goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > العربية > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

98 [sembilan puluh delapan]

Kata sambung berpasangan

 

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬@98 [sembilan puluh delapan]
‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

98 [thmanyt wataseuna]
‫أدوات الربط المزدوجة‬

adawat alrabt almuzdawijat

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia naik bus atau kereta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia datang malam ini atau besok pagi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia tinggal bersama kami atau di hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia pernah tinggal di Madrid juga di London.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia mengenal Spanyol juga Inggris.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak menyukai opera maupun balet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan.
‫_ا_ت   ا_ر_ل_   ج_ي_ة   و_ك_ه_   م_ن_ة_‬   
k_a_a_   a_r_h_a_   j_m_l_t   w_l_k_n_h_   m_d_i_t_n_   
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
‫____   ا_____   ج____   و_____   م______   
k_____   a_______   j______   w_________   m_________   
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
_____   ______   _____   ______   _______   
______   ________   _______   __________   __________   
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬
kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
  Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh.
‫_ص_   ا_ق_ا_   ف_   م_ع_ه   و_ك_ه   ك_ن   م_ي_ا_._   
w_i_   a_q_t_r   f_   m_w_i_a_   w_l_k_n_h   k_n   m_y_a_n_   
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
‫___   ا_____   ف_   م____   و____   ك__   م_______   
w___   a______   f_   m_______   w________   k__   m_______   
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
____   ______   __   _____   _____   ___   ________   
____   _______   __   ________   _________   ___   ________   
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬
wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
  Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal.
‫_ا_   ا_ف_د_   م_ي_ا_   و_ك_ه   غ_ل_ا_._   
k_n   a_f_n_u_   m_y_a_n   w_l_k_n_h   g_a_y_a_.   
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
‫___   ا_____   م_____   و____   غ_______   
k__   a_______   m______   w________   g________   
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
____   ______   ______   _____   ________   
___   ________   _______   _________   _________   
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬
kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
 
 
 
 
  Dia naik bus atau kereta.
‫   س_س_ق_   إ_ا   ا_ح_ف_ة   أ_   ا_ق_ا_._   
s_y_s_a_i_u   '_i_a_   a_h_f_l_t   '_w   a_q_t_r_.   
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
‫   س_____   إ__   ا______   أ_   ا_______   
s__________   '_____   a________   '__   a________   
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
_   ______   ___   _______   __   ________   
___________   ______   _________   ___   _________   
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬
sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
  Dia datang malam ini atau besok pagi.
‫_ي_ت_   إ_ا   م_ا_   ا_ي_م   أ_   ص_ا_   ا_غ_._   
s_a_i   '_i_a_   m_s_'   a_y_w_   '_w   s_b_h   a_g_a_a_   
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
‫_____   إ__   م___   ا____   أ_   ص___   ا_____   
s____   '_____   m____   a_____   '__   s____   a_______   
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
______   ___   ____   _____   __   ____   ______   
_____   ______   _____   ______   ___   _____   ________   
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬
syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
  Dia tinggal bersama kami atau di hotel.
‫_ي_ك_   إ_ا   ع_د_ا   أ_   ف_   ف_د_._   
s_a_k_n   '_i_a_   e_n_a_a   '_w   f_   f_n_q_   
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
‫_____   إ__   ع____   أ_   ف_   ف_____   
s______   '_____   e______   '__   f_   f_____   
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
______   ___   _____   __   __   ______   
_______   ______   _______   ___   __   ______   
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬
syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
 
 
 
