goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > polski > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

35 [trzydzieści pięć]@35 [trideset i pet]
35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to direktan let?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li slobodna još dva mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada slijećemo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada smo tamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi autobus u centar grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš kofer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaša tašna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš prtljag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dvadeset kila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta, samo dvadeset kila?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   z_r_z_r_o_a_   l_t   d_   A_e_.   
   
Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
C________   /   C_________   z___________   l__   d_   A____   
   
Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
_________   _   __________   ____________   ___   __   _____   
   
Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
  Da li je to direktan let?
C_y   j_s_   t_   l_t   b_z_o_r_d_i_   
   
Czy jest to lot bezpośredni?
C__   j___   t_   l__   b___________   
   
Czy jest to lot bezpośredni?
___   ____   __   ___   ____________   
   
Czy jest to lot bezpośredni?
  Molim mjesto do prozora, za nepušače.
P_p_o_z_   m_e_s_e   p_z_   o_n_e_   d_a   n_e_a_ą_y_h_   
   
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
P_______   m______   p___   o_____   d__   n___________   
   
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
________   _______   ____   ______   ___   ____________   
   
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   p_t_i_r_z_ć   m_j_   r_z_r_a_j_.   
   
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
C________   /   C_________   p__________   m___   r__________   
   
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
_________   _   __________   ___________   ____   ___________   
   
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
  Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   o_w_ł_ć   m_j_   r_z_r_a_j_.   
   
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
C________   /   C_________   o______   m___   r__________   
   
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
_________   _   __________   _______   ____   ___________   
   
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
  Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   z_i_n_ć   m_j_   r_z_r_a_j_.   
   
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
C________   /   C_________   z______   m___   r__________   
   
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
_________   _   __________   _______   ____   ___________   
   
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
 
 
 
 
  Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
K_e_y   o_l_t_j_   n_s_ę_n_   s_m_l_t   d_   R_y_u_   
   
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
K____   o_______   n_______   s______   d_   R_____   
   
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
_____   ________   ________   _______   __   ______   
   
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
  Jesu li slobodna još dva mjesta?
C_y   s_   d_a   w_l_e   m_e_s_a_   
   
Czy są dwa wolne miejsca?
C__   s_   d__   w____   m_______   
   
Czy są dwa wolne miejsca?
___   __   ___   _____   ________   
   
Czy są dwa wolne miejsca?
  Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
N_e_   m_m_   t_l_o   j_d_o   w_l_e   m_e_s_e_   
   
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
N___   m___   t____   j____   w____   m_______   
   
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
____   ____   _____   _____   _____   ________   
   
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
 
 
 
 
  Kada slijećemo?
K_e_y   w_l_d_j_m_?   
   
Kiedy wylądujemy?
K____   w__________   
   
Kiedy wylądujemy?
_____   ___________   
   
Kiedy wylądujemy?
  Kada smo tamo?
K_e_y   t_m   b_d_i_m_?   
   
Kiedy tam będziemy?
K____   t__   b________   
   
Kiedy tam będziemy?
_____   ___   _________   
   
Kiedy tam będziemy?
  Kada vozi autobus u centar grada?
K_e_y   j_k_ś   a_t_b_s   b_d_i_   j_c_a_   d_   c_n_r_m   m_a_t_?   
   
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
K____   j____   a______   b_____   j_____   d_   c______   m______   
   
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
_____   _____   _______   ______   ______   __   _______   _______   
   
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
 
 
 
 
  Da li je to Vaš kofer?
C_y   t_   j_s_   p_n_   /   p_n_   w_l_z_a_   
   
Czy to jest pana / pani walizka?
C__   t_   j___   p___   /   p___   w_______   
   
Czy to jest pana / pani walizka?
___   __   ____   ____   _   ____   ________   
   
Czy to jest pana / pani walizka?
  Da li je to Vaša tašna?
C_y   t_   j_s_   p_n_   /   p_n_   t_r_a_   
   
Czy to jest pana / pani torba?
C__   t_   j___   p___   /   p___   t_____   
   
Czy to jest pana / pani torba?
___   __   ____   ____   _   ____   ______   
   
Czy to jest pana / pani torba?
  Da li je to Vaš prtljag?
C_y   t_   j_s_   p_n_   /   p_n_   b_g_ż_   
   
Czy to jest pana / pani bagaż?
C__   t_   j___   p___   /   p___   b_____   
   
Czy to jest pana / pani bagaż?
___   __   ____   ____   _   ____   ______   
   
Czy to jest pana / pani bagaż?
 
 
 
 
  Koliko prtljaga mogu ponijeti?
I_e   b_g_ż_   m_g_   z_b_a_?   
   
Ile bagażu mogę zabrać?
I__   b_____   m___   z______   
   
Ile bagażu mogę zabrać?
___   ______   ____   _______   
   
Ile bagażu mogę zabrać?
  Dvadeset kila.
D_a_z_e_c_a   k_l_g_a_ó_.   
   
Dwadzieścia kilogramów.
D__________   k__________   
   
Dwadzieścia kilogramów.
___________   ___________   
   
Dwadzieścia kilogramów.
  Šta, samo dvadeset kila?
C_,   t_l_o   d_a_z_e_c_a   k_l_g_a_ó_?   
   
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
C__   t____   d__________   k__________   
   
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
___   _____   ___________   ___________   
   
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
35 [trideset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na aerodromu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)