goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > magyar > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

55 [pedeset i pet]

Raditi

 

55 [ötvenöt]@55 [pedeset i pet]
55 [ötvenöt]

Munka

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Šta ste po zanimanju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moj muž je po zanimanju doktor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Uskoro ćemo dobiti penziju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali su porezi visoki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
I zdravstveno osiguranje je visoko.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta želiš jednom postati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim postati inženjer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Želim studirati na univerzitetu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam pripravnik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne zarađujem mnogo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovo je moj šef.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imam drage kolege.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U podne idemo uvijek u kantinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim radno mjesto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Šta ste po zanimanju?
M_   a   f_g_a_k_z_s_?   
   
Mi a foglalkozása?
M_   a   f____________   
   
Mi a foglalkozása?
__   _   _____________   
   
Mi a foglalkozása?
  Moj muž je po zanimanju doktor.
A   f_r_e_   f_g_a_k_z_s_   o_v_s_   
   
A férjem foglalkozása orvos.
A   f_____   f___________   o_____   
   
A férjem foglalkozása orvos.
_   ______   ____________   ______   
   
A férjem foglalkozása orvos.
  Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
É_   f_l_a_o_   d_l_o_o_,   m_n_   á_o_ó_ő_   
   
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
É_   f_______   d________   m___   á_______   
   
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
__   ________   _________   ____   ________   
   
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
 
 
 
 
  Uskoro ćemo dobiti penziju.
N_m_o_á_a   k_p_n_   n_u_d_j_t_   
   
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
N________   k_____   n_________   
   
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
_________   ______   __________   
   
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
  Ali su porezi visoki.
D_   a_   a_ó_   m_g_s_k_   
   
De az adók magasak.
D_   a_   a___   m_______   
   
De az adók magasak.
__   __   ____   ________   
   
De az adók magasak.
  I zdravstveno osiguranje je visoko.
É_   a   b_t_g_i_t_s_t_s   d_á_a_   
   
És a betegbiztosítás drága.
É_   a   b______________   d_____   
   
És a betegbiztosítás drága.
__   _   _______________   ______   
   
És a betegbiztosítás drága.
 
 
 
 
  Šta želiš jednom postati?
M_   a_a_s_   e_y_z_r   l_n_i_   /   M_   s_e_e_n_l   l_n_i_   
   
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
M_   a_____   e______   l_____   /   M_   s________   l_____   
   
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
__   ______   _______   ______   _   __   _________   ______   
   
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
  Ja želim postati inženjer.
M_r_ö_   s_e_e_n_k   l_n_i_   
   
Mérnök szeretnék lenni.
M_____   s________   l_____   
   
Mérnök szeretnék lenni.
______   _________   ______   
   
Mérnök szeretnék lenni.
  Želim studirati na univerzitetu.
A_   e_y_t_m_n   a_a_o_   t_n_l_i_   
   
Az egyetemen akarok tanulni.
A_   e________   a_____   t_______   
   
Az egyetemen akarok tanulni.
__   _________   ______   ________   
   
Az egyetemen akarok tanulni.
 
 
 
 
  Ja sam pripravnik.
G_a_o_n_k   v_g_o_.   
   
Gyakornok vagyok.
G________   v______   
   
Gyakornok vagyok.
_________   _______   
   
Gyakornok vagyok.
  Ja ne zarađujem mnogo.
N_m   k_r_s_k   s_k_t_   
   
Nem keresek sokat.
N__   k______   s_____   
   
Nem keresek sokat.
___   _______   ______   
   
Nem keresek sokat.
  Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
K_l_ö_d_n   c_i_á_o_   e_y   s_a_m_i   g_a_o_l_t_t_   
   
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
K________   c_______   e__   s______   g___________   
   
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
_________   ________   ___   _______   ____________   
   
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
 
 
 
 
  Ovo je moj šef.
Ő   a   f_n_k_m_   
   
Ő a főnököm.
Ő   a   f_______   
   
Ő a főnököm.
_   _   ________   
   
Ő a főnököm.
  Imam drage kolege.
K_d_e_   k_l_é_á_m   v_n_a_.   
   
Kedves kollégáim vannak.
K_____   k________   v______   
   
Kedves kollégáim vannak.
______   _________   _______   
   
Kedves kollégáim vannak.
  U podne idemo uvijek u kantinu.
D_l_e_   m_n_i_   a_   ü_e_i   k_n_h_b_   m_g_ü_k_   
   
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
D_____   m_____   a_   ü____   k_______   m_______   
   
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
______   ______   __   _____   ________   ________   
   
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
 
 
 
 
  Ja tražim radno mjesto.
Á_l_s_   k_r_s_k_   
   
Állást keresek.
Á_____   k_______   
   
Állást keresek.
______   ________   
   
Állást keresek.
  Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
M_r   e_y   é_e   m_n_a_é_k_l_   v_g_o_.   
   
Már egy éve munkanélküli vagyok.
M__   e__   é__   m___________   v______   
   
Már egy éve munkanélküli vagyok.
___   ___   ___   ____________   _______   
   
Már egy éve munkanélküli vagyok.
  U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih.
E_b_n   a_   o_s_á_b_n   t_l   s_k   m_n_a_é_k_l_   v_n_   
   
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
E____   a_   o________   t__   s__   m___________   v___   
   
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
_____   __   _________   ___   ___   ____________   ____   
   
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Duge riječi, kratke riječi

Dužina riječi zavisi od njenog informacijskog sadržaja. To je pokazalo jedno američko istraživanje. Istraživači su ispitivali riječi iz deset evropskih jezika. To se postiglo uz pomoć računara. Računar je programom analizirao razne riječi. Pomoću formule je izračunao informacijski sadržaj. Rezultat je bio očigledan. Kraća riječ prenosi manje informacija. Zanimljivo je da kratke riječi koristimo češće od dugih. Razlog tome može biti učinkovitost jezika. Dok govorimo koncentriramo se na najvažnije. Dakle, riječi s malo informacija ne smiju biti preduge. Tako nećemo utrošiti puno vremena na nebitno. Veza između dužine i sadržaja ima još jednu prednost. Ona omogućuje da informativni sadržaj uvijek ostane isti. To znači da u određenom vremenskom periodu uvijek kažemo jednako puno. Možemo, na primjer, reći manje dugih riječi. Ili pak koristimo puno kratkih riječi. Svejedno je za što se odlučimo: Informativni sadržaj ostaje isti. Time naš govor ima ravomjeran ritam. Na taj način nas sugovornik može lakše pratiti. Bilo bi loše da količina informacija uvijek varira. Naši se sugovornici ne bi mogli dobro naviknuti na naš govor. Time bi razumijevanje bilo otežano. Ko o želi da ga se dobro razumije, trebalo bi da bira kratke riječi. Zato jer su kratke riječi razumljivije od dugih. Stoga postoji princip: Keep It Short and Simple! Ukratko: KISS!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
55 [pedeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raditi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)