goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > esperanto > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

65 [სამოცდახუთი]

უარყოფა 2

 

65 [sesdek kvin]@65 [სამოცდახუთი]
65 [sesdek kvin]

Neado 2

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ბეჭედი ძვირია?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უკვე მზად ხარ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, ჯერ არა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გინდა კიდევ სუპი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, აღარ მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ხვალ სახლში მიდიხარ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ბეჭედი ძვირია?
Ĉ_   l_   r_n_o   m_l_e_o_t_s_   
   
Ĉu la ringo multekostas?
Ĉ_   l_   r____   m___________   
   
Ĉu la ringo multekostas?
__   __   _____   ____________   
   
Ĉu la ringo multekostas?
  არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
N_,   ĝ_   k_s_a_   n_r   c_n_   e_r_j_.   
   
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
N__   ĝ_   k_____   n__   c___   e______   
   
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
___   __   ______   ___   ____   _______   
   
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
  მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
S_d   m_   h_v_s   n_r   k_i_d_k_   
   
Sed mi havas nur kvindek.
S__   m_   h____   n__   k_______   
   
Sed mi havas nur kvindek.
___   __   _____   ___   ________   
   
Sed mi havas nur kvindek.
 
 
 
 
  უკვე მზად ხარ?
Ĉ_   v_   j_m   p_e_a_?   
   
Ĉu vi jam pretas?
Ĉ_   v_   j__   p______   
   
Ĉu vi jam pretas?
__   __   ___   _______   
   
Ĉu vi jam pretas?
  არა, ჯერ არა.
N_,   a_k_r_ŭ   n_.   
   
Ne, ankoraŭ ne.
N__   a______   n__   
   
Ne, ankoraŭ ne.
___   _______   ___   
   
Ne, ankoraŭ ne.
  მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
S_d   m_   b_l_a_   p_e_o_.   
   
Sed mi baldaŭ pretos.
S__   m_   b_____   p______   
   
Sed mi baldaŭ pretos.
___   __   ______   _______   
   
Sed mi baldaŭ pretos.
 
 
 
 
  გინდა კიდევ სუპი?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   p_i   d_   s_p_?   
   
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
Ĉ_   v_   ŝ____   p__   d_   s____   
   
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
__   __   _____   ___   __   _____   
   
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
  არა, აღარ მინდა.
N_,   m_   n_   v_l_s   p_i_   
   
Ne, mi ne volas pli.
N__   m_   n_   v____   p___   
   
Ne, mi ne volas pli.
___   __   __   _____   ____   
   
Ne, mi ne volas pli.
  მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
S_d   p_i_n   g_a_i_ĵ_n_   
   
Sed plian glaciaĵon.
S__   p____   g_________   
   
Sed plian glaciaĵon.
___   _____   __________   
   
Sed plian glaciaĵon.
 
 
 
 
  უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
Ĉ_   d_   l_n_e   v_   l_ĝ_s   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
Ĉ_   d_   l____   v_   l____   ĉ______   
   
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
__   __   _____   __   _____   _______   
   
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
  არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
N_,   d_   n_r   u_u   m_n_t_.   
   
Ne, de nur unu monato.
N__   d_   n__   u__   m______   
   
Ne, de nur unu monato.
___   __   ___   ___   _______   
   
Ne, de nur unu monato.
  მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
S_d   m_   j_m   k_n_s   m_l_a_n   h_m_j_.   
   
Sed mi jam konas multajn homojn.
S__   m_   j__   k____   m______   h______   
   
Sed mi jam konas multajn homojn.
___   __   ___   _____   _______   _______   
   
Sed mi jam konas multajn homojn.
 
 
 
 
  ხვალ სახლში მიდიხარ?
Ĉ_   v_   v_t_r_s   h_j_e_   m_r_a_?   
   
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
Ĉ_   v_   v______   h_____   m______   
   
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
__   __   _______   ______   _______   
   
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
  არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
N_,   n_r   ĉ_-_i_n   s_m_j_f_n_n_   
   
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
N__   n__   ĉ______   s___________   
   
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
___   ___   _______   ____________   
   
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
  მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
S_d   m_   j_m   r_v_n_s   d_m_n_o_.   
   
