goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > hrvatski > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

82 [nyolcvankettő]

Múlt 2

 

82 [osamdeset i dva]@82 [nyolcvankettő]
82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Muszáj volt mentőt hívnod?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Muszáj volt az orvost hívnod?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem tudtál pontosan jönni?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Miért nem tudtad őt megérteni?
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Muszáj volt egy taxit hívnom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Muszáj volt mentőt hívnod?
J_s_   l_   m_r_o   /   m_r_l_   z_a_i   h_t_u   p_m_ć_   
   
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
J___   l_   m____   /   m_____   z____   h____   p_____   
   
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
____   __   _____   _   ______   _____   _____   ______   
   
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
  Muszáj volt az orvost hívnod?
J_s_   l_   m_r_o   /   m_r_l_   z_a_i   l_j_č_i_a_   
   
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
J___   l_   m____   /   m_____   z____   l_________   
   
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
____   __   _____   _   ______   _____   __________   
   
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
  Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
J_   s_   l_   m_r_o   /   m_r_l_   z_a_i   p_l_c_j_?   
   
Je si li morao / morala zvati policiju?
J_   s_   l_   m____   /   m_____   z____   p________   
   
Je si li morao / morala zvati policiju?
__   __   __   _____   _   ______   _____   _________   
   
Je si li morao / morala zvati policiju?
 
 
 
 
  Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
I_a_e   l_   b_o_   t_l_f_n_?   U_r_v_   s_m   g_   i_a_   /   i_a_a_   
   
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
I____   l_   b___   t________   U_____   s__   g_   i___   /   i_____   
   
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
_____   __   ____   _________   ______   ___   __   ____   _   ______   
   
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
  Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
I_a_e   l_   a_r_s_?   U_r_v_   s_m   j_   i_a_   /   i_a_a_   
   
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
I____   l_   a______   U_____   s__   j_   i___   /   i_____   
   
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
_____   __   _______   ______   ___   __   ____   _   ______   
   
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
  Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
I_a_e   l_   p_a_   g_a_a_   U_r_v_   s_m   g_   i_a_   /   i_a_a_   
   
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
I____   l_   p___   g_____   U_____   s__   g_   i___   /   i_____   
   
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
_____   __   ____   ______   ______   ___   __   ____   _   ______   
   
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
 
 
 
 
  Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
J_   l_   d_š_o   t_č_o   n_   v_i_e_e_   N_j_   m_g_o   d_ć_   t_č_o   n_   v_i_e_e_   
   
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
J_   l_   d____   t____   n_   v_______   N___   m____   d___   t____   n_   v_______   
   
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
__   __   _____   _____   __   ________   ____   _____   ____   _____   __   ________   
   
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
  Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
J_   l_   n_š_o   p_t_   N_j_   m_g_o   n_ć_   p_t_   
   
Je li našao put? Nije mogao naći put.
J_   l_   n____   p___   N___   m____   n___   p___   
   
Je li našao put? Nije mogao naći put.
__   __   _____   ____   ____   _____   ____   ____   
   
Je li našao put? Nije mogao naći put.
  Megértett téged? Nem tudott megérteni.
J_   l_   t_   r_z_m_o_   N_j_   m_   m_g_o   r_z_m_e_i_   
   
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
J_   l_   t_   r_______   N___   m_   m____   r_________   
   
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
__   __   __   ________   ____   __   _____   __________   
   
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
 
 
 
 
  Miért nem tudtál pontosan jönni?
Z_š_o   n_s_   m_g_o   /   m_g_a   d_ć_   t_č_o   n_   v_i_e_e_   
   
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
Z____   n___   m____   /   m____   d___   t____   n_   v_______   
   
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
_____   ____   _____   _   _____   ____   _____   __   ________   
   
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
  Miért nem tudtad megtalálni az utat?
Z_š_o   n_s_   m_g_o   /   m_g_a   n_ć_   p_t_   
   
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
Z____   n___   m____   /   m____   n___   p___   
   
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
_____   ____   _____   _   _____   ____   ____   
   
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
  Miért nem tudtad őt megérteni?
Z_š_o   g_   n_s_   m_g_o   /   m_g_a   r_z_m_e_i_   
   
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
Z____   g_   n___   m____   /   m____   r_________   
   
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
_____   __   ____   _____   _   _____   __________   
   
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
 
 
 
