goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > Tiếng Việt > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

43 [сорак тры]

У заапарку

 

43 [Bốn mươi ba]@43 [сорак тры]
43 [Bốn mươi ba]

Ở sở thú

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Там заапарк.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Там жырафы.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе мядзведзі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе сланы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе змеі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе львы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У мяне ёсць фотаапарат.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У мяне таксама ёсць кінакамера.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе батарэйка?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе пінгвіны?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе кенгуру?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе насарогі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе туалет?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Там кавярня.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Там рэстаран.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе вярблюды?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе гарылы і зебры?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе тыгры і кракадзілы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Там заапарк.
S_   t_ú   ở   k_a_   
   
Sở thú ở kia.
S_   t__   ở   k___   
   
Sở thú ở kia.
__   ___   _   ____   
   
Sở thú ở kia.
  Там жырафы.
C_n   h_ơ_   c_o   c_   ở   k_a_   
   
Con hươu cao cổ ở kia.
C__   h___   c__   c_   ở   k___   
   
Con hươu cao cổ ở kia.
___   ____   ___   __   _   ____   
   
Con hươu cao cổ ở kia.
  Дзе мядзведзі?
N_ữ_g   c_n   g_u   ở   đ_u_   
   
Những con gấu ở đâu?
N____   c__   g__   ở   đ___   
   
Những con gấu ở đâu?
_____   ___   ___   _   ____   
   
Những con gấu ở đâu?
 
 
 
 
  Дзе сланы?
N_ũ_g   c_n   v_i   ở   đ_u_   
   
Nhũng con voi ở đâu?
N____   c__   v__   ở   đ___   
   
Nhũng con voi ở đâu?
_____   ___   ___   _   ____   
   
Nhũng con voi ở đâu?
  Дзе змеі?
N_ữ_g   c_n   r_n   ở   đ_u_   
   
Những con rắn ở đâu?
N____   c__   r__   ở   đ___   
   
Những con rắn ở đâu?
_____   ___   ___   _   ____   
   
Những con rắn ở đâu?
  Дзе львы?
N_ữ_g   c_n   s_   t_   ở   đ_u_   
   
Những con sư tử ở đâu?
N____   c__   s_   t_   ở   đ___   
   
Những con sư tử ở đâu?
_____   ___   __   __   _   ____   
   
Những con sư tử ở đâu?
 
 
 
 
  У мяне ёсць фотаапарат.
T_i   c_   m_t   m_y   c_ụ_   ả_h_   
   
Tôi có một máy chụp ảnh.
T__   c_   m__   m__   c___   ả___   
   
Tôi có một máy chụp ảnh.
___   __   ___   ___   ____   ____   
   
Tôi có một máy chụp ảnh.
  У мяне таксама ёсць кінакамера.
T_i   c_n_   c_   m_t   m_y   q_a_   p_i_.   
   
Tôi cũng có một máy quay phim.
T__   c___   c_   m__   m__   q___   p____   
   
Tôi cũng có một máy quay phim.
___   ____   __   ___   ___   ____   _____   
   
Tôi cũng có một máy quay phim.
  Дзе батарэйка?
P_n   ở   đ_u_   
   
Pin ở đâu?
P__   ở   đ___   
   
Pin ở đâu?
___   _   ____   
   
Pin ở đâu?
 
 
 
 
  Дзе пінгвіны?
Ở   đ_u   c_   c_i_   c_n_   c_t_   
   
Ở đâu có chim cánh cụt?
Ở   đ__   c_   c___   c___   c___   
   
Ở đâu có chim cánh cụt?
_   ___   __   ____   ____   ____   
   
Ở đâu có chim cánh cụt?
  Дзе кенгуру?
Ở   đ_u   c_   c_n   c_u_t   t_i_   
   
Ở đâu có con chuột túi?
Ở   đ__   c_   c__   c____   t___   
   
Ở đâu có con chuột túi?
_   ___   __   ___   _____   ____   
   
Ở đâu có con chuột túi?
  Дзе насарогі?
Ở   đ_u   c_   c_n   t_   g_á_?   
   
