goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > français > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫82 [هشتاد و دو]‬

‫زمان گذشته 2‬

 

82 [quatre-vingt-deux]@‫82 [هشتاد و دو]‬
82 [quatre-vingt-deux]

Passé 2

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬
T_   d_v_i_   a_p_l_r   u_e   a_b_l_n_e   ?   
   
Tu devais appeler une ambulance ?
T_   d_____   a______   u__   a________   ?   
   
Tu devais appeler une ambulance ?
__   ______   _______   ___   _________   _   
   
Tu devais appeler une ambulance ?
  ‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬
T_   d_v_i_   a_p_l_r   l_   m_d_c_n   ?   
   
Tu devais appeler le médecin ?
T_   d_____   a______   l_   m______   ?   
   
Tu devais appeler le médecin ?
__   ______   _______   __   _______   _   
   
Tu devais appeler le médecin ?
  ‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬
T_   d_v_i_   a_p_l_r   l_   p_l_c_   ?   
   
Tu devais appeler la police ?
T_   d_____   a______   l_   p_____   ?   
   
Tu devais appeler la police ?
__   ______   _______   __   ______   _   
   
Tu devais appeler la police ?
 
 
 
 
  ‫ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
A_e_-_o_s   l_   n_m_r_   d_   t_l_p_o_e   ?   J_   l_a_a_s   à   l_i_s_a_t_   
   
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
A________   l_   n_____   d_   t________   ?   J_   l______   à   l_________   
   
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
_________   __   ______   __   _________   _   __   _______   _   __________   
   
Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant.
  ‫ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
A_e_-_o_s   l_a_r_s_e   ?   J_   l_a_a_s   à   l_i_s_a_t_   
   
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
A________   l________   ?   J_   l______   à   l_________   
   
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
_________   _________   _   __   _______   _   __________   
   
Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant.
  ‫ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬
A_e_-_o_s   l_   p_a_   d_   l_   v_l_e   ?   J_   l_a_a_s   à   l_i_s_a_t_   
   
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
A________   l_   p___   d_   l_   v____   ?   J_   l______   à   l_________   
   
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
_________   __   ____   __   __   _____   _   __   _______   _   __________   
   
Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant.
 
 
 
 
  ‫او (مرد) سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬
V_n_i_-_l   à   l_h_u_e   ?   I_   n_   p_u_a_t   p_s   v_n_r   à   l_h_u_e_   
   
Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
V________   à   l______   ?   I_   n_   p______   p__   v____   à   l_______   
   
Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
_________   _   _______   _   __   __   _______   ___   _____   _   ________   
   
Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure.
  ‫او (مرد) راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬
T_o_v_i_-_l   l_   c_e_i_   ?   I_   n_   p_u_a_t   p_s   t_o_v_r   l_   c_e_i_.   
   
Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
T__________   l_   c_____   ?   I_   n_   p______   p__   t______   l_   c______   
   
Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
___________   __   ______   _   __   __   _______   ___   _______   __   _______   
   
Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin.
  ‫او (مرد) حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬
T_   c_m_r_n_i_-_l   ?   I_   n_   p_u_a_t   p_s   m_   c_m_r_n_r_.   
   
Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
T_   c____________   ?   I_   n_   p______   p__   m_   c__________   
   
Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
__   _____________   _   __   __   _______   ___   __   ___________   
   
Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
 
 
 
 
  ‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬
P_u_q_o_   n_   p_u_a_s_t_   p_s   v_n_r   à   l_h_u_e   ?   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
P_______   n_   p_________   p__   v____   à   l______   ?   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
________   __   __________   ___   _____   _   _______   _   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ?
  ‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬
P_u_q_o_   n_   p_u_a_s_t_   p_s   t_o_v_r   l_   c_e_i_   ?   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
P_______   n_   p_________   p__   t______   l_   c_____   ?   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
________   __   __________   ___   _______   __   ______   _   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ?
  ‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬
P_u_q_o_   n_   p_u_a_s_t_   p_s   l_   c_m_r_n_r_   ?   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
P_______   n_   p_________   p__   l_   c_________   ?   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
________   __   __________   ___   __   __________   _   
   
Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
 
 
 
 
  ‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬
J_   n_   p_u_a_s   p_s   ê_r_   à   l_h_u_e   p_r_e   q_’_u_u_   b_s   n_   c_r_u_a_t_   
   
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
J_   n_   p______   p__   ê___   à   l______   p____   q_______   b__   n_   c_________   
   
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
__   __   _______   ___   ____   _   _______   _____   ________   ___   __   __________   
   
Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait.
  ‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬
J_   n_   p_u_a_s   p_s   t_o_v_r   l_   c_e_i_,   p_r_e   q_e   j_   n_a_a_s   p_s   d_   p_a_   d_   v_l_e_   
   
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
J_   n_   p______   p__   t______   l_   c______   p____   q__   j_   n______   p__   d_   p___   d_   v_____   
   
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
__   __   _______   ___   _______   __   _______   _____   ___   __   _______   ___   __   ____   __   ______   
   
Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville.
  ‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬
J_   n_   p_u_a_s   p_s   l_   c_m_r_n_r_   p_r_e   q_e   l_   m_s_q_e   é_a_t   t_o_   f_r_e_   
   
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
J_   n_   p______   p__   l_   c_________   p____   q__   l_   m______   é____   t___   f_____   
   
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
__   __   _______   ___   __   __________   _____   ___   __   _______   _____   ____   ______   
   
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
 
 
 
 
  ‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬
J_   d_v_i_   p_e_d_e   u_   t_x_.   
   
Je devais prendre un taxi.
J_   d_____   p______   u_   t____   
   
Je devais prendre un taxi.
__   ______   _______   __   _____   
   
Je devais prendre un taxi.
  ‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬
J_   d_v_i_   a_h_t_r   u_   p_a_   d_   v_l_e_   
   
Je devais acheter un plan de ville.
J_   d_____   a______   u_   p___   d_   v_____   
   
Je devais acheter un plan de ville.
__   ______   _______   __   ____   __   ______   
   
Je devais acheter un plan de ville.
  ‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬
J_   d_v_i_   é_e_n_r_   l_   r_d_o_   
   
Je devais éteindre la radio.
J_   d_____   é_______   l_   r_____   
   
Je devais éteindre la radio.
__   ______   ________   __   ______   
   
Je devais éteindre la radio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫کلمات منفی را به زبان مادری ترجمه نمی شود‬

‫افراد چند زبانه هنگام خواندن به طور ناخودآگاه مطلب را به زبان مادری خودترجمه می کنند.‬ ‫این کار به طور خودکار و بدون این که خواننده از آن اطلاع پیدا کند اتّفاق می افتد.‬ ‫می توان گفت که در اینجا مغز مانند یک مترجم به طور همزمان عمل می کند.‬ ‫اما همه چیز را ترجمه نمی کند!‬ ‫یک مطالعه نشان داده است که مغز دارای یک فیلتر در درون خود است.‬ ‫این فیلتر تصمیم می گیرد که چه مطالبی ترجمه شود.‬ ‫و به نظر می رسد که فیلتر کلمات خاصی را نادیده می گیرد.‬ ‫کلمات منفی به زبان مادری ترجمه نشده است.‬ ‫محقّقان افرادی که زبان بومی آنها چینی بود را برای آزمایش خود انتخاب کردند.‬ ‫تمام افرد تحت آزمایش به انگلیسی به عنوان زبان دوم خود صحبت کردند.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست کلمات مختلف انگلیسی را ارزیابی کنند.‬ ‫این کلمات دارای محتوای احساسی مختلف بودند.‬ ‫در آن عبارت های مثبت، منفی و خنثی وجود داشت.‬ ‫مغز افراد تحت آزمایش را هنگامی که مشغول خواندن کلمات بودند مورد مطالعه قرار گرفت.‬ ‫یعنی، محقّقان فعّالیت الکتریکی مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانستند چگونگی کار مغز را ببینند.‬ ‫علامت های خاصی در طول ترجمه کلمات تولید می شود.‬ ‫که نشان می دهد که مغز فعّال است.‬ ‫امّا، مغز افراد تحت آزمایش هیچ فعّالیتی نسبت به کلمات منفی نشان نداد.‬ ‫تنها عبارت های مثبت یا خنثی ترجمه شدند.‬ ‫محقّقان هنوز دلیل این کار را نمی دانند.‬ ‫در تئوری، پردازش مغز برای تمام کلمات یکسان است.‬ ‫شاید، امّا، آن فیلتر به سرعت هر کلمه را بررسی می کند.‬ ‫مطلب زمانی که هنوز در حال خوانده شدن به زبان دوم بود مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫اگر یک کلمه منفی باشد، حافظه مسدود می شود.‬ ‫به عبارت دیگر، مغز نمی تواند به این کلمه در زبان مادری خود فکر کند.‬ ‫افراد می توانند به کلمات به طور حسّاس واکنش نشان دهند.‬ ‫شاید مغز می خواهد از آنها در مقابل شوک های عاطفی محافظت کند ...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫82 [هشتاد و دو]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫زمان گذشته 2‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)