goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > русский > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

3 [tri]

Upoznati

 

3 [три]@3 [tri]
3 [три]

3 [tri]
Знакомиться

Znakomitʹsya

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zdravo!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dobar dan!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste? / Kako si?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jeste li Vi iz Evrope?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jeste li Vi iz Amerike?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jeste li Vi iz Azije?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kojem hotelu ste smješteni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ste već ovdje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ostajete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dopada li Vam se ovdje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jeste li ovdje na godišnjem odmoru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Posjetite me jednom!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovo je moja adresa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoćemo li se sutra vidjeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ćao! / Zbogom!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Doviđenja!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Do uskoro!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zdravo!
П_и_е_!   
P_i_e_!   
Привет!
Privet!
П______   
P______   
Привет!
Privet!
_______   
_______   
Привет!
Privet!
  Dobar dan!
Д_б_ы_   д_н_!   
D_b_y_   d_n_!   
Добрый день!
Dobryy denʹ!
Д_____   д____   
D_____   d____   
Добрый день!
Dobryy denʹ!
______   _____   
______   _____   
Добрый день!
Dobryy denʹ!
  Kako ste? / Kako si?
К_к   д_л_?   
K_k   d_l_?   
Как дела?
Kak dela?
К__   д____   
K__   d____   
Как дела?
Kak dela?
___   _____   
___   _____   
Как дела?
Kak dela?
 
 
 
 
  Jeste li Vi iz Evrope?
В_   и_   Е_р_п_?   
V_   i_   Y_v_o_y_   
Вы из Европы?
Vy iz Yevropy?
В_   и_   Е______   
V_   i_   Y_______   
Вы из Европы?
Vy iz Yevropy?
__   __   _______   
__   __   ________   
Вы из Европы?
Vy iz Yevropy?
  Jeste li Vi iz Amerike?
В_   и_   А_е_и_и_   
V_   i_   A_e_i_i_   
Вы из Америки?
Vy iz Ameriki?
В_   и_   А_______   
V_   i_   A_______   
Вы из Америки?
Vy iz Ameriki?
__   __   ________   
__   __   ________   
Вы из Америки?
Vy iz Ameriki?
  Jeste li Vi iz Azije?
В_   и_   А_и_?   
V_   i_   A_i_?   
Вы из Азии?
Vy iz Azii?
В_   и_   А____   
V_   i_   A____   
Вы из Азии?
Vy iz Azii?
__   __   _____   
__   __   _____   
Вы из Азии?
Vy iz Azii?
 
 
 
 
  U kojem hotelu ste smješteni?
В   к_к_й   г_с_и_и_е   В_   о_т_н_в_л_с_?   
V   k_k_y   g_s_i_i_s_   V_   o_t_n_v_l_s_?   
В какой гостинице Вы остановились?
V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
В   к____   г________   В_   о____________   
V   k____   g_________   V_   o____________   
В какой гостинице Вы остановились?
V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
_   _____   _________   __   _____________   
_   _____   __________   __   _____________   
В какой гостинице Вы остановились?
V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
  Koliko dugo ste već ovdje?
К_к   д_л_о   В_   у_е   з_е_ь   н_х_д_т_с_?   
K_k   d_l_o   V_   u_h_   z_e_ʹ   n_k_o_i_e_ʹ_   
Как долго Вы уже здесь находитесь?
Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
К__   д____   В_   у__   з____   н__________   
K__   d____   V_   u___   z____   n___________   
Как долго Вы уже здесь находитесь?
Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
___   _____   __   ___   _____   ___________   
___   _____   __   ____   _____   ____________   
Как долго Вы уже здесь находитесь?
Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
  Koliko dugo ostajete?
К_к   д_л_о   В_   з_е_ь   б_д_т_?   
K_k   d_l_o   V_   z_e_ʹ   b_d_t_?   
Как долго Вы здесь будете?
Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
К__   д____   В_   з____   б______   
K__   d____   V_   z____   b______   
Как долго Вы здесь будете?
Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
___   _____   __   _____   _______   
___   _____   __   _____   _______   
Как долго Вы здесь будете?
Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
 
