goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > беларуская > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

 

59 [пяцьдзесят дзевяць]@59 [viiskümmend üheksa]
59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]
У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on lähim postkontor?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas lähima postkontorini on pikk maa?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on lähim kirjakast?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on paari postmarki vaja.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ühele kaardile ja ühele kirjale.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui raske on see pakk?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas ma võin selle lennupostiga saata?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus ma helistada saan?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on lähim telefon?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on telefonikaarte?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on telefoniraamatut?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teate te Austria suunakoodi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Üks hetk, ma vaatan järgi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Liin on pidevalt hõivatud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millise numbri te valisite?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Te peate esimesena nulli valima!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kus on lähim postkontor?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   б_і_э_ш_е   а_д_я_е_н_   п_ш_ы_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   b_і_h_y_h_e   a_d_y_l_n_e   p_s_t_?   
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Д__   з__________   б________   а_________   п_____   
D__   z_____________   b__________   a__________   p______   
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
___   ___________   _________   __________   ______   
___   ______________   ___________   ___________   _______   
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
  Kas lähima postkontorini on pikk maa?
Ц_   д_л_к_   д_   б_і_э_ш_г_   а_д_я_е_н_   п_ш_ы_   
T_і   d_l_k_   d_   b_і_h_y_h_g_   a_d_y_l_n_y_   p_s_t_?   
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Ц_   д_____   д_   б_________   а_________   п_____   
T__   d_____   d_   b___________   a___________   p______   
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
__   ______   __   __________   __________   ______   
___   ______   __   ____________   ____________   _______   
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
  Kus on lähim kirjakast?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   б_і_э_ш_я   п_ш_о_а_   с_р_н_?   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   b_і_h_y_h_y_   p_s_t_v_y_   s_r_n_a_   
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Д__   з__________   б________   п_______   с______   
D__   z_____________   b___________   p_________   s_______   
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
___   ___________   _________   ________   _______   
___   ______________   ____________   __________   ________   
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
 
 
 
 
  Mul on paari postmarki vaja.
М_е   п_т_э_н_я   н_к_л_к_   п_ш_о_ы_   м_р_к_   
M_e   p_t_e_n_y_   n_k_l_k_   p_s_t_v_k_   m_r_k_   
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
М__   п________   н_______   п_______   м_____   
M__   p_________   n_______   p_________   m_____   
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
___   _________   ________   ________   ______   
___   __________   ________   __________   ______   
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
  Ühele kaardile ja ühele kirjale.
Д_я   п_ш_о_к_   і   л_с_а_   
D_y_   p_s_t_u_і   і   l_s_a_   
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Д__   п_______   і   л_____   
D___   p________   і   l_____   
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
___   ________   _   ______   
____   _________   _   ______   
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
  Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse?
К_л_к_   к_ш_у_   п_р_с_л_а   ў   А_е_ы_у_   
K_l_k_   k_s_t_e   p_r_s_l_a   u   A_e_y_u_   
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
К_____   к_____   п________   ў   А_______   
K_____   k______   p________   u   A_______   
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
______   ______   _________   _   ________   
______   _______   _________   _   ________   
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
 
 
 
 
  Kui raske on see pakk?
К_л_к_   в_ж_ц_   п_с_л_а_   
K_l_k_   v_z_y_s_   p_s_l_a_   
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
К_____   в_____   п_______   
K_____   v_______   p_______   
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
______   ______   ________   
______   ________   ________   
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
  Kas ma võin selle lennupostiga saata?
Ц_   м_г_   я   а_п_а_і_ь   я_   а_і_п_ш_а_?   
T_і   m_g_   y_   a_p_a_і_s_   y_y_   a_і_a_o_h_a_?   
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Ц_   м___   я   а________   я_   а__________   
T__   m___   y_   a_________   y___   a____________   
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
__   ____   _   _________   __   ___________   
___   ____   __   __________   ____   _____________   
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
  Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks?
Я_   д_ў_а   я_а   б_д_е   і_ц_?   
Y_k   d_u_a   y_n_   b_d_e   і_t_і_   
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Я_   д____   я__   б____   і____   
Y__   d____   y___   b____   і_____   
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
__   _____   ___   _____   _____   
___   _____   ____   _____   ______   
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
 
 
 
