goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > українська > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

93 [дзевяноста тры]

Даданыя сказы з ці

 

93 [дев’яносто три]@93 [дзевяноста тры]
93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]
Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ведаю, ці любіць ён мяне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ведаю, ці вернецца ён.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці любіць ён мяне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці прыйдзе ён?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці патэлефануе ён мне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці думае ён пра мяне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці ёсць у яго іншая?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці кажа ён праўду?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я сумняваюся, ці напіша ён мне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці сапраўды ён мяне любіць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці напіша ён мне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці ажэніцца ён са мной?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Я не ведаю, ці любіць ён мяне.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   м_н_   к_х_є_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   m_n_   k_k_a_e_   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Я   н_   з____   ч_   в__   м___   к_____   
Y_   n_   z_____   c__   v__   m___   k_______   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
_   __   _____   __   ___   ____   ______   
__   __   ______   ___   ___   ____   ________   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
  Я не ведаю, ці вернецца ён.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   п_в_р_е_ь_я_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   p_v_r_e_ʹ_y_.   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Я   н_   з____   ч_   в__   п___________   
Y_   n_   z_____   c__   v__   p____________   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
_   __   _____   __   ___   ____________   
__   __   ______   ___   ___   _____________   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
  Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   м_н_   з_т_л_ф_н_є_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   m_n_   z_t_l_f_n_y_.   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Я   н_   з____   ч_   в__   м___   з___________   
Y_   n_   z_____   c__   v__   m___   z____________   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
_   __   _____   __   ___   ____   ____________   
__   __   ______   ___   ___   ____   _____________   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
 
 
 
 
  Ці любіць ён мяне?
Ч_   в_н   м_н_   л_б_т_?   
C_y   v_n   m_n_   l_u_y_ʹ_   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
Ч_   в__   м___   л______   
C__   v__   m___   l_______   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
__   ___   ____   _______   
___   ___   ____   ________   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
  Ці прыйдзе ён?
Ч_   в_н   п_в_р_е_ь_я_   
C_y   v_n   p_v_r_e_ʹ_y_?   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
Ч_   в__   п___________   
C__   v__   p____________   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
__   ___   ____________   
___   ___   _____________   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
  Ці патэлефануе ён мне?
Ч_   з_т_л_ф_н_є   в_н   м_н_?   
C_y   z_t_l_f_n_y_   v_n   m_n_?   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
Ч_   з__________   в__   м____   
C__   z___________   v__   m____   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
__   ___________   ___   _____   
___   ____________   ___   _____   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
 
 
 
 
  Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   д_м_є   в_н   п_о   м_н_.   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   d_m_y_   v_n   p_o   m_n_.   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
Я   з______   с____   ч_   д____   в__   п__   м____   
Y_   z_______   s____   c__   d_____   v__   p__   m____   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
_   _______   _____   __   _____   ___   ___   _____   
__   ________   _____   ___   ______   ___   ___   _____   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
  Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   м_є   в_н   і_ш_.   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   m_y_   v_n   i_s_u_   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
Я   з______   с____   ч_   м__   в__   і____   
Y_   z_______   s____   c__   m___   v__   i_____   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
_   _______   _____   __   ___   ___   _____   
__   ________   _____   ___   ____   ___   ______   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
  Я пытаю сябе, ці хлусіць ён.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   в_н   б_е_е_   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   v_n   b_e_h_.   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
Я   з______   с____   ч_   в__   б_____   
Y_   z_______   s____   c__   v__   b______   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
_   _______   _____   __   ___   ______   
__   ________   _____   ___   ___   _______   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
 
 
 
 
  Ці думае ён пра мяне?
Ч_   д_м_є   в_н   п_о   м_н_?   
C_y   d_m_y_   v_n   p_o   m_n_?   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
Ч_   д____   в__   п__   м____   
C__   d_____   v__   p__   m____   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
__   _____   ___   ___   _____   
___   ______   ___   ___   _____   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
  Ці ёсць у яго іншая?
Ч_   м_є   в_н   і_ш_?   
C_y   m_y_   v_n   i_s_u_   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
Ч_   м__   в__   і____   
C__   m___   v__   i_____   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
__   ___   ___   _____   
___   ____   ___   ______   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
  Ці кажа ён праўду?
Ч_   г_в_р_т_   в_н   п_а_д_?   
C_y   h_v_r_t_   v_n   p_a_d_?   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
Ч_   г_______   в__   п______   
C__   h_______   v__   p______   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
__   ________   ___   _______   
___   ________   ___   _______   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
 
