goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > беларуская > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

41 [einundvierzig]

Orientierung

 

41 [сорак адзін]@41 [einundvierzig]
41 [сорак адзін]

41 [sorak adzіn]
Арыентаванне

Aryentavanne

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist das Fremdenverkehrsamt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Haben Sie einen Stadtplan für mich?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist die Altstadt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist der Dom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist das Museum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo gibt es Briefmarken zu kaufen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo gibt es Blumen zu kaufen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist der Hafen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist der Markt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wo ist das Schloss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann beginnt die Führung?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann endet die Führung?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wie lange dauert die Führung?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wo ist das Fremdenverkehrsamt?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   б_р_   п_   а_с_у_о_в_н_і   т_р_с_а_?   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   b_u_o   p_   a_s_u_o_v_n_і   t_r_s_a_?   
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Д__   з__________   б___   п_   а____________   т________   
D__   z_____________   b____   p_   a____________   t________   
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
___   ___________   ____   __   _____________   _________   
___   ______________   _____   __   _____________   _________   
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
  Haben Sie einen Stadtplan für mich?
У   В_с   д_я   м_н_   н_   з_о_д_е_ц_   к_р_ы   г_р_д_?   
U   V_s   d_y_   m_a_e   n_   z_o_d_e_s_s_   k_r_y   g_r_d_?   
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
У   В__   д__   м___   н_   з_________   к____   г______   
U   V__   d___   m____   n_   z___________   k____   g______   
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
_   ___   ___   ____   __   __________   _____   _______   
_   ___   ____   _____   __   ____________   _____   _______   
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
  Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren?
Т_т   м_ж_а   з_б_а_і_а_а_ь   н_м_р   у   г_с_і_і_ы_   
T_t   m_z_n_   z_b_a_і_a_a_s_   n_m_r   u   g_s_s_n_t_y_   
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Т__   м____   з____________   н____   у   г_________   
T__   m_____   z_____________   n____   u   g___________   
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
___   _____   _____________   _____   _   __________   
___   ______   ______________   _____   _   ____________   
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
 
 
 
 
  Wo ist die Altstadt?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   с_а_ы   г_р_д_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   s_a_y   g_r_d_   
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Д__   з__________   с____   г_____   
D__   z_____________   s____   g_____   
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
___   ___________   _____   ______   
___   ______________   _____   ______   
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
  Wo ist der Dom?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   с_б_р_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   s_b_r_   
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Д__   з__________   с_____   
D__   z_____________   s_____   
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
___   ___________   ______   
___   ______________   ______   
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
  Wo ist das Museum?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   м_з_й_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   m_z_y_   
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Д__   з__________   м_____   
D__   z_____________   m_____   
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
___   ___________   ______   
___   ______________   ______   
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
 
 
 
 
  Wo gibt es Briefmarken zu kaufen?
Д_е   м_ж_а   к_п_ц_   п_ш_о_ы_   м_р_і_   
D_e   m_z_n_   k_p_t_’   p_s_t_v_y_   m_r_і_   
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Д__   м____   к_____   п_______   м_____   
D__   m_____   k______   p_________   m_____   
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
___   _____   ______   ________   ______   
___   ______   _______   __________   ______   
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
  Wo gibt es Blumen zu kaufen?
Д_е   м_ж_а   к_п_ц_   к_е_к_?   
D_e   m_z_n_   k_p_t_’   k_e_k_?   
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Д__   м____   к_____   к______   
D__   m_____   k______   k______   
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
___   _____   ______   _______   
___   ______   _______   _______   
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
  Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen?
Д_е   м_ж_а   к_п_ц_   б_л_т_?   
D_e   m_z_n_   k_p_t_’   b_l_t_?   
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Д__   м____   к_____   б______   
D__   m_____   k______   b______   
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
___   _____   ______   _______   
___   ______   _______   _______   
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
 
 
 
 
  Wo ist der Hafen?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   п_р_?   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   p_r_?   
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Д__   з__________   п____   
D__   z_____________   p____   
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
___   ___________   _____   
___   ______________   _____   
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
  Wo ist der Markt?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   р_н_к_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   r_n_k_   
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Д__   з__________   р_____   
D__   z_____________   r_____   
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
___   ___________   ______   
___   ______________   ______   
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
  Wo ist das Schloss?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   з_м_к_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   z_m_k_   
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Д__   з__________   з_____   
D__   z_____________   z_____   
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
___   ___________   ______   
___   ______________   ______   
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
 
 
 
