goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > português PT > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

92 [noventa e dois]@92 [devedeset i dva]
92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti hrčeš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on treba doktora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da je on bolestan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on sada spava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da je on milioner.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me što ste došli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da imate interesa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da moramo uzeti taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da nemam novca sa sobom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ljuti me što ti hrčeš.
I_r_t_-_e   q_e   r_s_o_e_.   
   
Irrita-me que ressones.
I________   q__   r________   
   
Irrita-me que ressones.
_________   ___   _________   
   
Irrita-me que ressones.
  Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
I_r_t_-_e   q_e   b_b_s   t_n_a   c_r_e_a_   
   
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
I________   q__   b____   t____   c_______   
   
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
_________   ___   _____   _____   ________   
   
Irrita-me que bebas tanta cerveja.
  Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
I_r_t_-_e   q_e   c_e_u_s   t_o   t_r_e_   
   
Irrita-me que chegues tão tarde.
I________   q__   c______   t__   t_____   
   
Irrita-me que chegues tão tarde.
_________   ___   _______   ___   ______   
   
Irrita-me que chegues tão tarde.
 
 
 
 
  Ja vjerujem da on treba doktora.
E_   a_h_   q_e   e_e   p_e_i_a   d_   u_   m_d_c_.   
   
Eu acho que ele precisa de um médico.
E_   a___   q__   e__   p______   d_   u_   m______   
   
Eu acho que ele precisa de um médico.
__   ____   ___   ___   _______   __   __   _______   
   
Eu acho que ele precisa de um médico.
  Ja vjerujem da je on bolestan.
E_   a_h_   q_e   e_e   e_t_   d_e_t_.   
   
Eu acho que ele está doente.
E_   a___   q__   e__   e___   d______   
   
Eu acho que ele está doente.
__   ____   ___   ___   ____   _______   
   
Eu acho que ele está doente.
  Ja vjerujem da on sada spava.
E_   a_h_   q_e   e_e   a_o_a   e_t_   a   d_r_i_.   
   
Eu acho que ele agora está a dormir.
E_   a___   q__   e__   a____   e___   a   d______   
   
Eu acho que ele agora está a dormir.
__   ____   ___   ___   _____   ____   _   _______   
   
Eu acho que ele agora está a dormir.
 
 
 
 
  Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
N_s   e_p_r_m_s   q_e   e_e   s_   c_s_   c_m   a   n_s_a   f_l_a_   
   
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
N__   e________   q__   e__   s_   c___   c__   a   n____   f_____   
   
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
___   _________   ___   ___   __   ____   ___   _   _____   ______   
   
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
  Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
N_s   e_p_r_m_s   q_e   e_e   t_n_a   m_i_o   d_n_e_r_.   
   
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
N__   e________   q__   e__   t____   m____   d________   
   
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
___   _________   ___   ___   _____   _____   _________   
   
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
  Mi se nadamo da je on milioner.
N_s   e_p_r_m_s   q_e   e_e   s_j_   m_l_o_á_i_.   
   
Nós esperamos que ele seja milionário.
N__   e________   q__   e__   s___   m__________   
   
Nós esperamos que ele seja milionário.
___   _________   ___   ___   ____   ___________   
   
Nós esperamos que ele seja milionário.
 
 
 
 
  Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
E_   o_v_   d_z_r   q_e   a   t_a   m_l_e_   t_v_   u_   a_i_e_t_.   
   
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
E_   o___   d____   q__   a   t__   m_____   t___   u_   a________   
   
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
__   ____   _____   ___   _   ___   ______   ____   __   _________   
   
Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente.
  Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
E_   o_v_   d_z_r   q_e   e_a   e_t_   n_   h_s_i_a_.   
   
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
E_   o___   d____   q__   e__   e___   n_   h________   
   
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
__   ____   _____   ___   ___   ____   __   _________   
   
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
  Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
E_   o_v_   d_z_r   q_e   o   t_u   c_r_o   e_t_   t_d_   d_s_r_í_o_   
   
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
E_   o___   d____   q__   o   t__   c____   e___   t___   d_________   
   
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
__   ____   _____   ___   _   ___   _____   ____   ____   __________   
   
Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído.
 
