goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > italiano > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

 

96 [novantasei]@96 [devedeset i šest]
96 [novantasei]

Congiunzioni 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada ćete nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ćete raditi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Radit ću dok budem mogao / mogla.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On leži u krevetu umjesto da radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona čita novine umjesto da kuha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
M_   a_z_   a_p_n_   s_o_a   l_   s_e_l_a_   
   
Mi alzo appena suona la sveglia.
M_   a___   a_____   s____   l_   s_______   
   
Mi alzo appena suona la sveglia.
__   ____   ______   _____   __   ________   
   
Mi alzo appena suona la sveglia.
  Ja postajem umoran čim trebam učiti.
M_   s_a_c_   a_p_n_   i_i_i_   a   s_u_i_r_.   
   
Mi stanco appena inizio a studiare.
M_   s_____   a_____   i_____   a   s________   
   
Mi stanco appena inizio a studiare.
__   ______   ______   ______   _   _________   
   
Mi stanco appena inizio a studiare.
  Ja prestajem raditi čim napunim 60.
S_e_t_   d_   l_v_r_r_   a_p_n_   f_c_i_   s_s_a_t_a_n_.   
   
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni.
S_____   d_   l_______   a_____   f_____   s____________   
   
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni.
______   __   ________   ______   ______   _____________   
   
Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni.
 
 
 
 
  Kada ćete nazvati?
Q_a_d_   t_l_f_n_?   
   
Quando telefona?
Q_____   t________   
   
Quando telefona?
______   _________   
   
Quando telefona?
  Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
A_p_n_   h_   u_   m_m_n_o   d_   t_m_o_   
   
Appena ho un momento di tempo.
A_____   h_   u_   m______   d_   t_____   
   
Appena ho un momento di tempo.
______   __   __   _______   __   ______   
   
Appena ho un momento di tempo.
  On će zvati čim bude imao nešto vremena.
L_i   t_l_f_n_   a_p_n_   h_   u_   p_’   d_   t_m_o_   
   
Lui telefona appena ha un po’ di tempo.
L__   t_______   a_____   h_   u_   p__   d_   t_____   
   
Lui telefona appena ha un po’ di tempo.
___   ________   ______   __   __   ___   __   ______   
   
Lui telefona appena ha un po’ di tempo.
 
 
 
 
  Koliko dugo ćete raditi?
Q_a_t_   t_m_o   l_v_r_r_?   
   
Quanto tempo lavorerà?
Q_____   t____   l________   
   
Quanto tempo lavorerà?
______   _____   _________   
   
Quanto tempo lavorerà?
  Radit ću dok budem mogao / mogla.
L_v_r_r_   f_n_h_   p_t_ò_   
   
Lavorerò finché potrò.
L_______   f_____   p_____   
   
Lavorerò finché potrò.
________   ______   ______   
   
Lavorerò finché potrò.
  Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
L_v_r_r_   f_n_h_   s_r_   s_n_.   
   
Lavorerò finché sarò sano.
L_______   f_____   s___   s____   
   
Lavorerò finché sarò sano.
________   ______   ____   _____   
   
Lavorerò finché sarò sano.
 
 
 
 
  On leži u krevetu umjesto da radi.
S_a   a   l_t_o   i_v_c_   d_   l_v_r_r_.   
   
Sta a letto invece di lavorare.
S__   a   l____   i_____   d_   l________   
   
Sta a letto invece di lavorare.
___   _   _____   ______   __   _________   
   
Sta a letto invece di lavorare.
  Ona čita novine umjesto da kuha.
L_i   l_g_e   i_   g_o_n_l_   i_v_c_   d_   c_c_n_r_.   
   
Lei legge il giornale invece di cucinare.
L__   l____   i_   g_______   i_____   d_   c________   
   
Lei legge il giornale invece di cucinare.
___   _____   __   ________   ______   __   _________   
   
Lei legge il giornale invece di cucinare.
  On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
L_i   s_a   a_   b_r   i_v_c_   d_   a_d_r_   a   c_s_.   
   
Lui sta al bar invece di andare a casa.
L__   s__   a_   b__   i_____   d_   a_____   a   c____   
   
Lui sta al bar invece di andare a casa.
___   ___   __   ___   ______   __   ______   _   _____   
   
Lui sta al bar invece di andare a casa.
 
 
 
 
  Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
A   q_a_t_   s_   l_i   a_i_a   q_i_   
   
A quanto so lui abita qui.
A   q_____   s_   l__   a____   q___   
   
A quanto so lui abita qui.
_   ______   __   ___   _____   ____   
   
A quanto so lui abita qui.
  Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
A   q_a_t_   s_   s_a   m_g_i_   è   m_l_t_.   
   
A quanto so sua moglie è malata.
A   q_____   s_   s__   m_____   è   m______   
   
A quanto so sua moglie è malata.
_   ______   __   ___   ______   _   _______   
   
A quanto so sua moglie è malata.
  Koliko ja znam, on je nezaposlen.
A   q_a_t_   s_   l_i   è   d_s_c_u_a_o_   
   
A quanto so lui è disoccupato.
A   q_____   s_   l__   è   d___________   
   
A quanto so lui è disoccupato.
_   ______   __   ___   _   ____________   
   
A quanto so lui è disoccupato.
 
 
 
 
  Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
N_n   m_   s_n_   s_e_l_a_o   i_   t_m_o_   a_t_i_e_t_   s_r_i   s_a_o   p_n_u_l_.   
   
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale.
N__   m_   s___   s________   i_   t_____   a_________   s____   s____   p________   
   
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale.
___   __   ____   _________   __   ______   __________   _____   _____   _________   
   
Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale.
  Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
A_e_o   p_r_o   l_a_t_b_s_   a_t_i_e_t_   s_r_i   s_a_o   p_n_u_l_.   
   
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale.
A____   p____   l_________   a_________   s____   s____   p________   
   
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale.
_____   _____   __________   __________   _____   _____   _________   
   
Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale.
  Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
N_n   t_o_a_o   l_   s_r_d_,   a_t_i_e_t_   s_r_i   s_a_o   p_n_u_l_.   
   
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
N__   t______   l_   s______   a_________   s____   s____   p________   
   
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
___   _______   __   _______   __________   _____   _____   _________   
   
Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Takođe mogu birati šta žele učiti. Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Takođe je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
96 [devedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veznici 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)