_т   т_л_ф_н_.   
V   n_m_r_   n_t   t_l_f_n_.   
В номере нет телефона.
V nomere net telefona.
В   н_____   н__   т________   
V   n_____   n__   t________   
В номере нет телефона.
V nomere net telefona.
_   ______   ___   _________   
_   ______   ___   _________   
В номере нет телефона.
V nomere net telefona.
  Бөлмеде теледидар жоқ.
В   н_м_р_   н_т   т_л_в_з_р_.   
V   n_m_r_   n_t   t_l_v_z_r_.   
В номере нет телевизора.
V nomere net televizora.
В   н_____   н__   т__________   
V   n_____   n__   t__________   
В номере нет телевизора.
V nomere net televizora.
_   ______   ___   ___________   
_   ______   ___   ___________   
В номере нет телевизора.
V nomere net televizora.
  Бөлмеде балкон жоқ.
В   н_м_р_   н_т   б_л_о_а_   
V   n_m_r_   n_t   b_l_o_a_   
В номере нет балкона.
V nomere net balkona.
В   н_____   н__   б_______   
V   n_____   n__   b_______   
В номере нет балкона.
V nomere net balkona.
_   ______   ___   ________   
_   ______   ___   ________   
В номере нет балкона.
V nomere net balkona.
 
 
 
 
  Бөлме өте шулы.
В   н_м_р_   о_е_ь   ш_м_о_   
V   n_m_r_   o_h_n_   s_u_n_.   
В номере очень шумно.
V nomere ochenʹ shumno.
В   н_____   о____   ш_____   
V   n_____   o_____   s______   
В номере очень шумно.
V nomere ochenʹ shumno.
_   ______   _____   ______   
_   ______   ______   _______   
В номере очень шумно.
V nomere ochenʹ shumno.
  Бөлме өте тар.
Н_м_р   о_е_ь   м_л_н_к_й_   
N_m_r   o_h_n_   m_l_n_k_y_   
Номер очень маленький.
Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Н____   о____   м_________   
N____   o_____   m_________   
Номер очень маленький.
Nomer ochenʹ malenʹkiy.
_____   _____   __________   
_____   ______   __________   
Номер очень маленький.
Nomer ochenʹ malenʹkiy.
  Бөлме тым қараңғы.
Н_м_р   с_и_к_м   т_м_ы_.   
N_m_r   s_i_h_o_   t_m_y_.   
Номер слишком тёмный.
Nomer slishkom tëmnyy.
Н____   с______   т______   
N____   s_______   t______   
Номер слишком тёмный.
Nomer slishkom tëmnyy.
_____   _______   _______   
_____   ________   _______   
Номер слишком тёмный.
Nomer slishkom tëmnyy.
 
 
 
 
  Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
О_о_л_н_е   н_   р_б_т_е_.   
O_o_l_n_y_   n_   r_b_t_y_t_   
Отопление не работает.
Otopleniye ne rabotayet.
О________   н_   р________   
O_________   n_   r_________   
Отопление не работает.
Otopleniye ne rabotayet.
_________   __   _________   
__________   __   __________   
Отопление не работает.
Otopleniye ne rabotayet.
  Кондиционер жұмыс істемейді.
К_н_и_и_н_р   н_   р_б_т_е_.   
K_n_i_s_o_e_   n_   r_b_t_y_t_   
Кондиционер не работает.
Konditsioner ne rabotayet.
К__________   н_   р________   
K___________   n_   r_________   
Кондиционер не работает.
Konditsioner ne rabotayet.
___________   __   _________   
____________   __   __________   
Кондиционер не работает.
Konditsioner ne rabotayet.
  Теледидар бұзылған.
Т_л_в_з_р   с_о_а_.   
T_l_v_z_r   s_o_a_.   
Телевизор сломан.
Televizor sloman.
Т________   с______   
T________   s______   
Телевизор сломан.
Televizor sloman.
_________   _______   
_________   _______   
Телевизор сломан.
Televizor sloman.
 
 
 
 
  Бұл маған ұнамайды.
Э_о   м_е   н_   н_а_и_с_.   
E_o   m_e   n_   n_a_i_s_a_   
Это мне не нравится.
Eto mne ne nravitsya.
Э__   м__   н_   н________   
E__   m__   n_   n_________   
Это мне не нравится.
Eto mne ne nravitsya.
___   ___   __   _________   
___   ___   __   __________   
Это мне не нравится.
Eto mne ne nravitsya.
  Бұл мен үшін өте қымбат.
Э_о   с_и_к_м   д_р_г_   д_я   м_н_.   
E_o   s_i_h_o_   d_r_g_   d_y_   m_n_a_   
Это слишком дорого для меня.
Eto slishkom dorogo dlya menya.
Э__   с______   д_____   д__   м____   
E__   s_______   d_____   d___   m_____   
Это слишком дорого для меня.
Eto slishkom dorogo dlya menya.
___   _______   ______   ___   _____   
___   ________   ______   ____   ______   
Это слишком дорого для меня.
Eto slishkom dorogo dlya menya.
  Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
У   В_с   е_т_   ч_о_н_б_д_   п_д_ш_в_е_   
U   V_s   y_s_ʹ   c_t_-_i_u_ʹ   p_d_s_e_l_?   
У Вас есть что-нибудь подешевле?
U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
У   В__   е___   ч_________   п_________   
U   V__   y____   c__________   p__________   
У Вас есть что-нибудь подешевле?
U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
_   ___   ____   __________   __________   
_   ___   _____   ___________   ___________   
У Вас есть что-нибудь подешевле?
U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
 
