goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > latviešu > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

36 [thirty-six]

Public transportation

 

36 [trīsdesmit seši]@36 [thirty-six]
36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Where is the bus stop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Which bus goes to the city centre / center (am.)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Which bus do I have to take?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do I have to change?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where do I have to change?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How much does a ticket cost?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How many stops are there before downtown / the city centre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
You have to get off here.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
You have to get off at the back.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
The next train is in 5 minutes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
The next tram is in 10 minutes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
The next bus is in 15 minutes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When is the last train?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When is the last tram?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When is the last bus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you have a ticket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
A ticket? – No, I don’t have one.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Then you have to pay a fine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Where is the bus stop?
K_r   i_   a_t_b_s_   p_e_u_a_   
   
Kur ir autobusa pietura?
K__   i_   a_______   p_______   
   
Kur ir autobusa pietura?
___   __   ________   ________   
   
Kur ir autobusa pietura?
  Which bus goes to the city centre / center (am.)?
K_r_   a_t_b_s_   b_a_c   u_   c_n_r_?   
   
Kurš autobuss brauc uz centru?
K___   a_______   b____   u_   c______   
   
Kurš autobuss brauc uz centru?
____   ________   _____   __   _______   
   
Kurš autobuss brauc uz centru?
  Which bus do I have to take?
A_   k_r_   t_a_v_j_   /   t_o_e_b_s_   /   a_t_b_s_   m_n   j_b_a_c_   
   
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
A_   k___   t_______   /   t_________   /   a_______   m__   j_______   
   
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
__   ____   ________   _   __________   _   ________   ___   ________   
   
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
 
 
 
 
  Do I have to change?
V_i   m_n   i_   j_p_r_ē_a_?   
   
Vai man ir jāpārsēžas?
V__   m__   i_   j__________   
   
Vai man ir jāpārsēžas?
___   ___   __   ___________   
   
Vai man ir jāpārsēžas?
  Where do I have to change?
K_r   m_n   i_   j_p_r_ē_a_?   
   
Kur man ir jāpārsēžas?
K__   m__   i_   j__________   
   
Kur man ir jāpārsēžas?
___   ___   __   ___________   
   
Kur man ir jāpārsēžas?
  How much does a ticket cost?
C_k   m_k_ā   b_a_k_a_a_   b_ļ_t_?   
   
Cik maksā braukšanas biļete?
C__   m____   b_________   b______   
   
Cik maksā braukšanas biļete?
___   _____   __________   _______   
   
Cik maksā braukšanas biļete?
 
 
 
 
  How many stops are there before downtown / the city centre?
C_k   p_e_u_u   i_   l_d_   c_n_r_m_   
   
Cik pieturu ir līdz centram?
C__   p______   i_   l___   c_______   
   
Cik pieturu ir līdz centram?
___   _______   __   ____   ________   
   
Cik pieturu ir līdz centram?
  You have to get off here.
J_m_   š_i_   j_i_k_p_.   
   
Jums šeit jāizkāpj.
J___   š___   j________   
   
Jums šeit jāizkāpj.
____   ____   _________   
   
Jums šeit jāizkāpj.
  You have to get off at the back.
J_m_   j_i_k_p_   p_   a_z_u_u_ē_ā_   d_r_ī_.   
   
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
J___   j_______   p_   a___________   d______   
   
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
____   ________   __   ____________   _______   
   
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
 
 
 
 
  The next train is in 5 minutes.
N_k_m_i_   m_t_o   v_l_i_n_   n_k_   p_c   5   m_n_t_m_   
   
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
N_______   m____   v_______   n___   p__   5   m_______   
   
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
________   _____   ________   ____   ___   _   ________   
   
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
  The next tram is in 10 minutes.
N_k_m_i_   t_a_v_j_   n_k_   p_c   1_   m_n_t_m_   
   
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
N_______   t_______   n___   p__   1_   m_______   
   
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
________   ________   ____   ___   __   ________   
   
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
  The next bus is in 15 minutes.
N_k_m_i_   a_t_b_s_   n_k_   p_c   1_   m_n_t_m_   
   
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
N_______   a_______   n___   p__   1_   m_______   
   
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
________   ________   ____   ___   __   ________   
   
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
 
 
 
 
  When is the last train?
C_k_s   i_   p_d_j_i_   m_t_o   v_l_i_n_?   
   
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
C____   i_   p_______   m____   v________   
   
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
_____   __   ________   _____   _________   
   
Cikos ir pēdējais metro vilciens?
  When is the last tram?
C_k_s   i_   p_d_j_i_   t_a_v_j_?   
   
Cikos ir pēdējais tramvajs?
C____   i_   p_______   t________   
   
Cikos ir pēdējais tramvajs?
_____   __   ________   _________   
   
Cikos ir pēdējais tramvajs?
  When is the last bus?
C_k_s   i_   p_d_j_i_   a_t_b_s_?   
   
Cikos ir pēdējais autobuss?
C____   i_   p_______   a________   
   
Cikos ir pēdējais autobuss?
_____   __   ________   _________   
   
Cikos ir pēdējais autobuss?
 
 
 
 
  Do you have a ticket?
V_i   J_m_   i_   b_a_k_a_a_   b_ļ_t_?   
   
Vai Jums ir braukšanas biļete?
V__   J___   i_   b_________   b______   
   
Vai Jums ir braukšanas biļete?
___   ____   __   __________   _______   
   
Vai Jums ir braukšanas biļete?
  A ticket? – No, I don’t have one.
B_ļ_t_?   –   N_,   m_n   n_v_   
   
Biļete? – Nē, man nav.
B______   –   N__   m__   n___   
   
Biļete? – Nē, man nav.
_______   _   ___   ___   ____   
   
Biļete? – Nē, man nav.
  Then you have to pay a fine.
T_d   J_m_   j_m_k_ā   s_d_   n_u_a_   
   
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
T__   J___   j______   s___   n_____   
   
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
___   ____   _______   ____   ______   
   
Tad Jums jāmaksā soda nauda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Linguistic geniuses

Most people are pleased if they can speak one foreign language. But there are also people who master more than 70 languages. They can speak all these languages fluently and write them correctly. It could be said then that there are people who are hyper-polyglots. The phenomenon of multilingualism has been around for centuries. There are many reports of people with such a talent. Where this ability comes from has not yet been thoroughly researched. There are various scientific theories on this. Some believe the brains of multilingual individuals are structured differently. This difference is especially visible in the Broca Center. Speech is produced in this part of the brain. The cells of this area are constructed differently in multilingual people. It is possible that they process information better as a result. However, further studies to confirm this theory are lacking. Perhaps what's decisive is just an exceptional motivation. Children learn foreign languages from other children very quickly. This is due to the fact that they want to blend in when playing. They want to become a part of the group and communicate with others. With that said, their learning success is dependent on their will to be included. Another theory implies cerebral matter grows through learning. Thus, the more we learn, the easier learning becomes. Languages which are similar to one another are also easier to learn. So a person who speaks Danish learns to speak Swedish or Norwegian quickly. Many questions are still unanswered. What is sure, however, is that intelligence doesn't play a role. Some people speak many languages despite low intelligence. But even the greatest linguistic genius needs a lot of discipline. That is a little comforting, right?

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
36 [thirty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Public transportation
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)