 
  Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
N_s_m   m_g_o   /   m_g_a   d_ć_   t_č_o   n_   v_i_e_e   j_r   n_j_   v_z_o   n_j_d_n   a_t_b_s_   
   
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
N____   m____   /   m____   d___   t____   n_   v______   j__   n___   v____   n______   a_______   
   
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
_____   _____   _   _____   ____   _____   __   _______   ___   ____   _____   _______   ________   
   
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
  Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
N_s_m   m_g_o   /   m_g_a   n_ć_   p_t   j_r   n_s_m   i_a_   p_a_   g_a_a_   
   
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
N____   m____   /   m____   n___   p__   j__   n____   i___   p___   g_____   
   
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
_____   _____   _   _____   ____   ___   ___   _____   ____   ____   ______   
   
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
  Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
N_s_m   g_   m_g_o   /   m_g_a   r_z_m_e_i   j_r   j_   g_a_b_   b_l_   p_e_l_s_a_   
   
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
N____   g_   m____   /   m____   r________   j__   j_   g_____   b___   p_________   
   
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
_____   __   _____   _   _____   _________   ___   __   ______   ____   __________   
   
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
 
 
 
 
  Muszáj volt egy taxit hívnom.
M_r_o   /   m_r_l_   s_m   u_e_i   t_k_i_   
   
Morao / morala sam uzeti taksi.
M____   /   m_____   s__   u____   t_____   
   
Morao / morala sam uzeti taksi.
_____   _   ______   ___   _____   ______   
   
Morao / morala sam uzeti taksi.
  Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
M_r_o   /   m_r_l_   s_m   k_p_t_   p_a_   g_a_a_   
   
Morao / morala sam kupiti plan grada.
M____   /   m_____   s__   k_____   p___   g_____   
   
Morao / morala sam kupiti plan grada.
_____   _   ______   ___   ______   ____   ______   
   
Morao / morala sam kupiti plan grada.
  Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
M_r_o   /   m_r_l_   s_m   i_k_j_č_t_   r_d_o_   
   
Morao / morala sam isključiti radio.
M____   /   m_____   s__   i_________   r_____   
   
Morao / morala sam isključiti radio.
_____   _   ______   ___   __________   ______   
   
Morao / morala sam isključiti radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A negatív szavakot nem fordítják le az anyanyelvre

Olvasás közben a többnyelvűek tudat alatt az anyanyelvükre fordítanak. Ez teljesen automatikusan történik, az olvasó észre sem veszi. Azt lehet mondani, agyunk úgy működik mint egy szinkrontolmács. De nem mindent fordít le! Egy kutatás kimutatta, hogy agyunk rendelkezik egy beépített szűrővel. Ez a szűrő dönti el, hogy mi kerül lefordításra. Úgy látszik ez a szűrő bizonyos szavakat mellőz. A negatív szavak nem kerülnek lefordításra. Kísérletükhöz a kutatók kínai anyanyelvű egyéneket választottak. Mindegyikük beszélte az angolt mint második nyelvet. A tesztalanyoknak több angol szót kellett értékelniük. Ezek a szavak különböző érzelmi tartalommal bírtak. Pozitív, negatív és semleges fogalmak voltak. Miközben a tesztalanyok a szavakat olvasták, megvizsgálták az agyi tevékenységüket. Ez azt jelenti, hogy a tudósok mérték az agyi aktivitásukat. Így képesek voltak megismerni, hogyan működik az agyuk. Szavak lefordításánál bizonyos hullámok keletkeznek. Ezek mutatják, hogy agyunk dolgozik. A negatív szavaknál a tesztalanyok nem mutattak ilyen irányú agyi aktivitást. Csak a pozitív és a semleges tartalommal bíró szavak kerültek lefordításra. Hogy ez miért van így, azt a kutatók még nem tudják. Elméletileg az agyunknak az összes szót ugyanúgy kellene értelmeznie. Lehetséges azonban, hogy ez a szűrő minden szót röviden megvizsgál. Még az idegen nyelv felolvasása alatt megvizsgálja azt. Ha egy szó negatív, az agy ide vonatkozó része blokkolásra kerül. Így nem tudja lehívni a szó anyanyelvi megfelelőjét. Az emberek nagyon érzékenyen tudnak reagálni szavakra. Talán agyunk meg akar védeni minket egy érzelmi sokktól…

 




A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
82 [nyolcvankettő]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Múlt 2
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)