 
 
 
  Жақын жерде туристік база бар ма?
З_е_ь   е_т_   р_д_м   м_л_д_ж_а_   т_р_с_и_е_к_я   б_з_?   
Z_e_ʹ   y_s_ʹ   r_a_o_   m_l_d_z_n_y_   t_r_s_i_h_s_a_a   b_z_?   
Здесь есть рядом молодёжная туристическая база?
Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
З____   е___   р____   м_________   т____________   б____   
Z____   y____   r_____   m___________   t______________   b____   
Здесь есть рядом молодёжная туристическая база?
Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
_____   ____   _____   __________   _____________   _____   
_____   _____   ______   ____________   _______________   _____   
Здесь есть рядом молодёжная туристическая база?
Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
  Жақын жерде пансион бар ма?
З_е_ь   е_т_   р_д_м   п_н_и_н_   
Z_e_ʹ   y_s_ʹ   r_a_o_   p_n_i_n_   
Здесь есть рядом пансион?
Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
З____   е___   р____   п_______   
Z____   y____   r_____   p_______   
Здесь есть рядом пансион?
Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
_____   ____   _____   ________   
_____   _____   ______   ________   
Здесь есть рядом пансион?
Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
  Жақын жерде мейрамхана бар ма?
З_е_ь   е_т_   р_д_м   р_с_о_а_?   
Z_e_ʹ   y_s_ʹ   r_a_o_   r_s_o_a_?   
Здесь есть рядом ресторан?
Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?
З____   е___   р____   р________   
Z____   y____   r_____   r________   
Здесь есть рядом ресторан?
Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?
_____   ____   _____   _________   
_____   _____   ______   _________   
Здесь есть рядом ресторан?
Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тіл және жарнама

Жарнама – бұл коммуникацияның ерекше түрі. Ол өндіруші мен тұтынушының арасында байланыс орнатады. Әрбір коммуникация түрі секілді, оның да ежелден келе жатқан тарихы бар. Ежелгі замандардың өзінде саясаткерлерге немесе таверналарға жарнама жасаған. Жарнама тілінде риториканың ерекше элементтері қолданылады. Себебі, оның мақсаты бар, яғни бұл - жоспарлы коммуникация. Біз мұқият болуымыз қажет, қызығушылығымыз оянуы тиіс. Ең алдымен, біз өнімге қызығушылық танытып, оны сатып алуымыз керек. Сондықтан да, жарнама тілі өте қарапайым болады. Тек бірнеше сөздер мен қарапайым ұрандар ғана қолданылады. Осының арқасында біз жарнаманы есте жылдам сақтап қаламыз. Сын есімдер немесе күшейтпелі шырайлар сияқты белгілі бір сөздер жиі пайдаланылады. Олар өнімді ерекше тиімді ретінде сипаттайды. Сондықтан жарнама тілі құлаққа өте жағымды болып келеді. Бір қызығы, жарнама тіліне әрқашан да мәдениет ықпал етеді. Яғни, жарнама тілі бізге қоғам туралы көп нәрсені айта алады. Көптеген елдерде бүгінде сұлулық пен жастық сияқты ұғымдар көп кездеседі. Сондай-ақ, болашақ және сенімділік деген сөздер де жиі кездеседі. Әсіресе, батыс қоғамдарында ағылшын тілі жиі қолданылады. Ағылшын тілі заманауи және халықаралық тіл болып саналады. Осыған байланысты ол техникалық өнімдерге жақсы сәйкес келеді. Роман тілдеріндегі элементтер ләззат пен құмарлықты атап көрсету үшін қолданады. Олар тамақ және косметика өнімдері үшін жиі қолданылады. Диалект қолданатын адам отбасы мен дәстүр сияқты құндылықтарға ерекше назар аудартқысы келеді. Өнім атаулары, көбінесе, неологизмдер болып табылады, яғни жаңадан құрылған сөздер. Көп жағдайда олардың мағынасы жоқ, тек оқылуы ғана жағымды. Бірақ кейбір өнім атаулары шынымен жетістікке жетуі мүмкін! Тіпті, бір шаңсорғыштың атауы “ to hoover ” етістігіне айналып кетті!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
28 [жиырма сегіз]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қонақ үйде – Шағым
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)