goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > slovenčina > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]

კავშირები 3

 

96 [deväťesiatšesť]@96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]
96 [deväťesiatšesť]

Spojky 3

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის დარეკავთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
V_t_n_m_   l_n   č_   z_z_o_í   b_d_k_   
   
Vstanem, len čo zazvoní budík.
V_______   l__   č_   z______   b_____   
   
Vstanem, len čo zazvoní budík.
________   ___   __   _______   ______   
   
Vstanem, len čo zazvoní budík.
  ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
S_m   u_a_e_ý_   l_n   č_   s_   m_m   u_i_.   
   
Som unavený, len čo sa mám učiť.
S__   u_______   l__   č_   s_   m__   u____   
   
Som unavený, len čo sa mám učiť.
___   ________   ___   __   __   ___   _____   
   
Som unavený, len čo sa mám učiť.
  აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
P_e_t_n_m   p_a_o_a_,   l_n   č_   b_d_m   m_ť   6_.   
   
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
P________   p________   l__   č_   b____   m__   6__   
   
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
_________   _________   ___   __   _____   ___   ___   
   
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
 
 
 
 
  როდის დარეკავთ?
K_d_   z_v_l_t_?   
   
Kedy zavoláte?
K___   z________   
   
Kedy zavoláte?
____   _________   
   
Kedy zavoláte?
  როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
L_n   č_   b_d_m   m_ť   c_v_ľ_   č_s_   
   
Len čo budem mať chvíľu čas.
L__   č_   b____   m__   c_____   č___   
   
Len čo budem mať chvíľu čas.
___   __   _____   ___   ______   ____   
   
Len čo budem mať chvíľu čas.
  ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
Z_v_l_,   l_n   č_   b_d_   m_ť   č_s_   
   
Zavolá, len čo bude mať čas.
Z______   l__   č_   b___   m__   č___   
   
Zavolá, len čo bude mať čas.
_______   ___   __   ____   ___   ____   
   
Zavolá, len čo bude mať čas.
 
 
 
 
  კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
A_o   d_h_   b_d_t_   p_a_o_a_?   
   
Ako dlho budete pracovať?
A__   d___   b_____   p________   
   
Ako dlho budete pracovať?
___   ____   ______   _________   
   
Ako dlho budete pracovať?
  იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
B_d_m   p_a_o_a_,   p_k_a_   b_d_m   m_c_.   
   
Budem pracovať, pokiaľ budem môcť.
B____   p________   p_____   b____   m____   
   
Budem pracovať, pokiaľ budem môcť.
_____   _________   ______   _____   _____   
   
Budem pracovať, pokiaľ budem môcť.
  ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
B_d_m   p_a_o_a_,   p_k_a_   b_d_m   z_r_v_.   
   
Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý.
B____   p________   p_____   b____   z______   
   
Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý.
_____   _________   ______   _____   _______   
   
Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý.
 
 
 
 
  ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
L_ž_   v   p_s_e_i   n_m_e_t_   t_h_,   a_y   p_a_o_a_.   
   
Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval.
L___   v   p______   n_______   t____   a__   p________   
   
Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval.
____   _   _______   ________   _____   ___   _________   
   
Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval.
  ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
Č_t_   n_v_n_   n_m_e_t_   t_h_,   a_y   v_r_l_.   
   
Číta noviny namiesto toho, aby varila.
Č___   n_____   n_______   t____   a__   v______   
   
Číta noviny namiesto toho, aby varila.
____   ______   ________   _____   ___   _______   
   
Číta noviny namiesto toho, aby varila.
  ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
S_d_   v   k_č_e   n_m_e_t_   t_h_,   a_y   i_i_l   d_m_v_   
   
Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov.
S___   v   k____   n_______   t____   a__   i____   d_____   
   
Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov.
____   _   _____   ________   _____   ___   _____   ______   
   
Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov.
 
 
 
 
  რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
P_k_a_   v_e_,   b_v_   t_.   
   
Pokiaľ viem, býva tu.
P_____   v____   b___   t__   
   
Pokiaľ viem, býva tu.
______   _____   ____   ___   
   
Pokiaľ viem, býva tu.
  რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
P_k_a_   v_e_,   j_   j_h_   ž_n_   c_o_á_   
   
Pokiaľ viem, je jeho žena chorá.
P_____   v____   j_   j___   ž___   c_____   
   
Pokiaľ viem, je jeho žena chorá.
______   _____   __   ____   ____   ______   
   
Pokiaľ viem, je jeho žena chorá.
  რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
P_k_a_   v_e_,   j_   n_z_m_s_n_n_.   
   