Ở đâu có con tê giác?
Ở   đ__   c_   c__   t_   g____   
   
Ở đâu có con tê giác?
_   ___   __   ___   __   _____   
   
Ở đâu có con tê giác?
 
 
 
 
  Дзе туалет?
N_à   v_   s_n_   ở   đ_u   v_y_   
   
Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
N__   v_   s___   ở   đ__   v___   
   
Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
___   __   ____   _   ___   ____   
   
Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
  Там кавярня.
Ở   k_a   c_   m_t   q_á_   c_   p_ê_   
   
Ở kia có một quán cà phê.
Ở   k__   c_   m__   q___   c_   p___   
   
Ở kia có một quán cà phê.
_   ___   __   ___   ____   __   ____   
   
Ở kia có một quán cà phê.
  Там рэстаран.
Ở   k_a   c_   m_t   q_á_   ă_.   
   
Ở kia có một quán ăn.
Ở   k__   c_   m__   q___   ă__   
   
Ở kia có một quán ăn.
_   ___   __   ___   ____   ___   
   
Ở kia có một quán ăn.
 
 
 
 
  Дзе вярблюды?
N_ũ_g   c_n   l_c   đ_   ở   đ_u_   
   
Nhũng con lạc đà ở đâu?
N____   c__   l__   đ_   ở   đ___   
   
Nhũng con lạc đà ở đâu?
_____   ___   ___   __   _   ____   
   
Nhũng con lạc đà ở đâu?
  Дзе гарылы і зебры?
N_ũ_g   c_n   đ_ờ_   ư_i   v_   n_ũ_g   c_n   n_ự_   v_n   ở   đ_u_   
   
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu?
N____   c__   đ___   ư__   v_   n____   c__   n___   v__   ở   đ___   
   
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu?
_____   ___   ____   ___   __   _____   ___   ____   ___   _   ____   
   
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu?
  Дзе тыгры і кракадзілы?
N_ũ_g   c_n   h_   v_   n_ũ_g   c_n   c_   s_u   ở   đ_u_   
   
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu?
N____   c__   h_   v_   n____   c__   c_   s__   ở   đ___   
   
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu?
_____   ___   __   __   _____   ___   __   ___   _   ____   
   
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мова і музыка

Музыка - гэта сусветны феномен. Усе народы свету складаюць музыку. І музыку разумеюць ва ўсіх культурах. Гэта было даказана навуковым даследаваннем. У ім ізаляванаму народу прайгравалі заходнюю музыку. Гэта афрыканскае племя не мела доступу да сучаснага свету. Але яны распазналі радасныя і сумныя песні. Чаму гэта так, яшчэ не было даследавана. Музыка - гэта мова без межаў. І ўсе мы неяк навучыліся яе інтэрпрэтаваць. Але для эвалюцыі ў музыцы няма карысці. Тое, што мы разумеем яе, звязана з нашай мовай Таму што музыка і мова звязаны. У кары галаўнога мозгу яны апрацоўваюцца аднолькава. Таксама яны падобна функцыянуюць. І музыка, і мова камбінуюць танальнасці і гукі па пэўных правілах. Нават немаўляты разумеюць музыку, бо яны навучыліся гэтаму яшчэ ва ўлонні. Там яны слухаюць мелодыю мовы сваёй матулі. Калі яны з'яўляюцца на свет, яны могуць разумець музыку. Можна сказаць, што мова імітуе мелодыю моў. Пачуцці і ў мове, і ў музыцы выяўляюцца праз хуткасць. Гэтак, дзякуючы нашім моўным ведам, мы разумеем пачуцці ў музыцы. І наадварот, музыкальныя людзі часта лягчэй вывучаюць мовы. Многія музыкі запамінаюць мовы, як мелодыі. Дзякуючы гэтаму, яны запамінаюць мовы лепей. Цікава, што калыханкі гучаць аднолькава ва ўсім свеце. Гэта даказвае, наколькі музыка з'яўляецца міжнароднай мовай. І, верагодна, яна самая прыгожая з усіх моў…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
43 [сорак тры]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У заапарку
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)