goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > slovenčina > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

 

67 [šesťdesiatsedem]@67 [kuuskümmend seitse]
67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
prillid
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta unustas oma prillid.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
kell
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kell on katki.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kell ripub seinal.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
pass
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta kaotas enda passi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuhu ta siis enda passi jättis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
nad – nende
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie – teie
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on teie naine, härra Müller?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie – teie
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on teie mees, proua Schmidt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  prillid
o_u_i_r_   
   
okuliare
o_______   
   
okuliare
________   
   
okuliare
  Ta unustas oma prillid.
Z_b_d_l   s_   s_o_e   o_u_i_r_.   
   
Zabudol si svoje okuliare.
Z______   s_   s____   o________   
   
Zabudol si svoje okuliare.
_______   __   _____   _________   
   
Zabudol si svoje okuliare.
  Kuhu ta siis oma prillid jättis?
K_e   l_n   m_   s_o_e   o_u_i_r_?   
   
Kde len má svoje okuliare?
K__   l__   m_   s____   o________   
   
Kde len má svoje okuliare?
___   ___   __   _____   _________   
   
Kde len má svoje okuliare?
 
 
 
 
  kell
h_d_n_y   
   
hodinky
h______   
   
hodinky
_______   
   
hodinky
  Ta kell on katki.
J_h_   h_d_n_y   s_   p_k_z_n_.   
   
Jeho hodinky sú pokazené.
J___   h______   s_   p________   
   
Jeho hodinky sú pokazené.
____   _______   __   _________   
   
Jeho hodinky sú pokazené.
  Kell ripub seinal.
H_d_n_   v_s_a   n_   s_e_e_   
   
Hodiny visia na stene.
H_____   v____   n_   s_____   
   
Hodiny visia na stene.
______   _____   __   ______   
   
Hodiny visia na stene.
 
 
 
 
  pass
p_s   
   
pas
p__   
   
pas
___   
   
pas
  Ta kaotas enda passi.
S_r_t_l   s_o_   p_s_   
   
Stratil svoj pas.
S______   s___   p___   
   
Stratil svoj pas.
_______   ____   ____   
   
Stratil svoj pas.
  Kuhu ta siis enda passi jättis?
K_e   l_n   m_   s_o_   p_s_   
   
Kde len má svoj pas?
K__   l__   m_   s___   p___   
   
Kde len má svoj pas?
___   ___   __   ____   ____   
   
Kde len má svoj pas?
 
 
 
 
  nad – nende
o_i   –   i_h   
   
oni – ich
o__   –   i__   
   
oni – ich
___   _   ___   
   
oni – ich
  Need lapsed ei leia endi vanemaid.
D_t_   n_m_ž_   n_j_ť   s_o_i_h   r_d_č_v_   
   
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
D___   n_____   n____   s______   r_______   
   
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
____   ______   _____   _______   ________   
   
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
  Aga sealt nende vanemad tulevadki!
A_e   t_   u_   p_i_h_d_a_ú   i_h   r_d_č_a_   
   
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
A__   t_   u_   p__________   i__   r_______   
   
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
___   __   __   ___________   ___   ________   
   
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
 
 
 
 
  Teie – teie
V_   –   V_š_   V_š_,   V_š_   
   
Vy – Váš, Vaša, Vaše
V_   –   V___   V____   V___   
   
Vy – Váš, Vaša, Vaše
__   _   ____   _____   ____   
   
Vy – Váš, Vaša, Vaše
  Kuidas teie reis oli, härra Müller?
A_á   b_l_   V_š_   c_s_a_   p_n   M_l_e_?   
   
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
A__   b___   V___   c_____   p__   M______   
   
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
___   ____   ____   ______   ___   _______   
   
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
  Kus on teie naine, härra Müller?
K_e   j_   V_š_   ž_n_,   p_n   M_l_e_?   
   
Kde je Vaša žena, pán Müller?
K__   j_   V___   ž____   p__   M______   
   
Kde je Vaša žena, pán Müller?
___   __   ____   _____   ___   _______   
   
Kde je Vaša žena, pán Müller?
 
 
 
 
  Teie – teie
V_   –   V_š_   V_š_,   V_š_   
   
Vy – Váš, Vaša, Vaše
V_   –   V___   V____   V___   
   
Vy – Váš, Vaša, Vaše
__   _   ____   _____   ____   
   
Vy – Váš, Vaša, Vaše
  Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
A_á   b_l_   V_š_   c_s_a_   p_n_   S_h_i_t_v_?   
   
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
A__   b___   V___   c_____   p___   S__________   
   
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
___   ____   ____   ______   ____   ___________   
   
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
  Kus on teie mees, proua Schmidt?
K_e   j_   V_š   m_ž_   p_n_   S_h_i_t_v_?   
   
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
K__   j_   V__   m___   p___   S__________   
   
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
___   __   ___   ____   ____   ___________   
   
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Masintõlge

Inimene, kes soovib mingi teksti tõlkimist, peab maksma palju raha. Elukutselised tõlgid ja tõlkijad on kallid. Vaatamata sellele on teiste keelte oskamine muutumas üha olulisemaks. Arvutiteadlased ja -keeleteadlased soovivad seda probleemi lahendada. Nad on juba mõnda aega tegelenud tõlkeabiprogrammide väljatöötamisega. Tänapäeval on palju erinevaid programme. Aga masintõlke kvaliteet pole tavaliselt väga hea. Kuid selles pole süüdi programmeerijad! Keeled on väga keerulised süsteemid. Arvutid, põhinevad lihtsatel matemaatilistel põhimõtetel. Seetõttu ei suuda nad keelt alati korrektselt töödelda. Tõlkeprogramm peab keele täielikult ära õppima. Selleks peavad spetsialistid õpetama programmile tuhandeid sõnu ja reegleid. See on praktiliselt võimatu. Lihtsam on arvutit panna võrrandeid arvutama. Selles on ta hea! Arvuti suudab välja arvutada, milliseid kombinatsioone kaustatakse tihemini. Ta tunneb näiteks ära, millised sõnad on sageli üksteise kõrval. Selleks tuleb talle sisestada tekstid erinevates keeltes. Sel moel õpib programm, mis on teatud keele juures tüüpiline. Antud statistiline meetod parandab automaattõlkeid. Kuid arvutid ei suuda inimesi asendada. Keele puhul ei suuda ükski masin inimese aju imiteerida. Seega jätkub tõlkijatel ja tõlkidel tööd veel kauaks ajaks! Tulevikus võiks lihtsaid tekste kindlasti arvutid tõlkida. Laulud, luule ja kirjandus vajavad aga elavat mõtlemist. Nad põhinevad inimese keeletunnetusel. Ja nii ongi hea ...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
67 [kuuskümmend seitse]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Omastavad asesõnad 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)