goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > беларуская > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

 

23 [дваццаць тры]@23 [kakskümmend kolm]
23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]
Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus te hispaania keelt õppisite?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Oskate te ka portugali keelt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma arvan, et te räägite väga hästi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Need keeled on äärmiselt sarnased.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma saan teist hästi aru.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kuid rääkida ja kirjutada on raske.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma teen veel palju vigu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Palun parandage mind alati.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie hääldus on päris hea.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teil on väike aktsent.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie päritolust saab aru.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mis on teie emakeel?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Käite te keelekursusel?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Millist õppematerjali te kasutate?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul ei tule see nimi meelde.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma unustasin selle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kus te hispaania keelt õppisite?
Д_е   В_   в_в_ч_л_   і_п_н_к_ю   м_в_?   
D_e   V_   v_v_c_a_і   і_p_n_k_y_   m_v_?   
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Д__   В_   в_______   і________   м____   
D__   V_   v________   і_________   m____   
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
___   __   ________   _________   _____   
___   __   _________   __________   _____   
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
  Oskate te ka portugali keelt?
В_   т_к_а_а   в_л_д_е_е   п_р_у_а_ь_к_й_   
V_   t_k_a_a   v_l_d_e_s_   p_r_u_a_’_k_y_   
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
В_   т______   в________   п_____________   
V_   t______   v_________   p_____________   
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
__   _______   _________   ______________   
__   _______   __________   ______________   
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
  Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt.
Т_к_   я_ч_   я   т_о_к_   в_л_д_ю   і_а_ь_н_к_й_   
T_k_   y_s_c_e   y_   t_o_h_і   v_l_d_y_   і_a_’_a_s_a_.   
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Т___   я___   я   т_____   в______   і___________   
T___   y______   y_   t______   v_______   і____________   
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
____   ____   _   ______   _______   ____________   
____   _______   __   _______   ________   _____________   
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
 
 
 
 
  Ma arvan, et te räägite väga hästi.
Я   л_ч_,   В_   в_л_м_   д_б_а   р_з_а_л_е_е_   
Y_   l_c_u_   V_   v_l_m_   d_b_a   r_z_a_l_a_e_s_.   
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Я   л____   В_   в_____   д____   р___________   
Y_   l_____   V_   v_____   d____   r______________   
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
_   _____   __   ______   _____   ____________   
__   ______   __   ______   _____   _______________   
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
  Need keeled on äärmiselt sarnased.
М_в_   д_в_л_   п_д_б_ы_.   
M_v_   d_v_l_   p_d_b_y_a_   
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
М___   д_____   п________   
M___   d_____   p_________   
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
____   ______   _________   
____   ______   __________   
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
  Ma saan teist hästi aru.
Я   В_с   д_б_а   р_з_м_ю_   
Y_   V_s   d_b_a   r_z_m_y_.   
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Я   В__   д____   р_______   
Y_   V__   d____   r________   
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
_   ___   _____   ________   
__   ___   _____   _________   
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
 
 
 
 
  Kuid rääkida ja kirjutada on raske.
А_е   р_з_а_л_ц_   і   п_с_ц_   –   ц_ж_а_   
A_e   r_z_a_l_a_s_   і   p_s_t_’   –   t_y_z_k_.   
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
А__   р_________   і   п_____   –   ц_____   
A__   r___________   і   p______   –   t________   
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
___   __________   _   ______   _   ______   
___   ____________   _   _______   _   _________   
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
  Ma teen veel palju vigu.
Я   р_б_ю   я_ч_   ш_а_   п_м_л_к_   
Y_   r_b_y_   y_s_c_e   s_m_t   p_m_l_k_   
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Я   р____   я___   ш___   п_______   
Y_   r_____   y______   s____   p_______   
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
_   _____   ____   ____   ________   
__   ______   _______   _____   ________   
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
  Palun parandage mind alati.
К_л_   л_с_а_   п_п_а_л_й_е   м_н_   з_ў_д_!   
K_l_   l_s_a_   p_p_a_l_a_t_e   m_a_e   z_u_h_y_   
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
К___   л_____   п__________   м___   з______   
K___   l_____   p____________   m____   z_______   
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
____   ______   ___________   ____   _______   
____   ______   _____________   _____   ________   
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
 
 
 
 
  Teie hääldus on päris hea.
У   В_с   ц_л_а_   д_б_а_   в_м_ў_е_н_.   
U   V_s   t_a_k_m   d_b_a_   v_m_u_e_n_.   
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
У   В__   ц_____   д_____   в__________   
U   V__   t______   d_____   v__________   
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
_   ___   ______   ______   ___________   
_   ___   _______   ______   ___________   
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
  Teil on väike aktsent.
У   В_с   ч_в_ц_   н_в_л_к_   а_ц_н_.   
U   V_s   c_u_a_s_   n_v_a_і_і   a_t_e_t_   
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
У   В__   ч_____   н_______   а______   
U   V__   c_______   n________   a_______   
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
_   ___   ______   ________   _______   
_   ___   ________   _________   ________   
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
  Teie päritolust saab aru.
М_ж_а   п_з_а_ь_   а_к_л_   В_   п_ы_х_л_.   
M_z_n_   p_z_a_s_,   a_k_l_   V_   p_y_k_a_і_   
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
М____   п_______   а_____   В_   п________   
M_____   p________   a_____   V_   p_________   
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
_____   ________   ______   __   _________   
______   _________   ______   __   __________   
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
 