Pokiaľ viem, je nezamestnaný.
P_____   v____   j_   n____________   
   
Pokiaľ viem, je nezamestnaný.
______   _____   __   _____________   
   
Pokiaľ viem, je nezamestnaný.
 
 
 
 
  რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
Z_s_a_   s_m_   i_a_   b_   s_m   b_l   d_c_v_ľ_y_   
   
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
Z_____   s___   i___   b_   s__   b__   d_________   
   
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
______   ____   ____   __   ___   ___   __________   
   
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
  ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
Z_e_k_l   s_m   a_t_b_s_   i_a_   b_   s_m   b_l   d_c_v_ľ_y_   
   
Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny.
Z______   s__   a_______   i___   b_   s__   b__   d_________   
   
Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny.
_______   ___   ________   ____   __   ___   ___   __________   
   
Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny.
  გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
N_n_š_e_   s_m   c_s_u_   i_a_   b_   s_m   b_l   d_c_v_ľ_y_   
   
Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny.
N_______   s__   c_____   i___   b_   s__   b__   d_________   
   
Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny.
________   ___   ______   ____   __   ___   ___   __________   
   
Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენის სწავლა ინტერნეტის საშუალებით

უცხო ენების შემსწავლელთა რიცხვი თანდათან იზრდება. და ამისათვის სულ უფრო მეტი ადამიანი იყენებს ინტერნეტს. ონლაინ სწავლა კლასიკური ენის კურსისგან განსხვავდება. და მას ბევრი უპირატესობა აქვს! მომხმარებლები თვითონ წყვეტენ, თუ როდის უნდათ სწავლა. მათ ასევე შეუძლიათ აირჩიონ, თუ რის სწავლა უნდათ. ისინი ასევე განსაზღვრავენ რამდენი ისწავლონ დღის განმავლობაში. ითვლება, რომ ონლაინ სწავლისას მომხმარებლები ინტუიტურად სწავლობენ. ეს ნიშნავს, რომ მათ ახალი ენა უნდა ისწავლონ ბუნებრივად. ზუსტად ისე, როგორც ენებს სწავლობდნენ ბავშვობისას ან შვებულების დროს. მომხმარებლები სწავლობენ სიმულირებული სიტუაციების გამოყენებას, როგორც ასეთს. ისინი აკეთებენ სხვადასხვა რამეს სხვადასხვა ადგილებში. ამ პროცესში ისინი თავად უნდა გახდნენ აქტიურები. ზოგიერთი პროგრამის გამოყენებისას გჭირდებათ ყურსასმენები და მიკროფონი. მათი საშუალებით შეგიძლიათ ელაპარაკოთ ადამიანებს, ვისთვისაც ეს ენა მშობლიურია. შესაძლებელია ასევე ადამიანის გამოთქმის გაანალიზება. ამ გზით შეგიძლიათ ენა კიდევ უფრო დახვეწოთ. შეგიძლიათ ესაუბროთ სხვა მომხმარებლებს მომხმარებელთა ჯგუფებში. ინტერნეტი ასევე გაძლევთ საშუალებას ისწავლოთ მოძრაობის პროცესში. ციფრული ტექნოლოგის დახმარებით ენა შეგიძლიათ წაიღოთ ყველგან, სადაც მიდიხართ. ონლაინ კურსები ჩვეულებრივ კურსებს არ ჩამოუვარდება. როდესაც პროგრამა კარგად არის შედგენილი, ის შეიძლება ძალიან ეფექტური იყოს. მაგრამ მნიშვნელოვანია, ონლაინ კურსი არ იყოს ძალიან ‘ჭყეტელა’. ზედმეტად ბევრმა ანიმაციამ შეიძლება მოსწავლის ყურადღება გაფანტოს. ტვინმა უნდა დაამუშაოს თითოეული სტიმული. ამის შედეგად, მეხსიერება შეიძლება სწრაფად გადაიტვირთოს. ამიტომ ზოგჯერ ჯობს წყნარად სწავლა წიგნიდან. ის, ვინც იყენებს ძველ და ახალ მეთოდებს კომბინაციაში, ნამდვილად კარგ შედეგებს მიაღწევს...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კავშირები 3
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)