goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > magyar > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫82 [هشتاد و دو]‬

‫زمان گذشته 2‬

 

82 [nyolcvankettő]@‫82 [هشتاد و دو]‬
82 [nyolcvankettő]

Múlt 2

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬
M_s_á_   v_l_   m_n_ő_   h_v_o_?   
   
Muszáj volt mentőt hívnod?
M_____   v___   m_____   h______   
   
Muszáj volt mentőt hívnod?
______   ____   ______   _______   
   
Muszáj volt mentőt hívnod?
  ‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬
M_s_á_   v_l_   a_   o_v_s_   h_v_o_?   
   
Muszáj volt az orvost hívnod?
M_____   v___   a_   o_____   h______   
   
Muszáj volt az orvost hívnod?
______   ____   __   ______   _______   
   
Muszáj volt az orvost hívnod?
  ‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬
M_s_á_   v_l_   a   r_n_ő_s_g_t   h_v_o_?   
   
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
M_____   v___   a   r__________   h______   
   
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
______   ____   _   ___________   _______   
   
Muszáj volt a rendőrséget hívnod?
 
 
 
 
  ‫ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
M_g_a_   a   t_l_f_n_z_m_   A_   e_ő_b   m_g   m_g_o_t_   
   
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
M_____   a   t___________   A_   e____   m__   m_______   
   
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
______   _   ____________   __   _____   ___   ________   
   
Megvan a telefonszám? Az előbb még megvolt.
  ‫ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
M_g_a_   a   c_m_   A_   e_ő_b   m_g   m_g_o_t_   
   
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
M_____   a   c___   A_   e____   m__   m_______   
   
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
______   _   ____   __   _____   ___   ________   
   
Megvan a cím? Az előbb még megvolt.
  ‫ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
M_g_a_   a   v_r_s_é_k_p_   A_   e_ő_b   m_g   m_g_o_t_   
   
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
M_____   a   v___________   A_   e____   m__   m_______   
   
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
______   _   ____________   __   _____   ___   ________   
   
Megvan a várostérkép? Az előbb még megvolt.
 
 
 
 
  ‫او (مرد) سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬
P_n_o_a_   j_t_?   N_m   t_d_t_   p_n_o_a_   j_n_i_   
   
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
P_______   j____   N__   t_____   p_______   j_____   
   
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
________   _____   ___   ______   ________   ______   
   
Pontosan jött? Nem tudott pontosan jönni.
  ‫او (مرد) راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬
M_g_a_á_t_   a_   u_a_?   N_m   t_d_a   m_g_a_á_n_   a_   u_a_.   
   
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
M_________   a_   u____   N__   t____   m_________   a_   u____   
   
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
__________   __   _____   ___   _____   __________   __   _____   
   
Megtalálta az utat? Nem tudta megtalálni az utat.
  ‫او (مرد) حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬
M_g_r_e_t   t_g_d_   N_m   t_d_t_   m_g_r_e_i_   
   
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
M________   t_____   N__   t_____   m_________   
   
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
_________   ______   ___   ______   __________   
   
Megértett téged? Nem tudott megérteni.
 
 
 
 
  ‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬
M_é_t   n_m   t_d_á_   p_n_o_a_   j_n_i_   
   
Miért nem tudtál pontosan jönni?
M____   n__   t_____   p_______   j_____   
   
Miért nem tudtál pontosan jönni?
_____   ___   ______   ________   ______   
   
Miért nem tudtál pontosan jönni?
  ‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬
M_é_t   n_m   t_d_a_   m_g_a_á_n_   a_   u_a_?   
   
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
M____   n__   t_____   m_________   a_   u____   
   
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
_____   ___   ______   __________   __   _____   
   
Miért nem tudtad megtalálni az utat?
  ‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬
M_é_t   n_m   t_d_a_   ő_   m_g_r_e_i_   
   
Miért nem tudtad őt megérteni?
M____   n__   t_____   ő_   m_________   
   
Miért nem tudtad őt megérteni?
_____   ___   ______   __   __________   
   
Miért nem tudtad őt megérteni?
 
 
 
 
  ‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬
N_m   t_d_a_   p_n_o_a_   j_n_i_   m_r_   n_m   j_t_   b_s_.   
   