 
 
 
  Dopada li Vam se ovdje?
В_м   з_е_ь   н_а_и_с_?   
V_m   z_e_ʹ   n_a_i_s_a_   
Вам здесь нравится?
Vam zdesʹ nravitsya?
В__   з____   н________   
V__   z____   n_________   
Вам здесь нравится?
Vam zdesʹ nravitsya?
___   _____   _________   
___   _____   __________   
Вам здесь нравится?
Vam zdesʹ nravitsya?
  Jeste li ovdje na godišnjem odmoru?
В_   з_е_ь   в   о_п_с_е_   
V_   z_e_ʹ   v   o_p_s_e_   
Вы здесь в отпуске?
Vy zdesʹ v otpuske?
В_   з____   в   о_______   
V_   z____   v   o_______   
Вы здесь в отпуске?
Vy zdesʹ v otpuske?
__   _____   _   ________   
__   _____   _   ________   
Вы здесь в отпуске?
Vy zdesʹ v otpuske?
  Posjetite me jednom!
П_и_о_и_е   к_   м_е   в   г_с_и_   
P_i_h_d_t_   k_   m_e   v   g_s_i_   
Приходите ко мне в гости!
Prikhodite ko mne v gosti!
П________   к_   м__   в   г_____   
P_________   k_   m__   v   g_____   
Приходите ко мне в гости!
Prikhodite ko mne v gosti!
_________   __   ___   _   ______   
__________   __   ___   _   ______   
Приходите ко мне в гости!
Prikhodite ko mne v gosti!
 
 
 
 
  Ovo je moja adresa.
В_т   м_й   а_р_с_   
V_t   m_y   a_r_s_   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
В__   м__   а_____   
V__   m__   a_____   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
  Hoćemo li se sutra vidjeti?
М_   у_и_и_с_   з_в_р_?   
M_   u_i_i_s_a   z_v_r_?   
Мы увидимся завтра?
My uvidimsya zavtra?
М_   у_______   з______   
M_   u________   z______   
Мы увидимся завтра?
My uvidimsya zavtra?
__   ________   _______   
__   _________   _______   
Мы увидимся завтра?
My uvidimsya zavtra?
  Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
С_ж_л_ю_   н_   у   м_н_   у_е   е_т_   п_а_ы_   
S_z_a_e_u_   n_   u   m_n_a   u_h_   y_s_ʹ   p_a_y_   
Сожалею, но у меня уже есть планы.
Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
С_______   н_   у   м___   у__   е___   п_____   
S_________   n_   u   m____   u___   y____   p_____   
Сожалею, но у меня уже есть планы.
Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
________   __   _   ____   ___   ____   ______   
__________   __   _   _____   ____   _____   ______   
Сожалею, но у меня уже есть планы.
Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
 
 
 
 
  Ćao! / Zbogom!
П_к_!   
P_k_!   
Пока!
Poka!
П____   
P____   
Пока!
Poka!
_____   
_____   
Пока!
Poka!
  Doviđenja!
Д_   с_и_а_и_!   
D_   s_i_a_i_a_   
До свидания!
Do svidaniya!
Д_   с________   
D_   s_________   
До свидания!
Do svidaniya!
__   _________   
__   __________   
До свидания!
Do svidaniya!
  Do uskoro!
Д_   с_о_о_о_   
D_   s_o_o_o_   
До скорого!
Do skorogo!
Д_   с_______   
D_   s_______   
До скорого!
Do skorogo!
__   ________   
__   ________   
До скорого!
Do skorogo!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičkim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezički oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezički sistem. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se takođe koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Ko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Na primjer, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezički oblici. Takođe su naučili da brzo barataju jezičkim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak naučno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
3 [tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Upoznati
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)