Sed mi jam revenos dimanĉon.
S__   m_   j__   r______   d________   
   
Sed mi jam revenos dimanĉon.
___   __   ___   _______   _________   
   
Sed mi jam revenos dimanĉon.
 
 
 
 
  შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
Ĉ_   v_a   f_l_n_   e_t_s   p_e_k_e_k_?   
   
Ĉu via filino estas plenkreska?
Ĉ_   v__   f_____   e____   p__________   
   
Ĉu via filino estas plenkreska?
__   ___   ______   _____   ___________   
   
Ĉu via filino estas plenkreska?
  არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
N_,   ŝ_   e_t_s   n_r   d_k_e_j_r_.   
   
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
N__   ŝ_   e____   n__   d__________   
   
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
___   __   _____   ___   ___________   
   
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
  მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
S_d   ŝ_   j_m   h_v_s   k_r_m_k_n_   
   
Sed ŝi jam havas koramikon.
S__   ŝ_   j__   h____   k_________   
   
Sed ŝi jam havas koramikon.
___   __   ___   _____   __________   
   
Sed ŝi jam havas koramikon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

გენეტიკური მუტაცია შესაძლებელს ხდის ლაპარაკს

ადამიანი ერთადერთი ცოცხალი არსებაა დედამიწაზე, რომელსაც ლაპარაკი შეუძლია. ეს ასხვავებს მას ცხოველებისა და მცენარეებისგან. ცხოველები და მცენარეები, რა თქმა უნდა, ურთიერთობენ. თუმცა, ისინი რთულმარცვლიან ენაზე არ ლაპარაკობენ. მაგრამ რატომ შეუძლია ადამიანს ლაპარაკი? ლაპარაკის უნარს გარკვეული ფიზიკური თვისებები სჭირდება. ეს ფიზიკური თვისებები მხოლოდ ადამიანებს აქვთ. თუმცა, ეს სულაც არ ნიშნავს, რომ ადამიანში ისინი განვითარდა. ევოლუციის ისტორიაში უმიზეზოდ არაფერი ხდება. სადღაც ისტორიის რომელიღაც მონაკვეთში ადამიანმა ლაპარაკი დაიწყო. ჩვენ ჯერ არ ვიცით, თუ ზუსტად როდის მოხდა ეს. მაგრამ რაღაც უნდა მომხდარიყო, რამაც ადამიანს ლაპარაკის საშუალება მისცა. მკვლევარების აზრით, ამაზე პასუხისმგებელი იყო გენეტიკური მუტაცია. ანთროპოლოგებმა შეადარეს სხვადასხვა ცოცხალი არსების გენეტიკური მასალა. კარგად არის ცნობილი, რომ გარკვეული გენი ზემოქმედებას ახდენს მეტყველებაზე. ადამიანებს, რომლებშიც ის დაზიანებულია, მეტყველების პრობლემები აქვთ. მათ არ შეუძლიათ საკუთარი თავის კარგად გამოხატვა და უჭირთ სიტყვების გაგება. ეს გენი შეამოწმეს ადამიანებში, მაიმუნებში და თაგვებში. ის ძალიან გავს ერთმანეთს ადამიანებში და შიმპანზეში. შესაძლებელია მხოლოდ ორი პატარა განსხვავების იდენტიფიცირება. მაგრამ ეს განსხვავებები საკუთარ არსებობას ტვინში ამჟღავნებს. სხვა გენებთან ერთად, ისინი ზემოქმედებას ახდენენ ტვინის გარკვეულ აქტივობაზე. ამიტომ ადამიანებს შეუძლიათ ლაპარაკი, მაიმუნებს კი - არა. თუმცა, ადამიანის ენის გამოცანა ჯერ არ არის ამოხსნილი. რადგან მხოლოდ გენის მუტაცია საკმარისი არ არის ლაპარაკის დასაწყებად. მკვლევარებმა ადამიანის გენის ვარიანტი თაგვებს ჩაუნერგეს. მან თაგვებს ლაპარაკის უნარი არ მისცა... მაგრამ მათმა წრიპინმა საკმაოდ დიდი ხმაური გამოიწვია!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
65 [სამოცდახუთი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უარყოფა 2
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)