goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > čeština > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

 

84 [osmdesát čtyři]@84 [osamdeset i četiri]
84 [osmdesát čtyři]

Minulý čas 4

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
čitati
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čitao / čitala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam pročitao cijeli roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
razumjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam razumio / razumjela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
odgovoriti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam odgovorio / odgovorila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja to znam – ja sam to znao / znala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja čujem to – ja sam to čuo / čula.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja donosim to – ja sam to donio / donijela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  čitati
č_s_   
   
číst
č___   
   
číst
____   
   
číst
  Ja sam čitao / čitala.
Č_t_   j_e_.   
   
Četl jsem.
Č___   j____   
   
Četl jsem.
____   _____   
   
Četl jsem.
  Ja sam pročitao cijeli roman.
P_e_e_l   j_e_   c_l_   r_m_n_   
   
Přečetl jsem celý román.
P______   j___   c___   r_____   
   
Přečetl jsem celý román.
_______   ____   ____   ______   
   
Přečetl jsem celý román.
 
 
 
 
  razumjeti
r_z_m_t   
   
rozumět
r______   
   
rozumět
_______   
   
rozumět
  Ja sam razumio / razumjela.
R_z_m_l   j_e_.   
   
Rozuměl jsem.
R______   j____   
   
Rozuměl jsem.
_______   _____   
   
Rozuměl jsem.
  Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst.
R_z_m_l   j_e_   c_l_m_   t_x_u_   
   
Rozuměl jsem celému textu.
R______   j___   c_____   t_____   
   
Rozuměl jsem celému textu.
_______   ____   ______   ______   
   
Rozuměl jsem celému textu.
 
 
 
 
  odgovoriti
o_p_v_d_t   
   
odpovídat
o________   
   
odpovídat
_________   
   
odpovídat
  Ja sam odgovorio / odgovorila.
O_p_v_d_l   j_e_.   
   
Odpověděl jsem.
O________   j____   
   
Odpověděl jsem.
_________   _____   
   
Odpověděl jsem.
  Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja.
O_p_v_d_l   j_e_   n_   v_e_h_y   o_á_k_.   
   
Odpověděl jsem na všechny otázky.
O________   j___   n_   v______   o______   
   
Odpověděl jsem na všechny otázky.
_________   ____   __   _______   _______   
   
Odpověděl jsem na všechny otázky.
 
 
 
 
  Ja to znam – ja sam to znao / znala.
V_m   t_   –   v_d_l   j_e_   t_.   
   
Vím to – věděl jsem to.
V__   t_   –   v____   j___   t__   
   
Vím to – věděl jsem to.
___   __   _   _____   ____   ___   
   
Vím to – věděl jsem to.
  Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala.
P_š_   t_   –   n_p_a_   j_e_   t_.   
   
Píšu to – napsal jsem to.
P___   t_   –   n_____   j___   t__   
   
Píšu to – napsal jsem to.
____   __   _   ______   ____   ___   
   
Píšu to – napsal jsem to.
  Ja čujem to – ja sam to čuo / čula.
S_y_í_   t_   –   s_y_e_   j_e_   t_.   
   
Slyším to – slyšel jsem to.
S_____   t_   –   s_____   j___   t__   
   
Slyším to – slyšel jsem to.
______   __   _   ______   ____   ___   
   
Slyším to – slyšel jsem to.
 
 
 
 
  Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela.
D_n_s_   t_   –   d_n_s_   j_e_   t_.   
   
Donesu to – donesl jsem to.
D_____   t_   –   d_____   j___   t__   
   
Donesu to – donesl jsem to.
______   __   _   ______   ____   ___   
   
Donesu to – donesl jsem to.
  Ja donosim to – ja sam to donio / donijela.
P_i_e_u   t_   –   p_i_e_l   j_e_   t_.   
   
Přinesu to – přinesl jsem to.
P______   t_   –   p______   j___   t__   
   
Přinesu to – přinesl jsem to.
_______   __   _   _______   ____   ___   
   
Přinesu to – přinesl jsem to.
  Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila.
K_u_í_   t_   –   k_u_i_   j_e_   t_.   
   
Koupím to – koupil jsem to.
K_____   t_   –   k_____   j___   t__   
   
Koupím to – koupil jsem to.
______   __   _   ______   ____   ___   
   
Koupím to – koupil jsem to.
 
 
 
 
  Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala.
O_e_á_á_   t_   –   o_e_á_a_   j_e_   t_.   
   
Očekávám to – očekával jsem to.
O_______   t_   –   o_______   j___   t__   
   
Očekávám to – očekával jsem to.
________   __   _   ________   ____   ___   
   
Očekávám to – očekával jsem to.
  Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila.
V_s_ě_l_j_   t_   –   v_s_ě_l_l   j_e_   t_.   
   
Vysvětluji to – vysvětlil jsem to.
V_________   t_   –   v________   j___   t__   
   
Vysvětluji to – vysvětlil jsem to.
__________   __   _   _________   ____   ___   
   
Vysvětluji to – vysvětlil jsem to.
  Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala.
Z_á_   t_   –   z_a_   j_e_   t_.   
   
Znám to – znal jsem to.
Z___   t_   –   z___   j___   t__   
   
Znám to – znal jsem to.
____   __   _   ____   ____   ___   
   
Znám to – znal jsem to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dvojezičnost poboljšava sluh

Ljudi koji govore dva jezika čuju bolje. Mogu tačnije raspoznati različite zvukove. Do tog rezultata je došlo jedno američko istraživanje. Istraživači su ispitivanje proveli na nakoliko tinejdžera. Jedan dio ispitanika je odrastao u dvojezičnom okruženju. Ti tinejdžeri su govorili engleski i španski jezik. Preostali ispitanici govorili su samo engleski jezik. Morali su saslušati određeni slog. To je bio slog “da”. Taj slog nije pripadao nijednom od jezika. Ispitanici su slog slušali preko slušalica. Pritom je elektrodama izmjerena njihova moždana aktivnost. Nakon tog testa tinejdžeri su još jednom morali saslušati slog. Ovaj put su mogli čuti mnogo isprekidanih zvukova. To su bili razni glasovi koji su govorili besmislene rečenice. Dvojezičari su prilično snažno reagirali na slog. Njihov je mozak pokazao veliku aktivnost. Ispitanici su točno identificirali slog sa i bez šumova. Jednojezičkim ispitanicima to nije uspjelo. Njihov sluh nije bio toliko dobar kao sluh dvojezičara. Istraživače je rezultat eksperimenta iznenadio. Dotad je samo bilo poznato da posebno dobar sluh imaju muzičari. No čini se da dvojezičnost također trenira sluh. Dvojezičari se stalno suočavaju s različitim zvukovima. Stoga je njihov mozak prisiljen razvijati nove sposobnosti. On je naučio razlikovati različite jezičke podražaje. Istraživači trenutno ispituju kako jezičke vještine utječu na mozak. Možda i sluh profitira ako se jezik počne učiti kasnije u životu...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
84 [osamdeset i četiri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prošlost 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)