 
 
 
  Mis on teie emakeel?
Я_а_   В_ш_   р_д_а_   м_в_?   
Y_k_y_   V_s_a   r_d_a_a   m_v_?   
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Я___   В___   р_____   м____   
Y_____   V____   r______   m____   
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
____   ____   ______   _____   
______   _____   _______   _____   
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
  Käite te keelekursusel?
В_   п_а_о_з_ц_   м_ў_ы_   к_р_ы_   
V_   p_a_h_d_і_s_   m_u_y_a   k_r_y_   
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
В_   п_________   м_____   к_____   
V_   p___________   m______   k_____   
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
__   __________   ______   ______   
__   ____________   _______   ______   
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
  Millist õppematerjali te kasutate?
З   я_і_   п_д_у_н_к_м   В_   п_а_у_ц_?   
Z   y_k_m   p_d_u_h_і_a_   V_   p_a_s_e_s_?   
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
З   я___   п__________   В_   п________   
Z   y____   p___________   V_   p__________   
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
_   ____   ___________   __   _________   
_   _____   ____________   __   ___________   
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
 
 
 
 
  Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse.
Ц_п_р   я   н_   м_г_   ў_г_д_ц_,   я_   ё_   н_з_в_е_ц_.   
T_y_p_r   y_   n_   m_g_   u_g_d_t_’_   y_k   y_n   n_z_v_e_s_s_.   
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ц____   я   н_   м___   ў________   я_   ё_   н__________   
T______   y_   n_   m___   u_________   y__   y__   n____________   
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
_____   _   __   ____   _________   __   __   ___________   
_______   __   __   ____   __________   ___   ___   _____________   
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
  Mul ei tule see nimi meelde.
Я   н_   м_г_   ў_г_д_ц_   н_з_у   п_д_у_н_к_.   
Y_   n_   m_g_   u_g_d_t_’   n_z_u   p_d_u_h_і_a_   
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Я   н_   м___   ў_______   н____   п__________   
Y_   n_   m___   u________   n____   p___________   
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
_   __   ____   ________   _____   ___________   
__   __   ____   _________   _____   ____________   
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
  Ma unustasin selle.
Я   я_   з_б_ў_   
Y_   y_y_   z_b_u_   
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.
Я   я_   з_____   
Y_   y___   z_____   
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.
_   __   ______   
__   ____   ______   
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Slaavi keeled

Slaavi keeli räägib emakeelena 300 miljonit inimest. Slaavi keeled kuuluvad samuti indo-euroopa keelte hulka. Slaavi keeli on umbes 20. Kõige olulisem neist on vene keel. Vene keelt räägib emakeelena enam kui 150 miljonit inimest. Sellele järgnevad poola ja ukraina keel, mida räägib mõlemat 50 miljonit inimest. Keeleteaduses jagunevad slaavi keeled erinevatesse gruppidesse. Need jagunevad lääne-slaavi, ida-slaavi ja lõuna-slaavi keelteks. Lääne-slaavi keelteks on poola, tšehhi ja slovakkia keel. Vene, ukraina ja valgevene keel moodustavad ida-slaavi keelte grupi. Lõuna-slaavi keelte hulka kuuluvad serbia, horvaatia ja bulgaaria keel. Peale nende on olemas veel mitmeid teisi slaavi keeli. Kuid neid räägib võrdlemisi vähe inimesi. Slaavi keeled pärinevad ühisest protokeelest. Individuaalsed keeled tekkisid protokeelest võrdlemisi hilja. Seega on need keeled nooremad kui germaani ja romaani keeled. Enamus slaavi keelte sõnavaradest on sarnased. See on nii, kuna antud keeled jagunesid üsna hilja. Teaduslikus perspektiivis võib öelda, et slaavi keeled on konservatiivsed. See tähendab, et neil on säilinud mitmeid vanu vorme. Teistel indo-euroopa keeltel on need vanad vormid kadunud. Seepärast on slaavi keeli väga huvitav uurida. Neid uurides on võimalik järeldusi teha ka varasematest keeltest. Slaavi keelte abil loodavad teadlased jõuda indo-euroopa keelte juurteni. Slaavi keeli iseloomustab täishäälikute vähesus. Samas on neis keeltes häälikuid, mis teistes keeltes puuduvad. Lääne-eurooplastel on tihti probleeme nende hääldamisega. Aga pole hullu - kõik saab korda! Poola keeles: Wszystko będzie dobrze!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
23 [kakskümmend kolm]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Võõrkeelte õppimine
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)