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
N__   t_____   p_______   j_____   m___   n__   j___   b____   
   
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
___   ______   ________   ______   ____   ___   ____   _____   
   
Nem tudtam pontosan jönni, mert nem jött busz.
  ‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬
N_m   t_d_a_   m_g_a_á_n_   a_   u_a_,   m_r_   n_m   v_l_   v_r_s_é_k_p_m_   
   
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
N__   t_____   m_________   a_   u____   m___   n__   v___   v_____________   
   
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
___   ______   __________   __   _____   ____   ___   ____   ______________   
   
Nem tudtam megtalálni az utat, mert nem volt várostérképem.
  ‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬
N_m   t_d_a_   m_g_r_e_i_   m_r_   o_y_n   h_n_o_   v_l_   a   z_n_.   
   
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
N__   t_____   m_________   m___   o____   h_____   v___   a   z____   
   
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
___   ______   __________   ____   _____   ______   ____   _   _____   
   
Nem tudtam megérteni, mert olyan hangos volt a zene.
 
 
 
 
  ‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬
M_s_á_   v_l_   e_y   t_x_t   h_v_o_.   
   
Muszáj volt egy taxit hívnom.
M_____   v___   e__   t____   h______   
   
Muszáj volt egy taxit hívnom.
______   ____   ___   _____   _______   
   
Muszáj volt egy taxit hívnom.
  ‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬
M_s_á_   v_l_   e_y   v_r_s_é_k_p_t   v_s_r_l_o_.   
   
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
M_____   v___   e__   v____________   v__________   
   
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
______   ____   ___   _____________   ___________   
   
Muszáj volt egy várostérképet vásárolnom.
  ‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬
K_   k_l_e_t   k_p_s_l_o_   a   r_d_ó_.   
   
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
K_   k______   k_________   a   r______   
   
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
__   _______   __________   _   _______   
   
Ki kellett kapcsolnom a rádiót.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫کلمات منفی را به زبان مادری ترجمه نمی شود‬

‫افراد چند زبانه هنگام خواندن به طور ناخودآگاه مطلب را به زبان مادری خودترجمه می کنند.‬ ‫این کار به طور خودکار و بدون این که خواننده از آن اطلاع پیدا کند اتّفاق می افتد.‬ ‫می توان گفت که در اینجا مغز مانند یک مترجم به طور همزمان عمل می کند.‬ ‫اما همه چیز را ترجمه نمی کند!‬ ‫یک مطالعه نشان داده است که مغز دارای یک فیلتر در درون خود است.‬ ‫این فیلتر تصمیم می گیرد که چه مطالبی ترجمه شود.‬ ‫و به نظر می رسد که فیلتر کلمات خاصی را نادیده می گیرد.‬ ‫کلمات منفی به زبان مادری ترجمه نشده است.‬ ‫محقّقان افرادی که زبان بومی آنها چینی بود را برای آزمایش خود انتخاب کردند.‬ ‫تمام افرد تحت آزمایش به انگلیسی به عنوان زبان دوم خود صحبت کردند.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست کلمات مختلف انگلیسی را ارزیابی کنند.‬ ‫این کلمات دارای محتوای احساسی مختلف بودند.‬ ‫در آن عبارت های مثبت، منفی و خنثی وجود داشت.‬ ‫مغز افراد تحت آزمایش را هنگامی که مشغول خواندن کلمات بودند مورد مطالعه قرار گرفت.‬ ‫یعنی، محقّقان فعّالیت الکتریکی مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانستند چگونگی کار مغز را ببینند.‬ ‫علامت های خاصی در طول ترجمه کلمات تولید می شود.‬ ‫که نشان می دهد که مغز فعّال است.‬ ‫امّا، مغز افراد تحت آزمایش هیچ فعّالیتی نسبت به کلمات منفی نشان نداد.‬ ‫تنها عبارت های مثبت یا خنثی ترجمه شدند.‬ ‫محقّقان هنوز دلیل این کار را نمی دانند.‬ ‫در تئوری، پردازش مغز برای تمام کلمات یکسان است.‬ ‫شاید، امّا، آن فیلتر به سرعت هر کلمه را بررسی می کند.‬ ‫مطلب زمانی که هنوز در حال خوانده شدن به زبان دوم بود مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫اگر یک کلمه منفی باشد، حافظه مسدود می شود.‬ ‫به عبارت دیگر، مغز نمی تواند به این کلمه در زبان مادری خود فکر کند.‬ ‫افراد می توانند به کلمات به طور حسّاس واکنش نشان دهند.‬ ‫شاید مغز می خواهد از آنها در مقابل شوک های عاطفی محافظت کند ...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫82 [هشتاد و دو]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫زمان گذشته 2‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)