 
  Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris.
‫_ن_   ي_ك_م   ا_ا_ب_ن_ة   ك_ا   ا_ا_ك_ي_ي_._   
'_i_a_   y_t_k_l_m   a_'_i_b_n_a_   k_m_   a_a_k_l_z_t_.   
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
‫___   ي____   ا________   ك__   ا___________   
'_____   y________   a___________   k___   a____________   
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
____   _____   _________   ___   ____________   
______   _________   ____________   ____   _____________   
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬
'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
  Dia pernah tinggal di Madrid juga di London.
‫_ا_ت   ف_   م_ر_د   ك_ا   ف_   ل_د_._   
e_s_a_   f_   m_d_i_   k_m_   f_   l_n_d_n_.   
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬
eashat fi madrid kama fi lanadana.
‫____   ف_   م____   ك__   ف_   ل_____   
e_____   f_   m_____   k___   f_   l________   
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬
eashat fi madrid kama fi lanadana.
_____   __   _____   ___   __   ______   
______   __   ______   ____   __   _________   
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬
eashat fi madrid kama fi lanadana.
  Dia mengenal Spanyol juga Inggris.
‫_ن_ا   ت_ر_   ا_ب_ن_ا   ك_ا   ت_ر_   ا_ك_ت_ا_‬   
'_i_a_a   t_e_i_   '_i_b_n_a   k_m_   t_e_i_   a_n_i_t_r_.   
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
‫____   ت___   ا______   ك__   ت___   ا________   
'______   t_____   '________   k___   t_____   a__________   
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
_____   ____   _______   ___   ____   _________   
_______   ______   _________   ____   ______   ___________   
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬
'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
 
 
 
 
  Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas.
‫_ن_   ل_س   غ_ي_ً   ف_ط   ب_   و_س_ل_ً_‬   
'_i_a_   l_y_   g_b_a_n   f_q_t   b_l   w_s_l_a_.   
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
‫___   ل__   غ____   ف__   ب_   و________   
'_____   l___   g______   f____   b__   w________   
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
____   ___   _____   ___   __   _________   
______   ____   _______   _____   ___   _________   
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬
'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
  Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar.
‫_ي   ل_س_   ج_ي_ة   ف_ط_   ب_   و_ك_ة_‬   
h_   l_y_a_   j_m_l_t_n   f_q_t_   b_l   w_d_a_i_t_.   
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
‫__   ل___   ج____   ف___   ب_   و______   
h_   l_____   j________   f_____   b__   w__________   
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
___   ____   _____   ____   __   _______   
__   ______   _________   ______   ___   ___________   
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬
hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
  Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis.
‫_ا_ت_ل_   ا_أ_م_ن_ة   ف_ط   و_ن_ا   ا_ف_ن_ي_   أ_ض_ً_‬   
l_i_t_k_u_   a_'_l_a_i_t   f_q_t   w_'_i_a_a   a_f_r_n_i_t   a_d_a_.   
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
‫_______   ا________   ف__   و____   ا_______   أ______   
l_________   a__________   f____   w________   a__________   a______   
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
________   _________   ___   _____   ________   _______   
__________   ___________   _____   _________   ___________   _______   
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬
laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
 
 
 
 
  Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar.
‫_ن_   ل_أ_ز_   ا_ب_ا_و   و_ا   ا_ق_ث_ر_‬   
'_i_i   l_a_e_z_f   a_b_y_n_   w_l_   a_q_t_a_a_   
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
‫___   ل_____   ا______   و__   ا________   
'____   l________   a_______   w___   a_________   
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
____   ______   _______   ___   _________   
_____   _________   ________   ____   __________   
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬
'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
  Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba.
‫_ا   أ_ق_   ا_ف_ل_   و_ا   ا_س_م_ا_‬   
l_a   '_r_i_   a_f_l_s   w_l_   a_s_a_b_.   
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
‫__   أ___   ا_____   و__   ا________   
l__   '_____   a______   w___   a________   
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
___   ____   ______   ___   _________   
___   ______   _______   ____   _________   
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬
laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
  Saya tidak menyukai opera maupun balet.
‫_ا   أ_ب   ا_أ_ب_ا   و_ا   ر_ص_   ا_ب_ل_ه_‬   
l_   '_h_b_   a_'_w_a_a   w_l_   r_q_a_   a_b_l_h_.   
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
‫__   أ__   ا______   و__   ر___   ا________   
l_   '_____   a________   w___   r_____   a________   
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
___   ___   _______   ___   ____   _________   
__   ______   _________   ____   ______   _________   
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬
la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
 
 
 
