goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > українська > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

26 [дваццаць шэсць]

На прыродзе

 

26 [двадцять шість]@26 [дваццаць шэсць]
26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]
На природі

Na pryrodi

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там вежу?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там гару?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там вёску?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там раку?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там мост?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты бачыш там возера?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца тая птушка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца тое дрэва.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца гэты камень.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца той парк.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца той сад.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне падабаецца гэтая кветка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Па-мойму, гэта міла.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мне здаецца гэта цікавым.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Па-мойму, гэта цудоўна.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я думаю, гэта брыдка.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я знаходжу гэта нудным.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Па-мойму, гэта жахліва.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Ты бачыш там вежу?
Б_ч_ш   т_м   в_ж_?   
B_c_y_h   t_m   v_z_u_   
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
Б____   т__   в____   
B______   t__   v_____   
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
_____   ___   _____   
_______   ___   ______   
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
  Ты бачыш там гару?
Б_ч_ш   т_м   г_р_?   
B_c_y_h   t_m   h_r_?   
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
Б____   т__   г____   
B______   t__   h____   
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
_____   ___   _____   
_______   ___   _____   
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
  Ты бачыш там вёску?
Б_ч_ш   т_м   с_л_?   
B_c_y_h   t_m   s_l_?   
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
Б____   т__   с____   
B______   t__   s____   
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
_____   ___   _____   
_______   ___   _____   
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
 
 
 
 
  Ты бачыш там раку?
Б_ч_ш   т_м   р_ч_у_   
B_c_y_h   t_m   r_c_k_?   
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
Б____   т__   р_____   
B______   t__   r______   
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
_____   ___   ______   
_______   ___   _______   
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
  Ты бачыш там мост?
Б_ч_ш   т_м   м_с_?   
B_c_y_h   t_m   m_s_?   
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
Б____   т__   м____   
B______   t__   m____   
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
_____   ___   _____   
_______   ___   _____   
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
  Ты бачыш там возера?
Б_ч_ш   т_м   о_е_о_   
B_c_y_h   t_m   o_e_o_   
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
Б____   т__   о_____   
B______   t__   o_____   
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
_____   ___   ______   
_______   ___   ______   
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
 
 
 
 
  Мне падабаецца тая птушка.
Т_й   п_а_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   p_a_h   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
Т__   п___   м___   п___________   
T___   p____   m___   p_____________   
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
___   ____   ____   ____________   
____   _____   ____   ______________   
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
  Мне падабаецца тое дрэва.
Т_   д_р_в_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_   d_r_v_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
Т_   д_____   м___   п___________   
T_   d_____   m___   p_____________   
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
__   ______   ____   ____________   
__   ______   ____   ______________   
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
  Мне падабаецца гэты камень.
Т_й   к_м_н_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   k_m_n_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
Т__   к_____   м___   п___________   
T___   k_____   m___   p_____________   
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
___   ______   ____   ____________   
____   ______   ____   ______________   
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
 
 
 
 
  Мне падабаецца той парк.
Т_й   п_р_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   p_r_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
Т__   п___   м___   п___________   
T___   p___   m___   p_____________   
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
___   ____   ____   ____________   
____   ____   ____   ______________   
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
  Мне падабаецца той сад.
Т_й   с_д   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   s_d   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
Т__   с__   м___   п___________   
T___   s__   m___   p_____________   
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
___   ___   ____   ____________   
____   ___   ____   ______________   
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
  Мне падабаецца гэтая кветка.
Т_   к_і_к_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_   k_i_k_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
Т_   к_____   м___   п___________   
T_   k_____   m___   p_____________   
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
__   ______   ____   ____________   
__   ______   ____   ______________   
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
 
 
 
 
  Па-мойму, гэта міла.
Я   в_а_а_   ц_   г_р_и_.   
Y_   v_a_h_y_   t_e   h_r_y_.   
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
Я   в_____   ц_   г______   
Y_   v_______   t__   h______   
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
_   ______   __   _______   
__   ________   ___   _______   
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
  Мне здаецца гэта цікавым.
Я   в_а_а_   ц_   ц_к_в_м_   
Y_   v_a_h_y_   t_e   t_i_a_y_.   
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
Я   в_____   ц_   ц_______   
Y_   v_______   t__   t________   
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
_   ______   __   ________   
__   ________   ___   _________   
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
  Па-мойму, гэта цудоўна.
Я   в_а_а_   ц_   ч_д_в_м_   
Y_   v_a_h_y_   t_e   c_u_o_y_.   
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
Я   в_____   ц_   ч_______   
Y_   v_______   t__   c________   
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
_   ______   __   ________   
__   ________   ___   _________   
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
 
 
 
 
  Я думаю, гэта брыдка.
Я   в_а_а_   ц_   б_и_к_м_   
Y_   v_a_h_y_   t_e   b_y_k_m_   
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
Я   в_____   ц_   б_______   
Y_   v_______   t__   b_______   
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
_   ______   __   ________   
__   ________   ___   ________   
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
  Я знаходжу гэта нудным.
Я   в_а_а_   ц_   н_д_и_.   
Y_   v_a_h_y_   t_e   n_d_y_.   
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
Я   в_____   ц_   н______   
Y_   v_______   t__   n______   
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
_   ______   __   _______   
__   ________   ___   _______   
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
  Па-мойму, гэта жахліва.
Я   в_а_а_   ц_   с_р_ш_и_.   
Y_   v_a_h_y_   t_e   s_r_s_n_m_   
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
Я   в_____   ц_   с________   
Y_   v_______   t__   s_________   
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
_   ______   __   _________   
__   ________   ___   __________   
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
26 [дваццаць шэсць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
На прыродзе
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)