goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > slovenčina > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

 

65 [šesťdesiatpäť]@65 [kuuskümmend viis]
65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas see sõrmus on kallis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, see maksab ainult sada eurot.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuid mul on ainult viiskümmend.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Oled sa juba valmis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, veel mitte.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga kohe olen valmis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Soovid sa veel suppi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, ma ei taha rohkem.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga veel üht jäätist.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Elad sa juba kaua siin?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, alles esimest kuud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Sõidad sa homme koju?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, alles nädalavahetusel.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, ta on alles seitseteist.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Aga tal on juba poiss-sõber.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas see sõrmus on kallis?
J_   t_n   p_s_e_   d_a_ý_   
   
Je ten prsteň drahý?
J_   t__   p_____   d_____   
   
Je ten prsteň drahý?
__   ___   ______   ______   
   
Je ten prsteň drahý?
  Ei, see maksab ainult sada eurot.
N_e_   s_o_í   l_n   s_o   e_r_   
   
Nie, stojí len sto eur.
N___   s____   l__   s__   e___   
   
Nie, stojí len sto eur.
____   _____   ___   ___   ____   
   
Nie, stojí len sto eur.
  Kuid mul on ainult viiskümmend.
A_e   m_m   l_n   p_ť_e_i_ť_   
   
Ale mám len päťdesiať.
A__   m__   l__   p_________   
   
Ale mám len päťdesiať.
___   ___   ___   __________   
   
Ale mám len päťdesiať.
 
 
 
 
  Oled sa juba valmis?
S_   u_   h_t_v_?   
   
Si už hotový?
S_   u_   h______   
   
Si už hotový?
__   __   _______   
   
Si už hotový?
  Ei, veel mitte.
N_e_   e_t_   n_e_   
   
Nie, ešte nie.
N___   e___   n___   
   
Nie, ešte nie.
____   ____   ____   
   
Nie, ešte nie.
  Aga kohe olen valmis.
A_e   h_e_   b_d_m   h_t_v_.   
   
Ale hneď budem hotový.
A__   h___   b____   h______   
   
Ale hneď budem hotový.
___   ____   _____   _______   
   
Ale hneď budem hotový.
 
 
 
 
  Soovid sa veel suppi?
C_c_l   b_   s_   e_t_   p_l_e_k_?   
   
Chcel by si ešte polievku?
C____   b_   s_   e___   p________   
   
Chcel by si ešte polievku?
_____   __   __   ____   _________   
   
Chcel by si ešte polievku?
  Ei, ma ei taha rohkem.
N_e_   u_   n_c_c_m_   
   
Nie, už nechcem.
N___   u_   n_______   
   
Nie, už nechcem.
____   __   ________   
   
Nie, už nechcem.
  Aga veel üht jäätist.
A_e   e_t_   j_d_u   z_r_l_n_.   
   
Ale ešte jednu zmrzlinu.
A__   e___   j____   z________   
   
Ale ešte jednu zmrzlinu.
___   ____   _____   _________   
   
Ale ešte jednu zmrzlinu.
 
 
 
 
  Elad sa juba kaua siin?
B_v_š   t_   u_   d_h_?   
   
Bývaš tu už dlho?
B____   t_   u_   d____   
   
Bývaš tu už dlho?
_____   __   __   _____   
   
Bývaš tu už dlho?
  Ei, alles esimest kuud.
N_e_   l_n   j_d_n   m_s_a_.   
   
Nie, len jeden mesiac.
N___   l__   j____   m______   
   
Nie, len jeden mesiac.
____   ___   _____   _______   
   
Nie, len jeden mesiac.
  Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
A_e   p_z_á_   u_   v_ľ_   ľ_d_.   
   
Ale poznám už veľa ľudí.
A__   p_____   u_   v___   ľ____   
   
Ale poznám už veľa ľudí.
___   ______   __   ____   _____   
   
Ale poznám už veľa ľudí.
 
 
 
 
  Sõidad sa homme koju?
I_e_   z_j_r_   d_m_v_   
   
Ideš zajtra domov?
I___   z_____   d_____   
   
Ideš zajtra domov?
____   ______   ______   
   
Ideš zajtra domov?
  Ei, alles nädalavahetusel.
N_e_   a_   c_z   v_k_n_.   
   
Nie, až cez víkend.
N___   a_   c__   v______   
   
Nie, až cez víkend.
____   __   ___   _______   
   
Nie, až cez víkend.
  Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
A_e   v_á_i_   s_   u_   v   n_d_ľ_.   
   
Ale vrátim sa už v nedeľu.
A__   v_____   s_   u_   v   n______   
   
Ale vrátim sa už v nedeľu.
___   ______   __   __   _   _______   
   
Ale vrátim sa už v nedeľu.
 
 
 
 
  Kas su tütar on juba täiskasvanud?
J_   t_o_a   d_é_a   u_   d_s_e_á_   
   
Je tvoja dcéra už dospelá?
J_   t____   d____   u_   d_______   
   
Je tvoja dcéra už dospelá?
__   _____   _____   __   ________   
   
Je tvoja dcéra už dospelá?
  Ei, ta on alles seitseteist.
N_e_   m_   i_a   s_d_m_á_ť_   
   
Nie, má iba sedemnásť.
N___   m_   i__   s_________   
   
Nie, má iba sedemnásť.
____   __   ___   __________   
   
Nie, má iba sedemnásť.
  Aga tal on juba poiss-sõber.
A_e   u_   m_   p_i_t_ľ_.   
   
Ale už má priateľa.
A__   u_   m_   p________   
   
Ale už má priateľa.
___   __   __   _________   
   
Ale už má priateľa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rääkimise teeb võimalikuks geneetiline mutatsioon

Inimene on ainus elav olend Maal, kes oskab rääkida. See eristab teda loomadest ja taimedest. Loomulikult ka loomad ja taimed suhtlevad üksteisega. Kuid nad ei suhtle keeruliste silpidega keeles Aga miks inimene räägib? Rääkimiseks on vaja teatud füüsikalisi omadusi Need füüsikalised omadused on olemas vaid inimesel. Kuid see ei tähenda tingimata, et inimene need välja arendas. Evolutsioonis ei juhtu midagi põhjuseta. Mingil hetkel hakkas inimene rääkima. Me ei tea veel, millal see täpselt oli. Aga midagi pidi juhtuma, et inimene rääkima hakkas. Teadlased usuvad, et selle põhjuseks on geneetiline mutatsioon. Antropoloogid on võrrelnud erinevate elusolendite geneetilist materjali. On teada, et kõnet mõjutab üks konkreetne geen. Inimestel, kellel see geen on kahjustunud, on kõnehäired. Nad ei suuda ennast hästi väljendada ja nende jaoks on sõnu raske aeg mõista. See geeni uuriti inimestel, ahvidel ja hiirtel. Inimestel ja šimpansitel on see väga sarnane. Välja saab tuua vaid kaks väikest erinevust. Kuid need erinevused annavad oma olemasolust ajule märku. Koos teiste geenidega mõjutavad nad teatud aju protsesse. Seepärast suudavad inimesed rääkida ja ahvid ei suuda. Kuid inimkeele mõistatus ei ole veel lahendatud. Kõne tekkimiseks ei piisa vaid geeni mutatsioonist. Teadlased implanteerisid inimese geenivariandi hiirtele. See ei andnud neile rääkimisvõimet ... Aga nende piiksumine tegi üsna palju lärmi!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
65 [kuuskümmend viis]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Eitamine 2
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)