 
  Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai.
ك_م_   أ_ر_ت   ف_   ا_ع_ل   ك_م_   إ_ت_ي_   م_ك_ا_   
k_l_m_   '_s_a_t   f_l   a_e_m_l   k_l_m_   '_i_t_h_t   m_b_i_a_a_   
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
ك___   أ____   ف_   ا____   ك___   إ_____   م_____   
k_____   '______   f__   a______   k_____   '________   m_________   
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
____   _____   __   _____   ____   ______   ______   
______   _______   ___   _______   ______   _________   __________   
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
  Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang.
ك_م_   أ_ك_ت   ف_   ا_ق_و_   ك_م_   أ_ك_ت   ف_   ا_ذ_ا_.   
k_l_m_   '_b_a_a_   f_   a_q_d_m   k_l_m_   '_b_a_t   f_   a_d_a_a_i_   
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
ك___   أ____   ف_   ا_____   ك___   أ____   ف_   ا______   
k_____   '_______   f_   a______   k_____   '______   f_   a_________   
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
____   _____   __   ______   ____   _____   __   _______   
______   ________   __   _______   ______   _______   __   __________   
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
  Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya.
‫_ل_ا   ت_د_   ا_إ_س_ن   ب_ل_م_   ،   ك_م_   أ_ب_   أ_ث_   ر_ا_._   
k_a_a   t_q_d_m   a_'_i_s_n   b_a_e_m_   ,   k_l_m_   '_s_a_   '_k_h_r   r_a_n_   
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.
‫____   ت___   ا______   ب_____   ،   ك___   أ___   أ___   ر_____   
k____   t______   a________   b_______   ,   k_____   '_____   '______   r_____   
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.
_____   ____   _______   ______   _   ____   ____   ____   ______   
_____   _______   _________   ________   _   ______   ______   _______   ______   
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬
klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bahasa Arab

Bahasa Arab merupakan salah satu bahasa yang paling penting di seluruh dunia. Lebih dari 300 juta orang berbicara bahasa Arab. Mereka tinggal di lebih dari 20 negara yang berbeda. Bahasa Arab termasuk bahasa Afro-Asiatik. Bahasa Arab mulai ada sejak ribuan tahun yang lalu. Bahasa ini pertama kali dituturkan di semenanjung Arab. Dari sana, ia mulai menyebar lebih jauh. BahasaArab lisan sangat berbeda dari bahasa Arab standar. Ada juga banyak dialek bahasa Arab yang berbeda. Bisa dikatakan bahasa Arab diucapkan secara berbeda di setiap daerah. Penutur dari dialek yang berbeda seringkali sama sekali tidak memahami satu sama lain. Sebagai hasilnya, film dari negara-negara Arab biasanya di-dubbing atau menggunakan pengisi suara. Hanya dengan cara itulah mereka dapat dipahami di seluruh area bahasa Arab. Bahasa Arab standar klasik hampir tidak digunakan lagi saat ini. Ia hanya ditemukan dalam bentuk tertulisnya. Buku dan koran menggunakan bahasa Arab standar klasik. Saat ini tidak ada satupun bahasa teknis dalam bahasa Arab. Oleh karena itu, istilah-istilah teknis biasanya berasal dari bahasa lain. Bahasa Inggris dan Perancis paling dominan di area ini daripada bahasa yang lain. Minat pada bahasa Arab telah meningkat pesat dalam beberapa tahun terakhir ini. Semakin banyak orang ingin belajar bahasa Arab. Kursus bahasa Arab ditawarkan di setiap universitas dan banyak sekolah. Banyak orang menganggap tulisan Arab sangat menarik. Ia ditulis dari kanan ke kiri. Pengucapan bahasa Arab dan tata bahasanya tidak terlalu mudah. Ada banyak bunyi dan aturan yang tidak diketahui bahasa lain. Ketika belajar, seseorang harus mengikuti urutan tertentu. Pertama pengucapan, kemudian tata bahasa, dan selanjutnya penulisan...

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
98 [sembilan puluh delapan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kata sambung berpasangan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)