Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   English UK   >   Urdu   >   Table of contents


92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

 


‫92 [بیانوے]‬

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

 

 
I’m angry that you snore.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬
mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
I’m angry that you drink so much beer.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬
mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
I’m angry that you come so late.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬
mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
 
 
 
 
I think he needs a doctor.
‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬
mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
I think he is ill.
‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬
mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
I think he is sleeping now.
‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬
mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
 
 
 
 
We hope that he marries our daughter.
‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬
hamein umeed hai kay woh hamari beti se shadi kare ga -
We hope that he has a lot of money.
‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬
hamein umeed hai kay is ke paas bohat paisay hon ge -
We hope that he is a millionaire.
‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬
hamein umeed hai kay woh likh patti ho ga -
 
 
 
 
I heard that your wife had an accident.
‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬
mein ne suna hai kay tumhari biwi ke sath haadsa paish aaya tha -
I heard that she is in the hospital.
‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬
mein ne suna hai kay woh hospital mein hai -
I heard that your car is completely wrecked.
‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬
mein ne suna hai kay tumhari gaari mukammal tour se tabah ho gayi hai -
 
 
 
 
I’m happy that you came.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬
mujhe khushi hai kay aap ayen hain -
I’m happy that you are interested.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬
mujhe khushi hai kay aap dilchaspi rakhtay hain -
I’m happy that you want to buy the house.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬
mujhe khushi hai kay aap yeh ghar khareedna chahtay hain -
 
 
 
 
I’m afraid the last bus has already gone.
‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬
mujhe lagta hai kay aakhri bas ja chuki ho gi -
I’m afraid we will have to take a taxi.
‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬
mujhe lagta hai kay hamein taxi leni ho gi -
I’m afraid I have no more money.
‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬
mujhe lagta hai kay mere paas paisay nahi hain -
 
 
 
 


From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …

Guess the language!

*****ian is counted among the Eastern *****ce languages. It is the native language of about 30 million people. These people live primarily in *****ia and Moldova. *****ian is also the official language of the Republic of Moldova. There are also sizeable *****ian-speaking communities in Serbia and Ukraine, however. *****ian originated from Latin. The *****s formerly maintained two provinces in the region surrounding the Danube. *****ian is most closely related to Italian.

Therefore, *****ians can understand Italians very well for the most part. The opposite is not always the case. This is due to the fact that *****ian contains many Slavic words. The phonology was influenced by the neighboring Slavic linguistic area. As a result, the *****ian alphabet has a few special symbols. *****ian is written like it is spoken. And it still exhibits many similarities with the structure of ancient Latin … That is precisely what makes the discovery of this language so exciting!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 English UK - Urdu for beginners