 
  Wann beginnt die Führung?
К_л_   п_ч_н_е_ц_   э_с_у_с_я_   
K_l_   p_c_y_a_t_t_a   e_s_u_s_y_?   
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
К___   п_________   э_________   
K___   p____________   e__________   
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
____   __________   __________   
____   _____________   ___________   
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
  Wann endet die Führung?
К_л_   с_о_ч_ц_а   э_с_у_с_я_   
K_l_   s_o_c_y_s_s_   e_s_u_s_y_?   
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
К___   с________   э_________   
K___   s___________   e__________   
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
____   _________   __________   
____   ____________   ___________   
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
  Wie lange dauert die Führung?
Я_   д_ў_а   п_а_я_в_е_ц_   э_с_у_с_я_   
Y_k   d_u_a   p_a_s_a_v_e_s_s_   e_s_u_s_y_?   
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Я_   д____   п___________   э_________   
Y__   d____   p_______________   e__________   
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
__   _____   ____________   __________   
___   _____   ________________   ___________   
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
 
 
 
 
  Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht.
М_е   п_т_э_е_   в_д_і_е_ь_   я_і   г_в_р_ц_   п_-_я_е_к_.   
M_e   p_t_e_e_   v_d_і_s_l_,   y_k_   g_v_r_t_’   p_-_y_m_t_k_.   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
М__   п_______   в_________   я__   г_______   п__________   
M__   p_______   v__________   y___   g________   p____________   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
___   ________   __________   ___   ________   ___________   
___   ________   ___________   ____   _________   _____________   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
  Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht.
М_е   п_т_э_е_   в_д_і_е_ь_   я_і   г_в_р_ц_   п_-_т_л_я_с_у_   
M_e   p_t_e_e_   v_d_і_s_l_,   y_k_   g_v_r_t_’   p_-_t_l_y_n_k_.   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
М__   п_______   в_________   я__   г_______   п_____________   
M__   p_______   v__________   y___   g________   p______________   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
___   ________   __________   ___   ________   ______________   
___   ________   ___________   ____   _________   _______________   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
  Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht.
М_е   п_т_э_е_   в_д_і_е_ь_   я_і   г_в_р_ц_   п_-_р_н_у_с_у_   
M_e   p_t_e_e_   v_d_і_s_l_,   y_k_   g_v_r_t_’   p_-_r_n_s_z_k_.   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
М__   п_______   в_________   я__   г_______   п_____________   
M__   p_______   v__________   y___   g________   p______________   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
___   ________   __________   ___   ________   ______________   
___   ________   ___________   ____   _________   _______________   
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die baskische Sprache

In Spanien gibt es vier anerkannte Sprachen. Das sind Spanisch, Katalanisch, Galizisch und Baskisch. Die baskische Sprache hat als einzige keine romanischen Wurzeln. Sie wird im spanisch-französischen Grenzgebiet gesprochen. Etwa 800000 Menschen sprechen Baskisch. Baskisch gilt als die älteste Sprache auf dem europäischen Kontinent. Der Ursprung dieser Sprache ist aber noch immer nicht bekannt. Für Sprachwissenschaftler ist Baskisch deshalb bis heute ein Rätsel. Auch ist Baskisch die einzige isolierte Sprache Europas. Das heißt, sie ist mit keiner anderen Sprache genetisch verwandt. Der Grund dafür könnte die geographische Lage sein. Durch die Berge und Küsten lebte das baskische Volk immer isoliert. So hat die Sprache auch nach der Invasion der Indogermanen überlebt. Der Begriff Basken geht auf das lateinische vascones zurück. Die Basken selbst nennen sich Euskaldunak , also Baskischsprecher. Das zeigt, wie sehr sie sich mit ihrer Sprache Euskara identifizieren. Euskara wurde jahrhundertelang vor allem mündlich überliefert. Deshalb gibt es nur wenige alte schriftliche Quellen. Die Standardisierung der Sprache ist noch immer nicht abgeschlossen. Die meisten Basken sind zwei- oder mehrsprachig. Dennoch pflegen sie die baskische Sprache und Kultur sehr. Denn das Baskenland ist eine autonome Region. Das erleichtert sprachpolitische Prozesse und kulturelle Programme. Kinder können zwischen baskischem und spanischem Unterricht wählen. Auch gibt es verschiedene typisch baskische Sportarten. Kultur und Sprache der Basken scheinen also eine Zukunft zu haben. Ein baskisches Wort kennt übrigens die ganze Welt. Es ist der Nachname von „El Che“ – … ja, richtig, Guevara !

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
41 [einundvierzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Orientierung
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)