goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > български > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

 

43 [четирийсет и три]@‫43 [چهل و سه]‬
43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]
В зоопарка

V zooparka

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنجا باغ وحش است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت خرسها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫توالت کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنجا یک کافه است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنجا یک رستوران است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫آنجا باغ وحش است.‬
Т_м   е   з_о_а_к_т_   
T_m   y_   z_o_a_k_t_   
Там е зоопаркът.
Tam ye zooparkyt.
Т__   е   з_________   
T__   y_   z_________   
Там е зоопаркът.
Tam ye zooparkyt.
___   _   __________   
___   __   __________   
Там е зоопаркът.
Tam ye zooparkyt.
  ‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬
Т_м   с_   ж_р_ф_т_.   
T_m   s_   z_i_a_i_e_   
Там са жирафите.
Tam sa zhirafite.
Т__   с_   ж________   
T__   s_   z_________   
Там са жирафите.
Tam sa zhirafite.
___   __   _________   
___   __   __________   
Там са жирафите.
Tam sa zhirafite.
  ‫قسمت خرسها کجا است؟‬
К_д_   с_   м_ч_и_е_   
K_d_   s_   m_c_k_t_?   
Къде са мечките?
Kyde sa mechkite?
К___   с_   м_______   
K___   s_   m________   
Къде са мечките?
Kyde sa mechkite?
____   __   ________   
____   __   _________   
Къде са мечките?
Kyde sa mechkite?
 
 
 
 
  ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬
К_д_   с_   с_о_о_е_е_   
K_d_   s_   s_o_o_e_e_   
Къде са слоновете?
Kyde sa slonovete?
К___   с_   с_________   
K___   s_   s_________   
Къде са слоновете?
Kyde sa slonovete?
____   __   __________   
____   __   __________   
Къде са слоновете?
Kyde sa slonovete?
  ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬
К_д_   с_   з_и_т_?   
K_d_   s_   z_i_t_?   
Къде са змиите?
Kyde sa zmiite?
К___   с_   з______   
K___   s_   z______   
Къде са змиите?
Kyde sa zmiite?
____   __   _______   
____   __   _______   
Къде са змиите?
Kyde sa zmiite?
  ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬
К_д_   с_   л_в_в_т_?   
K_d_   s_   l_v_v_t_?   
Къде са лъвовете?
Kyde sa lyvovete?
К___   с_   л________   
K___   s_   l________   
Къде са лъвовете?
Kyde sa lyvovete?
____   __   _________   
____   __   _________   
Къде са лъвовете?
Kyde sa lyvovete?
 
 
 
 
  ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬
А_   и_а_   ф_т_а_а_а_.   
A_   i_a_   f_t_a_a_a_.   
Аз имам фотоапарат.
Az imam fotoaparat.
А_   и___   ф__________   
A_   i___   f__________   
Аз имам фотоапарат.
Az imam fotoaparat.
__   ____   ___________   
__   ____   ___________   
Аз имам фотоапарат.
Az imam fotoaparat.
  ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬
И_а_   и   к_м_р_.   
I_a_   i   k_m_r_.   
Имам и камера.
Imam i kamera.
И___   и   к______   
I___   i   k______   
Имам и камера.
Imam i kamera.
____   _   _______   
____   _   _______   
Имам и камера.
Imam i kamera.
  ‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬
К_д_   и_а   б_т_р_я_   
K_d_   i_a   b_t_r_y_?   
Къде има батерия?
Kyde ima bateriya?
К___   и__   б_______   
K___   i__   b________   
Къде има батерия?
Kyde ima bateriya?
____   ___   ________   
____   ___   _________   
Къде има батерия?
Kyde ima bateriya?
 
 
 
 
  ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬
К_д_   с_   п_н_в_н_т_?   
K_d_   s_   p_n_v_n_t_?   
Къде са пингвините?
Kyde sa pingvinite?
К___   с_   п__________   
K___   s_   p__________   
Къде са пингвините?
Kyde sa pingvinite?
____   __   ___________   
____   __   ___________   
Къде са пингвините?
Kyde sa pingvinite?
  ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬
К_д_   с_   к_н_у_у_а_а_   
K_d_   s_   k_n_u_u_a_a_   
Къде са кенгурутата?
Kyde sa kengurutata?
К___   с_   к___________   
K___   s_   k___________   
Къде са кенгурутата?
Kyde sa kengurutata?
____   __   ____________   
____   __   ____________   
Къде са кенгурутата?
Kyde sa kengurutata?
  ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬
К_д_   с_   н_с_р_з_т_?   
K_d_   s_   n_s_r_z_t_?   
Къде са носорозите?
Kyde sa nosorozite?
К___   с_   н__________   
K___   s_   n__________   
Къде са носорозите?
Kyde sa nosorozite?
____   __   ___________   
____   __   ___________   
Къде са носорозите?
Kyde sa nosorozite?
 