 
  Kus ma helistada saan?
Д_е   я   м_г_   п_т_л_ф_н_в_ц_?   
D_e   y_   m_g_   p_t_l_f_n_v_t_’_   
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Д__   я   м___   п______________   
D__   y_   m___   p_______________   
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
___   _   ____   _______________   
___   __   ____   ________________   
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
  Kus on lähim telefon?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   б_і_э_ш_я   т_л_ф_н_а_   б_д_а_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   b_і_h_y_h_y_   t_l_f_n_a_a   b_d_a_   
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Д__   з__________   б________   т_________   б_____   
D__   z_____________   b___________   t__________   b_____   
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
___   ___________   _________   __________   ______   
___   ______________   ____________   ___________   ______   
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
  Kas teil on telefonikaarte?
У   В_с   ё_ц_   т_л_ф_н_ы_   к_р_к_?   
U   V_s   y_s_s_   t_l_f_n_y_a   k_r_k_?   
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
У   В__   ё___   т_________   к______   
U   V__   y_____   t__________   k______   
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
_   ___   ____   __________   _______   
_   ___   ______   ___________   _______   
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
 
 
 
 
  Kas teil on telefoniraamatut?
У   В_с   ё_ц_   т_л_ф_н_ы   д_в_д_і_?   
U   V_s   y_s_s_   t_l_f_n_y   d_v_d_і_?   
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
У   В__   ё___   т________   д________   
U   V__   y_____   t________   d________   
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
_   ___   ____   _________   _________   
_   ___   ______   _________   _________   
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
  Teate te Austria suunakoodi?
Ц_   в_д_е_е   В_   к_д   А_с_р_і_   
T_і   v_d_e_s_   V_   k_d   A_s_r_і_   
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Ц_   в______   В_   к__   А_______   
T__   v_______   V_   k__   A_______   
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
__   _______   __   ___   ________   
___   ________   __   ___   ________   
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
  Üks hetk, ma vaatan järgi.
Х_і_і_к_,   я   п_г_я_ж_.   
K_v_l_n_u_   y_   p_g_y_d_h_.   
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Х________   я   п________   
K_________   y_   p__________   
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
_________   _   _________   
__________   __   ___________   
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
 
 
 
 
  Liin on pidevalt hõivatud.
Л_н_я   ў_е_ь   ч_с   з_н_т_я_   
L_n_y_   u_e_’   c_a_   z_n_a_a_a_   
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Л____   ў____   ч__   з_______   
L_____   u____   c___   z_________   
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
_____   _____   ___   ________   
______   _____   ____   __________   
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
  Millise numbri te valisite?
Я_і   н_м_р   В_   н_б_а_і_   
Y_k_   n_m_r   V_   n_b_a_і_   
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Я__   н____   В_   н_______   
Y___   n____   V_   n_______   
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
___   _____   __   ________   
____   _____   __   ________   
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
  Te peate esimesena nulli valima!
Т_э_а   с_а_а_к_   н_б_а_ь   н_л_!   
T_e_a   s_a_h_t_u   n_b_a_s_   n_l_!   
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Т____   с_______   н______   н____   
T____   s________   n_______   n____   
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!
_____   ________   _______   _____   
_____   _________   ________   _____   
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Emakeel on alati kõige tähtsam keel

Meie emakeel on esimene õpitud keel. Õppimine toimub automaatselt, nii et me ei märka seda. Enamikel inimestel on vaid üks emakeel. Kõiki teisi keeli õpitakse kui võõrkeeli. Muidugi on ka inimesi, kes kasvavad üles mitmekeelsetena. Kuid tavaliselt oskavad nad neid keeli erineval tasemel. Sageli kasutatakse neid keeli ka erinevalt. Näiteeks ühte keelt kasutatakse tööl. Teist kasutatakse kodus. Kui hästi me keelt räägime, sõltub paljudest teguritest. Väikeste lastena õpime me tavaliselt keeli väga hästi. Selles vanuses töötab meie kõnekeskus kõige effektiivsemalt. Oluline on ka, kui tihti me keelt kasutame. Mida tihemini seda kasutame, seda paremini räägime. Kuid teadlased usuvad, et inimene ei saa kahte keelt võrdsel tasemel osata. Üks keel on alati tähtsam kui teine. Katsed paistavad seda hüpoteesi kinnitavat. Uuringus testiti selleks erinevaid inimesi. Pool katsealustest rääkisid sujuvalt kahte keelt. Nende emakeeleks oli hiina keel ja teiseks oli inglise keel. Teine grupp rääkis vaid inglise keelt emakeelena. Katsealused pidid lahendama inglise keeles lihtsaid ülesandeid. Seda tehes mõõdeti nende aju aktiivsust Ja katsealuste ajudes oli näha erinevusi! Mitmekeelsete inimeste ajus oli üks piirkond eriti aktiivne. Ükskeelsetel inimestel aga ei näidanud tulemused antud piirkonnas mingit aktiivsust. Mõlemad rühmad lahendasid ülesanded sama kiiresti ja hästi. Sellele vaatamata tõlkisid hiina keele esindajad kogu teksti enne oma emakeelde...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
59 [viiskümmend üheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Postkontoris
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)