goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > lietuvių > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

 

77 [septyniasdešimt septyni]@77 [seitsekümmend seitse]
77 [septyniasdešimt septyni]

ką pagrįsti 3

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te torti ei söö?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma pean alla võtma.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te õlut ei joo?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma pean veel sõitma.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks sa kohvi ei joo?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See on külm.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei joo seda, sest see on külm.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks sa teed ei joo?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul ei ole suhkrut.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te suppi ei söö?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tellinud seda.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te liha ei söö?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma olen taimetoitlane.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Miks te torti ei söö?
K_d_l   (_ū_)   n_v_l_o_e   t_r_o_   
   
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
K____   (____   n________   t_____   
   
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
_____   _____   _________   ______   
   
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
  Ma pean alla võtma.
(_š_   t_r_u   n_m_s_i   s_o_į_   
   
(Aš) turiu numesti svorį.
(___   t____   n______   s_____   
   
(Aš) turiu numesti svorį.
____   _____   _______   ______   
   
(Aš) turiu numesti svorį.
  Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
(_š_   n_v_l_a_,   n_s   t_r_u   n_m_s_i   s_o_į_   
   
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
(___   n________   n__   t____   n______   s_____   
   
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
____   _________   ___   _____   _______   ______   
   
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
 
 
 
 
  Miks te õlut ei joo?
K_d_l   (_ū_)   n_g_r_a_e   a_a_s_   
   
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
K____   (____   n________   a_____   
   
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
_____   _____   _________   ______   
   
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
  Ma pean veel sõitma.
(_š_   d_r   t_r_s_u   v_ž_u_t_.   
   
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
(___   d__   t______   v________   
   
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
____   ___   _______   _________   
   
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
  Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
(_š_   n_g_r_u_   n_s   d_r   t_r_s_u   v_ž_u_t_.   
   
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
(___   n_______   n__   d__   t______   v________   
   
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
____   ________   ___   ___   _______   _________   
   
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
 
 
 
 
  Miks sa kohvi ei joo?
K_d_l   n_g_r_   k_v_s_   
   
Kodėl negeri kavos?
K____   n_____   k_____   
   
Kodėl negeri kavos?
_____   ______   ______   
   
Kodėl negeri kavos?
  See on külm.
J_   a_š_l_.   
   
Ji atšalo.
J_   a______   
   
Ji atšalo.
__   _______   
   
Ji atšalo.
  Ma ei joo seda, sest see on külm.
A_   j_s   n_g_r_u_   n_s   j_   a_š_l_   /   y_a   š_l_a_   
   
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
A_   j__   n_______   n__   j_   a_____   /   y__   š_____   
   
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
__   ___   ________   ___   __   ______   _   ___   ______   
   
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
 
 
 
 
  Miks sa teed ei joo?
K_d_l   n_g_r_   a_b_t_s_   
   
Kodėl negeri arbatos?
K____   n_____   a_______   
   
Kodėl negeri arbatos?
_____   ______   ________   
   
Kodėl negeri arbatos?
  Mul ei ole suhkrut.
(_š_   n_t_r_u   c_k_a_s_   
   
(Aš) neturiu cukraus.
(___   n______   c_______   
   
(Aš) neturiu cukraus.
____   _______   ________   
   
(Aš) neturiu cukraus.
  Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
A_   j_s   n_g_r_u_   n_s   n_t_r_u   c_k_a_s_   
   
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
A_   j__   n_______   n__   n______   c_______   
   
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
__   ___   ________   ___   _______   ________   
   
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
 
 
 
 
  Miks te suppi ei söö?
K_d_l   (_ū_)   n_v_l_o_e   s_i_b_s_   
   
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
K____   (____   n________   s_______   
   
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
_____   _____   _________   ________   
   
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
  Ma ei tellinud seda.
(_š_   j_s   n_u_s_s_k_a_.   
   
(Aš) jos neužsisakiau.
(___   j__   n____________   
   
(Aš) jos neužsisakiau.
____   ___   _____________   
   
(Aš) jos neužsisakiau.
  Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
A_   j_s   n_v_l_a_,   n_s   n_u_s_s_k_a_.   
   
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
A_   j__   n________   n__   n____________   
   
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
__   ___   _________   ___   _____________   
   
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
 
 
 
 
  Miks te liha ei söö?
K_d_l   (_ū_)   n_v_l_o_e   m_s_s_   
   
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
K____   (____   n________   m_____   
   
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
_____   _____   _________   ______   
   
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
  Ma olen taimetoitlane.
(_š_   v_g_t_r_s   /   -_.   
   
(Aš) vegetaras / -ė.
(___   v________   /   -__   
   
(Aš) vegetaras / -ė.
____   _________   _   ___   
   
(Aš) vegetaras / -ė.
  Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
A_   j_s   n_v_l_a_,   n_s   e_u   v_g_t_r_s   /   -_.   
   
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
A_   j__   n________   n__   e__   v________   /   -__   
   
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
__   ___   _________   ___   ___   _________   _   ___   
   
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Üks keel, palju variante

Isegi siis, kui me räägime ühte keelt, kõneleme siiski paljudes erinevates keeltes. Sest ükski keel pole iseseisev süsteem. Igal keelel on palju erinevaid dimensioone. Keel on kui elav organism. Kõnelejad kohandavad end alati vastavalt nende vestluspartnerile. Seepärast muudab inimene keelt, mida ta räägib. Erinevad keeleversioonid võivad esile kerkida erineval moel. Näiteks igal keelel on oma ajalugu. Keel on muutunud aja jooksul ja muutub ka edasi. Seda tõestab asjaolu, et vanemad inimesed räägivad erinevalt kui noored. Enamikes keeltes on ka mitmeid dialekte. Samas suudavad erinevate murrete esindajad kohaneda vastavalt keskkonnale. Teatud olukordades kasutavad nad üldkeelt. Erinevatel sotsiaalsetel gruppidel on erinev keel. Näiteks võib tuua noorte keelt või jahimeeste slängi. Enamik inimesi räägivad tööjuures teistmoodi kui kodus. Paljud kasutavad tööl ka erialast žargooni. Erinevused esinevad ka suulises ja kirjalikus keeles. Suuline keel on tavaliselt palju lihtsam kui kirjakeel. Erinevus võib olla üsna suur. Nii võib juhtuda, kui kirjalik keel pika aja jooksul ei muutu. Kõnelejad peavad sellisel juhul kõigepealt õppima kasutama kirjakeelt. Sageli on ka naiste ja meeste keeled erinevad. Lääne ühiskondades kohtab antud erinevus vähem. Kuid on riike, kus naised räägivad meestest väga erinevalt. Mõndades kultuurides on viisakusel oma lingvistiline vorm. Seega polegi rääkimine nii lihtne! Peame tähelepanu pöörama paljudele erinevatele asjadele...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
77 [seitsekümmend seitse]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
midagi põhjendama 3
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)