 
 
 
  ‫توالت کجاست؟‬
К_д_   и_а   т_а_е_н_?   
K_d_   i_a   t_a_e_n_?   
Къде има тоалетна?
Kyde ima toaletna?
К___   и__   т________   
K___   i__   t________   
Къде има тоалетна?
Kyde ima toaletna?
____   ___   _________   
____   ___   _________   
Къде има тоалетна?
Kyde ima toaletna?
  ‫آنجا یک کافه است.‬
Т_м   и_а   к_ф_н_.   
T_m   i_a   k_f_n_.   
Там има кафене.
Tam ima kafene.
Т__   и__   к______   
T__   i__   k______   
Там има кафене.
Tam ima kafene.
___   ___   _______   
___   ___   _______   
Там има кафене.
Tam ima kafene.
  ‫آنجا یک رستوران است.‬
Т_м   и_а   р_с_о_а_т_   
T_m   i_a   r_s_o_a_t_   
Там има ресторант.
Tam ima restorant.
Т__   и__   р_________   
T__   i__   r_________   
Там има ресторант.
Tam ima restorant.
___   ___   __________   
___   ___   __________   
Там има ресторант.
Tam ima restorant.
 
 
 
 
  ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬
К_д_   с_   к_м_л_т_?   
K_d_   s_   k_m_l_t_?   
Къде са камилите?
Kyde sa kamilite?
К___   с_   к________   
K___   s_   k________   
Къде са камилите?
Kyde sa kamilite?
____   __   _________   
____   __   _________   
Къде са камилите?
Kyde sa kamilite?
  ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬
К_д_   с_   г_р_л_т_   и   з_б_и_е_   
K_d_   s_   g_r_l_t_   i   z_b_i_e_   
Къде са горилите и зебрите?
Kyde sa gorilite i zebrite?
К___   с_   г_______   и   з_______   
K___   s_   g_______   i   z_______   
Къде са горилите и зебрите?
Kyde sa gorilite i zebrite?
____   __   ________   _   ________   
____   __   ________   _   ________   
Къде са горилите и зебрите?
Kyde sa gorilite i zebrite?
  ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬
К_д_   с_   т_г_и_е   и   к_о_о_и_и_е_   
K_d_   s_   t_g_i_e   i   k_o_o_i_i_e_   
Къде са тигрите и крокодилите?
Kyde sa tigrite i krokodilite?
К___   с_   т______   и   к___________   
K___   s_   t______   i   k___________   
Къде са тигрите и крокодилите?
Kyde sa tigrite i krokodilite?
____   __   _______   _   ____________   
____   __   _______   _   ____________   
Къде са тигрите и крокодилите?
Kyde sa tigrite i krokodilite?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫زبان و موسیقی‬

‫موسیقی یک پدیده جهانی است.‬ ‫تمام مردم روی زمین موسیقی می نوازند.‬ ‫و موسیقی در تمام فرهنگ ها قابل درک است.‬ ‫یک مطالعه علمی این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫در این تحقیق، موسیقی غربی در یک قبیله منزوی پخش شد.‬ ‫این قبایل بومی آفریقایی تا به حال هیچ دسترسی به دنیای مدرن نداشته اند.‬ ‫امّا، آنها آهنگ های شاد و یا غمگین را از همدیگر تشخیص می دادند.‬ ‫در مورد این که این کار چه دلیلی دارد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫ولی بنظر می رسد که موسیقی یک زبان بدون مرز است.‬ ‫و همه ما به نحوی چگونگی تفسیر صحیح آن را آموخته ایم.‬ ‫امّا، موسیقی هیچ برتری تکاملی ندارد.‬ ‫به هر حال چون می توانیم آن را درک کنیم با زبان ما در ارتباط است.‬ ‫زیرا موسیقی و زبان به هم مربوط هستند.‬ ‫آنها به طور یکسان در مغز پردازش می شوند.‬ ‫آنها همچنین به طور یکسان عمل می کنند.‬ ‫آنها هر دو، لحن ها و صداها را طبق قواعد خاصی با هم ترکیب می کنند.‬ ‫حتّی کودکان موسیقی را درک می کنند، آنها آن را در رحم آموخته اند.‬ ‫آنها آهنگ صدای زبان مادر خود را می شنوند.‬ ‫سپس زمانی که به دنیا می آیند می توانند موسیقی را درک کنند.‬ ‫می توان گفت که موسیقی آهنگ های زبان را تقلید می کند.‬ ‫احساسات هم از طریق سرعت در زبان و موسیقی هر دو بیان می شوند.‬ ‫پس ما می توانیم با استفاده از دانش زبانشناسی خود، احساسات در موسیقی را درک کنیم.‬ ‫برعکس، اهل موسیقی اغلب زبان را آسان تر می آموزند.‬ ‫بسیاری از موسیقی دانان زبان را مانند نواها از بر می کنند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانند زبان را بهتر به خاطر بسپارید.‬ ‫موضوع جالب این است که نوای لالایی ها در سراسر جهان بسیار شبیه به هم است.‬ ‫این امر ثابت می کند که تا چه اندازه زبان موسیقی بین المللی است.‬ ‫و نیز شاید زیبا ترین همه زبان ها ...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫43 [چهل و سه]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در باغ وحش‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)