 
 
 
  Raduje me što ste došli.
F_c_   c_n_e_t_   q_e   t_n_a   v_n_o_   
   
Fico contente que tenha vindo.
F___   c_______   q__   t____   v_____   
   
Fico contente que tenha vindo.
____   ________   ___   _____   ______   
   
Fico contente que tenha vindo.
  Raduje me da imate interesa.
F_c_   c_n_e_t_   q_e   e_t_j_   i_t_r_s_a_o_   
   
Fico contente que esteja interessado.
F___   c_______   q__   e_____   i___________   
   
Fico contente que esteja interessado.
____   ________   ___   ______   ____________   
   
Fico contente que esteja interessado.
  Raduje me da hoćete kupiti kuću.
F_c_   c_n_e_t_   q_e   q_e_r_   c_m_r_r   a   c_s_.   
   
Fico contente que queira comprar a casa.
F___   c_______   q__   q_____   c______   a   c____   
   
Fico contente que queira comprar a casa.
____   ________   ___   ______   _______   _   _____   
   
Fico contente que queira comprar a casa.
 
 
 
 
  Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
E_   r_c_i_   q_e   o   ú_t_m_   a_t_c_r_o   j_   t_n_a   i_o   e_b_r_.   
   
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
E_   r_____   q__   o   ú_____   a________   j_   t____   i__   e______   
   
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
__   ______   ___   _   ______   _________   __   _____   ___   _______   
   
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
  Bojim se da moramo uzeti taksi.
E_   r_c_i_   q_e   t_n_a_o_   d_   a_a_h_r   u_   t_x_.   
   
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
E_   r_____   q__   t_______   d_   a______   u_   t____   
   
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
__   ______   ___   ________   __   _______   __   _____   
   
Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi.
  Bojim se da nemam novca sa sobom.
E_   r_c_i_   n_o   t_r   n_n_u_   d_n_e_r_   c_m_g_.   
   
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
E_   r_____   n__   t__   n_____   d_______   c______   
   
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
__   ______   ___   ___   ______   ________   _______   
   
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako učiti dva jezika istovremeno

Strani jezici su u današnje vrijeme sve važniji. Mnogi ljudi uče strani jezik. Na svijetu postoji puno zanimljivih jezika. Stoga mnogi ljudi uče više jezika istovremeno. Za djecu koja odrastaju u dvojezičnom okruženju to ne predstavlja nikakav problem. Njihov mozak uči oba jezika automatski. Kad porastu, znaju šta pripada kojem jeziku. Dvojezičari poznaju karakteristična obilježja oba jezika. Kod odraslih je to drugačije. Oni ne mogu tako lako naučiti dva jezika paralelno. Ko uči dva jezika istovremeno, mora na umu imati određena pravila. Prvo, važno je da se oba jezika međusobno uporede. Jezici koji spadaju u istu porodicu su često vrlo slični. To može dovesti do brkanja. Stoga je bitno oba jezika pažljivo analizirati. Možete, na primjer, napraviti listu. Tamo možete zabilježiti sličnosti i razlike. Na taj je način mozak prisiljen da se intenzivno pozabavi s oba jezika. Mozak će zapamtiti posebnosti dvaju jezika. Učenik bi za svaki jezik trebao odabrati posebnu boju i direktorij. Na taj se način jezici jasno mogu odvojiti jedan od drugog. Situacija je drugačija kad se uče jezici koji nisu slični. Kod jezika koji se dosta razlikuju ne postoji opasnost od brkanja. No postoji opasnost od upoređivanja jezika. Bilo bi bolje da se jezici upoređuju s maternjim jezikom. Kad mozak uoči kontrast uči učinkovitije. Takođe je važno da se oba jezika uče jednakim intezitetom. Mozgu je teoretski svejedno koliko jezika uči...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
92 [devedeset i dva]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)