goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > አማርኛ > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

 

87 [ሰማንያ ሰባት]@‫87 [هشتاد و هفت]‬
87 [ሰማንያ ሰባት]

87 [ሰማንያ ሰባት]
የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 1

yehalafī gīzē gisi siliti 1

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬
እ_   አ_ቦ_ን   ው_   ማ_ጣ_   ነ_ረ_ን_   
i_y_   ā_e_o_h_n_   w_h_   m_t_e_’_t_   n_b_r_b_n_.   
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
እ_   አ____   ው_   ማ___   ነ_____   
i___   ā_________   w___   m_________   n__________   
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
__   _____   __   ____   ______   
____   __________   ____   __________   ___________   
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
  ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬
እ_   መ_ሪ_   ቤ_ን   ማ_ዳ_   ነ_ረ_ን_   
i_y_   m_n_r_y_   b_t_n_   m_t_s_i_a_i   n_b_r_b_n_.   
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
እ_   መ___   ቤ__   ማ___   ነ_____   
i___   m_______   b_____   m__________   n__________   
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
__   ____   ___   ____   ______   
____   ________   ______   ___________   ___________   
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
  ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬
እ_   መ_ገ_ያ   እ_ው_   ማ_ብ   ነ_ረ_ን_   
i_y_   m_m_g_b_y_   i_’_w_n_   m_t_e_i   n_b_r_b_n_.   
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
እ_   መ____   እ___   ማ__   ነ_____   
i___   m_________   i_______   m______   n__________   
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
__   _____   ____   ___   ______   
____   __________   ________   _______   ___________   
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
 
 
 
 
  ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬
እ_ን_   ክ_ያ_ን   መ_ፈ_   ነ_ረ_ቹ_   
i_a_i_e   k_f_y_w_n_   m_k_f_l_   n_b_r_b_c_u_   
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
እ___   ክ____   መ___   ነ_____   
i______   k_________   m_______   n___________   
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
____   _____   ____   ______   
_______   __________   ________   ____________   
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
  ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬
እ_ን_   የ_ግ_ያ   ክ_ያ   መ_ፈ_   ነ_ረ_ቹ_   
i_a_i_e   y_m_g_b_y_   k_f_y_   m_k_f_l_   n_b_r_b_c_u_   
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
እ___   የ____   ክ__   መ___   ነ_____   
i______   y_________   k_____   m_______   n___________   
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
____   _____   ___   ____   ______   
_______   __________   ______   ________   ____________   
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
  ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬
እ_ን_   ቅ_ት   መ_ፈ_   ነ_ረ_ቹ_   
i_a_i_e   k_i_’_t_   m_k_f_l_   n_b_r_b_c_u_   
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
እ___   ቅ__   መ___   ነ_____   
i______   k_______   m_______   n___________   
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
____   ___   ____   ______   
_______   ________   ________   ____________   
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
 
 
 
 
  ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬
ማ_   ነ_   መ_ና_ት   የ_በ_በ_?   
m_n_   n_w_   m_s_n_b_t_   y_n_b_r_b_t_?   
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
ማ_   ነ_   መ____   የ______   
m___   n___   m_________   y____________   
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
__   __   _____   _______   
____   ____   __________   _____________   
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
  ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬
ማ_   ነ_   ቀ_ሞ   ወ_   ቤ_   መ_ድ   የ_በ_በ_?   
m_n_   n_w_   k_e_i_o   w_d_   b_t_   m_h_d_   y_n_b_r_b_t_?   
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
ማ_   ነ_   ቀ__   ወ_   ቤ_   መ__   የ______   
m___   n___   k______   w___   b___   m_____   y____________   
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
__   __   ___   __   __   ___   _______   
____   ____   _______   ____   ____   ______   _____________   
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
  ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬
ማ_   ነ_   ባ_ር   መ_ዝ   የ_በ_በ_?   
m_n_   n_w_   b_b_r_   m_y_z_   y_n_b_r_b_t_?   
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
ማ_   ነ_   ባ__   መ__   የ______   
m___   n___   b_____   m_____   y____________   
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
__   __   ___   ___   _______   
____   ____   ______   ______   _____________   
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
 
 
 
 
  ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬
እ_   ብ_   መ_የ_   አ_ፈ_ግ_ም   ነ_ረ_   
i_y_   b_z_   m_k_o_e_i   ā_i_e_e_i_i_i   n_b_r_.   
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
እ_   ብ_   መ___   አ______   ነ___   
i___   b___   m________   ā____________   n______   
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
__   __   ____   _______   ____   
____   ____   _________   _____________   _______   
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
  ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬
እ_   መ_ጣ_   አ_ፈ_ግ_ም   ነ_ረ_   
i_y_   m_t_e_’_t_   ā_i_e_e_i_i_i   n_b_r_.   
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
እ_   መ___   አ______   ነ___   
i___   m_________   ā____________   n______   
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
__   ____   _______   ____   
____   __________   _____________   _______   
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
  ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬
እ_   መ_በ_   አ_ፈ_ግ_ም   ነ_ረ_   
i_y_   m_r_b_s_i   ā_i_e_e_i_i_i   n_b_r_.   
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
እ_   መ___   አ______   ነ___   
i___   m________   ā____________   n______   
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
__   ____   _______   ____   
____   _________   _____________   _______   
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
 
 
 