 
 
 
  Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   я   д_й_н_   й_м_   п_д_б_ю_ь_   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   y_   d_y_s_o   y_o_u   p_d_b_y_s_.   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
Я   с__________   щ_   я   д_____   й___   п_________   
Y_   s____________   s____   y_   d______   y____   p__________   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
_   ___________   __   _   ______   ____   __________   
__   _____________   _____   __   _______   _____   ___________   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
  Я сумняваюся, ці напіша ён мне.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   в_н   м_н_   н_п_ш_.   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   v_n   m_n_   n_p_s_e_   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
Я   с__________   щ_   в__   м___   н______   
Y_   s____________   s____   v__   m___   n_______   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
_   ___________   __   ___   ____   _______   
__   _____________   _____   ___   ____   ________   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
  Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   в_н   з_   м_о_   о_р_ж_т_с_.   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   v_n   z_   m_o_u   o_r_z_y_ʹ_y_.   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
Я   с__________   щ_   в__   з_   м___   о__________   
Y_   s____________   s____   v__   z_   m____   o____________   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
_   ___________   __   ___   __   ____   ___________   
__   _____________   _____   ___   __   _____   _____________   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
 
 
 
 
  Ці сапраўды ён мяне любіць?
Ч_   д_й_н_   я   й_м_   п_д_б_ю_ь_   
C_y   d_y_s_o   y_   y_o_u   p_d_b_y_s_?   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
Ч_   д_____   я   й___   п_________   
C__   d______   y_   y____   p__________   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
__   ______   _   ____   __________   
___   _______   __   _____   ___________   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
  Ці напіша ён мне?
Ч_   д_й_н_   в_н   м_н_   н_п_ш_?   
C_y   d_y_s_o   v_n   m_n_   n_p_s_e_   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
Ч_   д_____   в__   м___   н______   
C__   d______   v__   m___   n_______   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
__   ______   ___   ____   _______   
___   _______   ___   ____   ________   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
  Ці ажэніцца ён са мной?
Ч_   д_й_н_   в_н   з_   м_о_   о_р_ж_т_с_?   
C_y   d_y_s_o   v_n   z_   m_o_u   o_r_z_y_ʹ_y_?   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
Ч_   д_____   в__   з_   м___   о__________   
C__   d______   v__   z_   m____   o____________   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
__   ______   ___   __   ____   ___________   
___   _______   ___   __   _____   _____________   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мовы Еўрапейскага саюзу

Сёння ў Еўрапейскі саюз уваходзяць 25 дзяржаў. У будучыні яшчэ больш краін уступяць у ЕС. Кожная новая краіна звычайна азначае і новую мову. На сённяшні дзень у ЕС гавораць на 20 розных мовах. Усе мовы Еўрасаюзу маюць аднолькавыя правы. Разнастайнасць моў уражвае. Але яна можа прывесці і да праблем. Скептыкі лічаць, што мноства моў з'яўляецца перашкодай для ЕС. Яно перашкаджае эфектыўнаму супрацоўніцтву. Некаторыя лічаць, што ў ЕС павінна быць адзіная мова. На гэтай мове павінны быць здольныя камунікаваць ўсе краіны. Але гэта не так проста. Ніводную мову нельга прызначыць адзінай афіцыйнай мовай. Іншыя краіны будуць адчуваць сябе ўшчэмленымі. І ў Еўропе няма ніводнай цалкам нейтральнай мовы… Штучная мова, як эсперанта, таксама не падыходзіць для гэтага. Таму што ў мове заўжды адлюстроўваецца культура краіны. Таму ніводная краіна не хоча адмовіцца ад сваёй мовы. У сваёй мове краіны бачаць частку сваёй ідэнтычнасці. Моўная палітыка - гэта важны пункт у парадку дня ЕС. Ёсць нават камісар па пытаннях шматмоўнасці. У ЕС больш пісьмовых і вусных перакладчыкаў, чым ва ўсім свеце. Каля 3500 чалавек працуюць над тым, каб зрабіць узаемапаразуменне магчымым. Тым не менш, не ўсе дакументы можна перакласці. Для гэтага патрэбна шмат часу і грошай. Большасць дакументаў перакладаюць толькі на некаторыя мовы. Вялікая колькасць моў - гэта вялікі выклік для ЕС. Еўропа павінна аб'ядноўвацца, не губляючы разнастайнасці ідэнтычнасцей!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
93 [дзевяноста тры]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Даданыя сказы з ці
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)