 
  ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬
እ_   ስ_ክ   መ_ወ_   ፈ_ጌ   ነ_ረ_   
i_ē   s_l_k_   m_d_w_l_   f_l_g_   n_b_r_.   
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
inē siliki medeweli feligē nebere.
እ_   ስ__   መ___   ፈ__   ነ___   
i__   s_____   m_______   f_____   n______   
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
inē siliki medeweli feligē nebere.
__   ___   ____   ___   ____   
___   ______   ________   ______   _______   
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
inē siliki medeweli feligē nebere.
  ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬
እ_   ታ_ሲ   መ_ራ_   ፈ_ጌ   ነ_ረ_   
i_ē   t_k_s_   m_t_i_a_i   f_l_g_   n_b_r_.   
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
inē takisī met’irati feligē nebere.
እ_   ታ__   መ___   ፈ__   ነ___   
i__   t_____   m________   f_____   n______   
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
inē takisī met’irati feligē nebere.
__   ___   ____   ___   ____   
___   ______   _________   ______   _______   
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
inē takisī met’irati feligē nebere.
  ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬
እ_   በ_ር_ጥ   ወ_   ቤ_   መ_ዳ_   ፈ_ጌ   ነ_ረ_   
i_ē   b_’_r_g_t_i   w_d_   b_t_   m_n_d_t_   f_l_g_   n_b_r_.   
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
እ_   በ____   ወ_   ቤ_   መ___   ፈ__   ነ___   
i__   b__________   w___   b___   m_______   f_____   n______   
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
__   _____   __   __   ____   ___   ____   
___   ___________   ____   ____   ________   ______   _______   
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
 
 
 
 
  ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬
እ_   ለ_ስ_ህ   መ_ወ_   የ_ለ_   መ_ሎ_   ነ_ረ_   
i_ē   l_m_s_t_h_   m_d_w_l_   y_f_l_k_   m_s_l_n_i   n_b_r_.   
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
እ_   ለ____   መ___   የ___   መ___   ነ___   
i__   l_________   m_______   y_______   m________   n______   
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
__   _____   ____   ____   ____   ____   
___   __________   ________   ________   _________   _______   
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
  ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬
እ_   መ_ጃ   ማ_ከ_   መ_ወ_   የ_ለ_   መ_ሎ_   ነ_ረ_   
i_ē   m_r_j_   m_‘_k_l_   m_d_w_l_   y_f_l_k_   m_s_l_n_i   n_b_r_.   
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
እ_   መ__   ማ___   መ___   የ___   መ___   ነ___   
i__   m_____   m_______   m_______   y_______   m________   n______   
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
__   ___   ____   ____   ____   ____   ____   
___   ______   ________   ________   ________   _________   _______   
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
  ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬
እ_   ፒ_   ለ_ዘ_   የ_ለ_   መ_ሎ_   ነ_ረ_   
i_ē   p_z_   l_m_z_z_   y_f_l_k_   m_s_l_n_i   n_b_r_.   
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.
እ_   ፒ_   ለ___   የ___   መ___   ነ___   
i__   p___   l_______   y_______   m________   n______   
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.
__   __   ____   ____   ____   ____   
___   ____   ________   ________   _________   _______   
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫زبان چینی‬

‫زبان چینی بیشترین گویندگان را در سراسر جهان دارد.‬ ‫امّا، یک زبان چینی واحد وجود ندارد.‬ ‫چندین زبان چینی وجود دارد.‬ ‫همه آنها متعلق به خانواده زبان چینی- تبتی هستند.‬ ‫در مجموع حدود 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫اکثریت این افراد در جمهوری خلق چین و تایوان زندگی می کنند.‬ ‫در بسیاری از کشورها اقلیت های چینی زبان وجود دارند.‬ ‫بزرگترین زبان چینی که به آن صحبت می شود، زبان چینی عالی است.‬ ‫زبان عالی معیار نیز ماندارین نامیده می شود.‬ ‫ماندارین، زبان رسمی جمهوری خلق چین است.‬ ‫سایر زبان های چینی اغلب لهجه نامیده می شود.‬ ‫در تایوان و سنگاپور نیز به زبان ماندارین سخن گفته می شود.‬ ‫ماندارین زبان مادری 850 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، تقریبا برای همه مردم چینی زبان قابل درک است.‬ ‫به همین دلیل، گویندهان لهجه های مختلف هم از آن برای برقراری ارتباط استفاده می کنند.‬ ‫تمام مردم چین از یک خط مشترک برای نوشتن استفاده می کنند.‬ ‫شکل نوشته چینی 4،000 تا 5،000 سال قدمت دارد.‬ ‫به این ترتیب، چین دارای طولانی ترین سنت ادبی است.‬ ‫دیگر فرهنگ های آسیایی، شکل نوشته چینی را اقتباس کرده اند.‬ ‫حروف چینی سخت تر از سیستم های الفبایی هستند.‬ ‫امّا، مکالمه چینی آنچنان پیچیده نیست.‬ ‫دستور زبان آن را می توان به آسانی آموخت.‬ ‫بنابراین، زبان آموزان می توانند خیلی سریع پیشرفت خوبی اداشته باشند.‬ ‫و اغلب مردم مایلند زبان چینی را یاد بگیرند!‬ ‫این زبان به طور فزاینده ای به عنوان یک زبان خارجی، قابل قبول است.‬ ‫در حال حاضر، زبان چینی در همه جا تدریس می شود.‬ ‫جرأت خود یادگیری را داشته باشید!‬ ‫چینی زبان آینده خواهد بود ...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫87 [هشتاد و هفت]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)